Croeso i Thailandblog.nl
Gyda 275.000 o ymweliadau'r mis, Thailandblog yw'r gymuned Gwlad Thai fwyaf yn yr Iseldiroedd a Gwlad Belg.
Cofrestrwch ar gyfer ein cylchlythyr e-bost rhad ac am ddim a chael y wybodaeth ddiweddaraf!
Cylchlythyr
Gosodiad iaith
Cyfradd Thai Baht
Noddi
Sylwadau diweddaraf
- Matthias: Wel René, rwy'n cytuno â chi 100% ar yr un hwn. Ble bynnag yr ewch chi, neu ar bob cyfrwng ar y rhyngrwyd, mae hyn yn cael ei wthio i lawr ein gyddfau
- Jack S: LGJOAJDLFJLAKFLAKAJALJ priodasau …. dyn o ddyn... dwi'n mynd yn hen ffasiwn... dwi wedi ei gael efo'r byrfoddau idiotig yna d
- Rhidyll: Helo, gallwch chi gael amrywiaeth o fodelau neu fathau o dai, digon o ddewisiadau Ond gallwch chi hefyd gomisiynu pensaer i
- Guy: lawrlwythwch y teclyn “rhagweld y tywydd” 2024. Yno fe gewch y wybodaeth ddefnyddiol ddiweddaraf bob dydd, gan gynnwys ansawdd aer
- Guy: Mae adeiladu tŷ yma yn amlwg yn costio llawer llai nag yn yr Iseldiroedd neu Wlad Belg. Bydd cost tŷ yn dibynnu ar ei faint
- Alffonau: Mae'n wir y dylech geisio cael cyswllt llygad, ond problem yng Ngwlad Thai yw bod llawer o geir wedi'u dallu ac felly ni allwch
- Erik: Dadlwythwch yr ap Airvisual (IQAir) i weld ble mae ansawdd yr aer orau.
- Co: Gallwch chi ei wneud mor ddrud ag y dymunwch. Ond i roi enghraifft, ar gyfer y swm y gwnaethoch ei rentu mewn 8 mlynedd, byddai gennych...
- Ruud: Problem gyda Thais yw nad ydyn nhw eisiau dysgu unrhyw beth newydd, yn enwedig gan dramorwyr, felly maen nhw'n parhau i dyfu reis am 50-60 mlynedd.
- René: Efallai y bydd hyn yn eich helpu. Llygredd Aer y Byd: Mynegai Ansawdd Aer Amser Real https://waqi.info/#/c/18.57/104.875/
- Leon: Annwyl Robert, Mae pris y m2 rhwng 10k a 13k. Sylwch fod cyfrifiadau'n cael eu gwneud o ymyl allanol y to. Mae fy nhŷ tua 145 m2
- René: Rwy’n gwbl eangfrydig ac yn dymuno bywyd dymunol i bawb gyda neu heb bartner o’r un rhyw ai peidio, gyda neu
- Rob V.: Bron na fyddwn i’n meddwl bod gan bron bob awdur o’r Gorllewin sy’n ysgrifennu nofel gyda Gwlad Thai fel lleoliad yr un plot
- Rudolf: Dyfyniad: Beth yw amcangyfrif o'r costau presennol o adeiladu tŷ fesul m². Mae hynny'n dibynnu ar ba fath o ofynion rydych chi'n eu bodloni
- Mae Johnny B.G: Yn y 50au-80au/90au, roedd bwyd a dyfwyd yn rheolaidd yn yr Iseldiroedd hefyd yn cynnwys gwenwyn ac eto mae 20% o bobl oedrannus yn yr Iseldiroedd ac mae hynny hefyd yn wir yn TH
Noddi
Bangkok eto
Dewislen
Ffeiliau
pynciau
- Cefndir
- Gweithgareddau
- hysbyseb
- Agenda
- Cwestiwn treth
- cwestiwn Gwlad Belg
- Golygfeydd
- Rhyfedd
- Bwdhaeth
- Adolygiadau o lyfrau
- Colofn
- Argyfwng corona
- diwylliant
- Dyddiadur
- Dating
- Yr wythnos o
- ffeil
- I ddeifio
- Economi
- Diwrnod ym mywyd …..
- Ynysoedd
- Bwyd a diod
- Digwyddiadau a gwyliau
- Gwyl Balŵn
- Gŵyl Ymbarél Bo Sang
- Rasys byfflo
- Gŵyl Flodau Chiang Mai
- blwyddyn Newydd Tsieineaidd
- Parti Lleuad Llawn
- Nadolig
- Gŵyl Lotus – Rub Bua
- Loy Krathong
- Gŵyl Pêl Tân Naga
- dathliad Nos Galan
- Phi ta khon
- Gwyl Llysieuwyr Phuket
- Gŵyl roced – Bun Bang Fai
- Songkran - Blwyddyn Newydd Thai
- Gŵyl Tân Gwyllt Pattaya
- Alltudion ac wedi ymddeol
- AOW
- Yswiriant car
- Bancio
- Treth yn yr Iseldiroedd
- Treth Gwlad Thai
- Llysgenhadaeth Gwlad Belg
- Awdurdodau treth Gwlad Belg
- Prawf o fywyd
- DigiD
- Ymfudo
- I rentu ty
- Prynu ty
- er cof
- Datganiad Incwm
- Brenin
- Costau byw
- llysgenhadaeth yr Iseldiroedd
- llywodraeth yr Iseldiroedd
- Cymdeithas yr Iseldiroedd
- Newyddion
- Yn marw
- pasbort
- Pensiwn
- Trwydded yrru
- Dosbarthiadau
- Etholiadau
- Yswiriant yn gyffredinol
- Visa
- I weithio
- Ysbyty
- Yswiriant iechyd
- Fflora a ffawna
- Llun yr wythnos
- Gadgets
- Arian a chyllid
- Hanes
- Iechyd
- Elusennau
- Gwestai
- Edrych ar dai
- Mae ymlaen
- Khan Pedr
- Koh Mook
- Brenin Bhumibol
- Byw yng Ngwlad Thai
- Cyflwyniad Darllenydd
- Galwad darllenydd
- Awgrymiadau darllenwyr
- Cwestiwn darllenydd
- Cymdeithas
- marchnadle
- Twristiaeth feddygol
- Milieu
- Bywyd nos
- Newyddion o'r Iseldiroedd a Gwlad Belg
- Newyddion o Wlad Thai
- Entrepreneuriaid a chwmnïau
- Addysg
- Ymchwil
- Darganfod Gwlad Thai
- adolygiadau
- Rhyfeddol
- I alw i weithredu
- Llifogydd 2011
- Llifogydd 2012
- Llifogydd 2013
- Llifogydd 2014
- gaeafgysgu
- Gwleidyddiaeth
- Poll
- Straeon teithio
- Teithio
- Perthynas
- siopa
- Cyfryngau cymdeithasol
- Sba a lles
- Chwaraeon
- Dinasoedd
- Datganiad yr wythnos
- Y traeth
- Iaith
- Ar Werth
- Trefn TEV
- Gwlad Thai yn gyffredinol
- Gwlad Thai gyda phlant
- awgrymiadau thai
- tylino Thai
- Twristiaeth
- Mynd allan
- Arian cyfred - Thai Baht
- Oddiwrth y golygyddion
- Eiddo
- Traffig a thrafnidiaeth
- Arhosiad Byr Visa
- Fisa arhosiad hir
- Cwestiwn fisa
- Tocynnau hedfan
- Cwestiwn yr wythnos
- Tywydd a hinsawdd
Noddi
Cyfieithiadau ymwadiad
Mae Thailandblog yn defnyddio cyfieithiadau peiriant mewn sawl iaith. Mae defnyddio gwybodaeth wedi'i chyfieithu ar eich menter eich hun. Nid ydym yn gyfrifol am wallau mewn cyfieithiadau.
Darllenwch ein llawn yma ymwadiad.
breindal
© Hawlfraint Thailandblog 2024. Cedwir pob hawl. Oni nodir yn wahanol, mae pob hawl i wybodaeth (testun, delwedd, sain, fideo, ac ati) a welwch ar y wefan hon yn gorwedd gyda Thailandblog.nl a'i hawduron (blogwyr).
Ni chaniateir cymryd drosodd yn gyfan gwbl neu'n rhannol, gosod ar wefannau eraill, atgynhyrchu mewn unrhyw ffordd arall a / neu ddefnydd masnachol o'r wybodaeth hon, oni bai bod Thailandblog wedi rhoi caniatâd ysgrifenedig penodol.
Caniateir cysylltu a chyfeirio at y tudalennau ar y wefan hon.
Hafan » Cwestiwn darllenydd » Cwestiwn darllenydd: Pwy a ŵyr asiantaeth gyfieithu ar lw yn Pattaya?
Annwyl ddarllenwyr,
Rwyf am gael rhai dogfennau pwysig wedi'u cyfieithu o'r Saesneg i'r Thai, oherwydd nid yw cyfieithiadau Saesneg yn fodlon.
Pwy a ŵyr a oes asiantaeth gyfieithu ar lw yn Pattaya a ble mae wedi'i lleoli?
Pwy all fy helpu?
Cyfarch,
Adriana
O Thai i Saesneg, fe'i trefnwyd gan asiantaeth deithio amser maith yn ôl. Nid wyf yn gwybod pa asiantaeth gyfieithu a ddefnyddiwyd ganddynt, ond roedd yn iawn. JK Travel oedd hwn. Oedd y pryd hynny yn soi 8. Roeddwn i'n meddwl yn awr yn New Plaza.
Helo Kees,
Diolch am eich sylw.
Os nad oes unrhyw un arall yn gwybod cyfeiriad, gallaf o leiaf fynd yno.
Yn bendant ewch i'w gweld.
Cyfarchion Adriana.
Helo, defnyddiasom asiantaeth gyfieithu yn swyddfa'r post yn Soi Postofice, bu'r perchennog yn astudio yn America ac yn siarad Saesneg perffaith.Mae ei rieni yn gwneud y gwaith iddo yn Bangkok, yn anffodus nid wyf yn cofio'r enw, ond ni fydd sy'n anodd dod o hyd iddo.
Hi Henry,
Diolch yn fawr iawn, mae hyn yn bendant yn werth chweil
i ymchwilio.
Cyfarchion Adriana.
Mae Pattaya Klang ar Big C Extra… yn gweithio i Gonswl Awstria.
CTA Cyfieithiad ardystiedig Pattaya. 202/88 Moo 9 Soi Paniadchang 10 Nongprue Banglamung Chonburi.
0066 0 384115446. http://www.ctapattaya.com. e-bost: [e-bost wedi'i warchod].
Wedi'i leoli ar draws Soi Arunothai yng nghefn stryd fawr c extra ar gyfer gyrru i Lukdok. Ai yr unig swydd a dderbynir gan Gonswl Awstria.
fy nghyngor i yw ei gael wedi'i gyfieithu ddwywaith gan 2 swyddfa wahanol......gall camgymeriad bach arwain at ganlyniadau difrifol iawn. Siarad o brofiad.
Oes, ond mae rhywbeth i’w ddweud am hynny hefyd.
Sut ydych chi'n darganfod bod gwall yn y cyfieithiad Thai?
Byddwch yn cael gwybod yn ddiweddarach wrth gwrs, ond fel arfer mae'n rhy hwyr. Yn ddelfrydol cyn hynny.
Hoffech chi hefyd gael ail swyddfa yn cyfieithu o'r Saesneg i'r Thai?
Gallwch chi ei wneud, ond sut ydych chi'n gwybod pa un o'r ddau sydd wedi gwneud y cyfieithiad cywir?
Y cyntaf neu'r ail? Nid yw'r ffaith bod yr ail swyddfa yn cynhyrchu cyfieithiad sy'n wahanol i'r gyntaf yn golygu bod y gyntaf yn anghywir a'r ail yn gywir.
Yna bydd yn rhaid i chi ei chyfieithu o leiaf gan drydedd swyddfa i gymharu â'r ddau destun cyntaf. Os bydd y trydydd parti yn dod o hyd i gyfieithiad arall, yna mae'n dod yn broblem, oherwydd yna swyddfa rhif pedwar, ac ati.
Gallwch hefyd gael ail swyddfa i gyfieithu'r cyfieithiad Thai yn ôl i'r Saesneg i'w ddilysu.
Gyda chyfieithiad cywir, rhaid i'r testunau fod yn union yr un fath â'r testun Saesneg gwreiddiol.
Ond tybed ei fod yn gwyro oddi wrth y testun Saesneg gwreiddiol, a yw'r cyfieithiad o'r Saesneg i'r Thai wedi'i wneud yn gywir gan y swyddfa gyntaf, neu a yw'r cyfieithiad o'r ail swyddfa, o Thai yn ôl i'r Saesneg, yn gywir?
Felly swyddfa rhif tri, ac ati…
Yn bersonol byddwn yn gwneud y canlynol.
Fel arfer mae gan Lysgenhadaeth neu Gonswliaeth restr o gyfieithwyr swyddogol y maent wedi'u cymeradwyo.
Edrychwch ar y rhestrau hynny.
Testun Saesneg ydyw. Efallai y dylech gael gwybodaeth gan Lysgenhadaeth/Conswliaeth y DU.
edrych i fyny http://www.visaned.com
Perchennog o'r Iseldiroedd yw Erik sy'n briod â menyw o Wlad Thai.
Rwyf wedi bod yno lawer, adnabyddiaeth dda ohonof.
yn gweithio'n swyddogol gyda stampiau awdurdodedig.
nid yw prisiau'n rhy ddrud.
dywedwch helo wrtho oddi wrthyf
Mae Erik yn cydnabod o Hilversum
Dyma beth o'n i'n ei olygu hefyd...Saesneg i Thai ac yna o Thai i'r Saesneg trwy asiantaeth arall Go brin y gall fynd o'i le a mynd yn ôl at yr un asiantaethau gydag unrhyw wahaniaeth. Felly mae 2 waith yn ddigon.
Annwyl Edward,
Ydych chi wir yn credu y byddan nhw'n dweud “Rydyn ni'n anghywir ac mae'r swyddfa arall yn iawn”?
Beth bynnag….