Annwyl ddarllenwyr,

Beth yw'r weithdrefn ar gyfer priodas gyfreithiol gwraig o Wlad Thai â dyn o Wlad Belg yng Ngwlad Belg? Oes rhaid i chi gofrestru hyn yng Ngwlad Thai hefyd? A yw hyn yn rhwymedigaeth gyfreithiol?

Cyfarch,

Marc

4 ymateb i “Gwestiwn darllenydd: Gweithdrefn ar gyfer priodas gyfreithiol gwraig Thai â dyn o Wlad Belg yng Ngwlad Belg”

  1. Guy meddai i fyny

    Annwyl Marc,

    Mae priodas swyddogol yng Ngwlad Belg - gyda phartner o darddiad tramor - yn rhwymol yng Ngwlad Belg.
    Prif fantais cofrestru'r undeb hwnnw yng Ngwlad Thai yw y gallwch wneud cais am fisa yn seiliedig ar briodas.

    Ac eithrio rhywfaint o waith gweinyddol, nid yw hon yn weithdrefn anorchfygol mewn gwirionedd.
    Fodd bynnag, nid yw'n orfodol.

    cyfarchion

    Guy

  2. Mark meddai i fyny

    Priododd fy ngwraig Thai a minnau yng Ngwlad Belg. Cofrestrwyd y briodas yn neuadd y dref (ampur) ein man preswylio yng Ngwlad Thai.

    Ein prif gymhelliant: Pe bai fy ngwraig Thai yn marw gyntaf, byddai fy sefyllfa gyfreithiol fel gŵr cyfreithiol yn hawdd i'w chadarnhau'n weinyddol.

    Yn ogystal, mae ewyllys hefyd wedi'i llunio ynghylch ein hasedau a Gwlad Thai a minnau wedi cael hawl defnydd gydol oes (trwy usufruct on chanoot) ar gartref y teulu.

    Os na fyddwch chi'n cofrestru'r briodas yng Ngwlad Thai, bydd eich gwraig Thai yn parhau i fod wedi'i chofrestru yno fel un di-briod. Pe bai hi'n ddidwyll, byddai rhwystr gweinyddol i briodi rhywun arall yno. Swnio'n rhyfedd … ond rydyn ni wedi darllen straeon mwy crazier yma, iawn?

    Os hoffech chi briodi menyw arall o Wlad Thai yng Ngwlad Thai, bydd yn rhaid i chi gyflwyno tystysgrif gan eich bwrdeistref leol yng Ngwlad Belg sy'n profi'n weinyddol eich bod yn ddibriod. Gan eich bod yn briod, ni fyddwch yn gallu cael tystysgrif o'r fath.

    Pam fyddech chi eisiau bod yn briod yn eich gwlad ac nid yn ei gwlad? Ydy Ydy, …

    • Marc meddai i fyny

      Diolch am eich gwybodaeth. A allwch chi roi gwybodaeth ychwanegol i mi am ba ddogfennau sydd eu hangen i gofrestru'r briodas yng Ngwlad Thai a sut mae'r dogfennau hyn yn cael eu cyfreithloni? Diolch ymlaen llaw.

  3. Mark meddai i fyny

    Mae 7 mlynedd bellach ers i'n priodas yng Ngwlad Belg gael ei chofrestru yng Ngwlad Thai. Nid yw'r manylion bellach yn ffres yn fy nghof. Beth sy'n aros gyda mi:

    1/ yn seiliedig ar gasglu gwybodaeth leol yn neuadd y dref (ampur) ei chyfeiriad cartref yng Ngwlad Thai

    - Cyfieithiad Gwlad Thai wedi'i gyfreithloni o'n tystysgrif priodas yng Ngwlad Belg
    - Cyfieithiad Thai cyfreithlon o fy nhystysgrif geni
    - Cyfieithiad Gwlad Thai wedi'i gyfreithloni o'm pasbort teithio UE Gwlad Belg
    - Dim ond lluniau pasbort (a ddaeth yn ddiangen yn ddiweddarach oherwydd iddynt dynnu eu lluniau eu hunain yn y fan a'r lle)
    – Ni chaiff dogfennau fod yn hŷn na 3 mis ar adeg eu cyflwyno.

    Nawr mae'n bosibl iawn eu bod yn gofyn am ddogfennau eraill mewn ampur arall (neuadd y dref): er enghraifft lluniau o'ch cartref neu dystysgrif geni / marwolaeth eich rhieni, ac ati ... Weithiau ni wyr dychymyg swyddog Gwlad Thai unrhyw derfynau 🙂

    Ni ofynnwyd am gadarnhad o'r dogfennau gan lys yng Ngwlad Belg. Rwy'n aml yn clywed ac yn darllen eu bod yn gofyn hyn.

    Ar gyfer fy ngwraig Thai, dim ond ei cherdyn adnabod Thai oedd ei angen.

    2/ Yn ôl yng Ngwlad Belg fe wnaethom gais am y canlynol yn neuadd y dref ein man preswylio:

    – detholiad o’n priodas o’r gofrestr briodas (noder: fersiwn rhyngwladol)
    – fy nhystysgrif geni

    3/ Rydym wedi cael pob dogfen, gan gynnwys copi o'm pasbort teithio UE Gwlad Belg, wedi'i chyfreithloni gan Weinyddiaeth Materion Tramor Gwlad Belg. Wedi'i anfon drwy'r post, wedi'i dalu trwy drosglwyddiad banc a'i dderbyn yn ôl drwy'r post.

    3/ Fe wnaethom gyflwyno'r dogfennau cyfreithlon yn swyddfa conswl Thai yn Antwerp. Cawsant eu stampio yno a “datganiad dilys”.

    4/ Cawsom y dogfennau a gyfieithwyd yng Ngwlad Belg gan gyfieithydd Thai a dyngwyd gan lysoedd Gwlad Belg. Costiodd 45 ewro y ddalen a daeth yn ddibwrpas oherwydd ni dderbyniodd adran gyfreithloni Gweinyddiaeth Materion Tramor Gwlad Thai y cyfieithiad hwn.

    5/ Aethon ni i Wasanaeth Cyfreithloni Gweinyddiaeth Materion Tramor Gwlad Thai (MFA) yn ystod oriau agor Bangkok a chyflwyno'r dogfennau wrth y cownter. Hanner awr yn ddiweddarach cawsom nhw yn ôl yn llawn o oglau a dileadau mewn coch a’r neges: “cyfieithiad dim lles”. Yna daeth dyn ifanc o Wlad Thai atom a addawodd inni yn ei Saesneg gorau y gallai ddatrys ein problem “yr un diwrnod ond brysiwch.” Mewn anobaith, rhoesom ddogfennau cyfreithlon Gwlad Belg i'r bachgen ifanc a rwygodd fwy ar ei feic modur. Roedd hi eisoes ar ôl 10 o'r gloch.

    Wedi hynny, dysgon ni fod hwn yn “redwr” fel y'i gelwir. Rhywun sy'n gwneud bywoliaeth trwy fynd â dogfennau gyda'r motosai i ac o asiantaeth gyfieithu a gydnabyddir gan swyddogion yr MFA. Comisiwn yn talu i? Roedd y taliad am gyfieithiadau yn llai na 1000 THB. i bawb. Nid oeddem yn gwybod bryd hynny bod yn rhaid i chi fynd at y dynion hynny yn gynnar yn y bore o flaen drws cyfreithloni MFA yn Chang Wattana lle maen nhw'n aros am gwsmeriaid. Roedd y dyn ifanc a siaradodd â ni yno ar gyfer ei 2il rownd y bore hwnnw.

    Rydym yn aros ar y safle. Tua 11.45:XNUMX y bore dychwelodd y “rhedwr” gyda'r dogfennau gwreiddiol a chyfieithwyd. Roeddem yn gallu eu cynnig wrth y cownter ar y llawr cyntaf ychydig cyn yr awr ginio. Rhoddwyd nifer i ni, yna cawsom ginio yn y caffeteria/bwyty ar y llawr gwaelod.

    Yna arhosom mewn ystafell aros fawr ar y llawr 1af nes bod ein rhif yn ymddangos ar fwrdd golau digidol. Roedd hynny ychydig cyn yr amser cau (16.00 p.m.?) Talu yn gyntaf yn y gofrestr arian parod (roedd yn swm isel, ychydig gannoedd o THB roeddwn i'n meddwl) a chodi ein dogfennau cyfreithlon wrth gownter.

    6/ y pecyn cyfan o ddogfennau cyfreithlon a gyflwynwyd yn neuadd y dref (ampur) cyfeiriad cartref Thai fy ngwraig yng Ngwlad Thai.

    Ar ôl aros am fwy nag awr, cawsom ddogfen yn Thai gyda stampiau coch llachar mawr sy'n cadarnhau'n weinyddol ein priodas Gwlad Belg yng Ngwlad Thai.

    Roedd y swyddog benywaidd y tu ôl i'r cownter yn chwilfrydig iawn. Gofynnodd i fy ngwraig yn Thai faint gafodd hi oddi wrthyf am gofrestru ein priodas. Nid wyf yn gwybod beth atebodd fy ngwraig. Gobeithio rhywbeth fel parch a chariad 🙂

    Rydyn ni'n byw yng Ngwlad Thai 650 km o Bangkok ac rydyn ni wedi'i wneud yn arhosiad aml-ddiwrnod ar gyfer twristiaeth ac ymweliadau teuluol. Yn ffodus, cafodd ei drin mewn un diwrnod yng nghyfreithiadau MFA, er gwaethaf ein hasesiad anghywir o gyfieithiadau ac anwybodaeth am “redwyr.”

    Mae yna asiantaethau yn Bangkok a fydd yn delio â'r materion gweinyddol i chi am ffi ychwanegol. Nid oes rhaid i chi deithio i Bangkok. Nid oes gennym unrhyw brofiad o hyn eto.

    Gwefannau defnyddiol:

    http://www.thailandforfarang.com/assets/werkwijze.pdf
    https://diplomatie.belgium.be/nl/Diensten/legalisatie_van_documenten
    http://www.mfa.go.th/main/en/services/16265-Naturalization-Legalization.html


Gadewch sylw

Mae Thailandblog.nl yn defnyddio cwcis

Mae ein gwefan yn gweithio orau diolch i gwcis. Fel hyn gallwn gofio eich gosodiadau, gwneud cynnig personol i chi a'ch helpu ni i wella ansawdd y wefan. Darllenwch fwy

Ydw, rydw i eisiau gwefan dda