Annwyl ddarllenwyr,

Cyfeiriwyd yn ddiweddar at y llyfr “Thailand Fever” yn Thailandblog, a chynhyrchodd yr erthygl ychydig o ymatebion. Trafodwyd y diwylliannau gwahanol yn helaeth yn y llyfr, ac mae hefyd yn dibynnu ar y lens y byddwch yn edrych drwyddi ar y diwylliannau amrywiol.

Un o’r gwahaniaethau a grybwyllir yw’r hunan-amlwg hwn: “i Wlad Thai y pethau materol (arian, anrhegion, tŷ) yw’r ffordd i fynegi eich gwir gariad, fel ffordd o brofi bod eu cariad yn wir”. Tra bod Gorllewinwyr yn mynd ati i osgoi gofyn i’w cariadon am ormod o bethau materol, fel ffordd o brofi bod eu cariad yn wir.” (t.170).

Hoffwn ddarllen ymatebion ynglŷn â sut rydych chi wedi profi’r hunan dystiolaeth hon, pa syniadau sydd ar gael am hyn a sut rydych chi’n delio ag ef neu wedi delio ag ef. Mae croeso hefyd i bob awgrym da.

Diolch ymlaen llaw.

Cyfarch,

Hor

4 ymateb i “Gwestiwn darllenydd: Y llyfr “Thailand Fever” a gwahaniaethau diwylliannol”

  1. Robert meddai i fyny

    Mae'r llyfr hefyd ar gael yn Iseldireg trwy http://www.thailandfever.com.

  2. John Chiang Rai meddai i fyny

    Mae'r ffaith bod llawer o ferched Thai yn breuddwydio am bethau materol, arian, anrhegion a thai mewn egwyddor nid i'r merched Thai, ond i'r Farang sy'n achosi ac yn cefnogi'r patrwm disgwyliadau hwn i raddau helaeth.
    Disgwyliad sy'n hunan-amlwg ac yn aml yn weladwy, ac sydd eisoes yn cael ei weld gan lawer fel yr unig allwedd i gyflawni rhywbeth.
    Maent yn aml yn farang sy'n cloddio bedd eu perthynas eu hunain, oherwydd eu bod yn credu bod yn rhaid iddynt wneud iawn am wahaniaethau oedran neu ddiffygion eraill gydag arian, anrhegion, ac ati.
    Yn aml, mae'r merched hyn hefyd yn defnyddio'r ffuglen mai dim ond fel hyn y mae'n rhaid i chi brofi eich gwir gariad.
    Mae gwin plaen, a gosod ffiniau teg i'r teulu, yn atal cael ei diraddio fel buwch arian.
    Os na syrth y gwin clir hwn a therfynau teg ar dir ffrwythlon, a'ch bod yn parhau i feddwl â'ch coes ganol ac nid â'ch pen, chi fydd yn dwyn y bai mwyaf, yn groes i'r hyn a ddywedir wedyn.

  3. TheoB meddai i fyny

    Nid wyf wedi darllen y llyfr, ond deallais o'r adolygiad llyfr ar Fehefin 18* fod yr awduron yn ceisio disgrifio'r gwahaniaethau rhwng diwylliannau America a Thai.
    Y pwynt yw, yn union fel nad yw'r 'Americanaidd/Iseldiraidd/Gwlad Belg/Thai yn bodoli, nid yw'r diwylliant' Americanaidd/Iseldiraidd/Belgaidd/Thai yn bodoli ychwaith. Efallai y bydd gan gymdogion o'r un cenedligrwydd arferion ac arferion cwbl wahanol.
    Efallai bod y llyfr yn ddefnyddiol i'ch gwneud yn ymwybodol o arferion ac arferion anhysbys o'r blaen y gallech ddod ar eu traws cyn i chi ddechrau perthynas. Yna gallwch chi feddwl amdano ymlaen llaw a phenderfynu ar leoliad, p'un a yw wedi'i gerfio mewn carreg ai peidio.
    Ond hyd yn oed pe baech chi'n cyd-fynd ag arferiad i ddechrau - er enghraifft oherwydd eich bod wedi'ch synnu gan hynny - ac o fyfyrio ymhellach nad yw'n addas i chi, rydych chi'n rhydd i beidio â mynd ynghyd ag ef yn y dyfodol.

    * https://www.thailandblog.nl/thailand-boeken/thaise-koorts/

  4. Robert meddai i fyny

    Bwriad y llyfr yw sbarduno trafodaeth rhwng y cariadon. Peidio ag egluro'r gwahaniaethau mewn du a gwyn. Nid dyna’r realiti. Dyna pam ei fod hefyd yn ddwyieithog fel bod pawb yn gallu darllen beth mae’n sôn amdano yn ei iaith frodorol ei hun. Ac yna trafodwch gyda'ch gilydd sut rydych chi'n deall eich gilydd. Mae hynny'n rhoi cipolwg hwyliog a diddorol ar ddiwylliant ei gilydd.


Gadewch sylw

Mae Thailandblog.nl yn defnyddio cwcis

Mae ein gwefan yn gweithio orau diolch i gwcis. Fel hyn gallwn gofio eich gosodiadau, gwneud cynnig personol i chi a'ch helpu ni i wella ansawdd y wefan. Darllenwch fwy

Ydw, rydw i eisiau gwefan dda