Croeso i Thailandblog.nl
Gyda 275.000 o ymweliadau'r mis, Thailandblog yw'r gymuned Gwlad Thai fwyaf yn yr Iseldiroedd a Gwlad Belg.
Cofrestrwch ar gyfer ein cylchlythyr e-bost rhad ac am ddim a chael y wybodaeth ddiweddaraf!
Cylchlythyr
Gosodiad iaith
Cyfradd Thai Baht
Noddi
Sylwadau diweddaraf
- RonnyLatYa: Ydw, rwy'n dweud mai dim ond enghraifft yw Kanchanaburi ac y gallwch chi newid hynny. Gallwch hefyd wneud hyn ar y dudalen we ei hun ac yna gweld
- william-korat: Yn y cyfnod sych y llinell yn waelod Bangkok ac yn is ac i'r dwyrain o hynny i ychydig uwchben Parc Cenedlaethol Khao Yai fel arfer rydym yn
- Eric Kuypers: Os byddwch chi'n newid y llinell orchymyn, fel https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, fe gewch chi ddinas neu ranbarth gwahanol. Ond ti
- Cornelis: Wel, GeertP, dydw i ddim yn 'gefnogwr ysgewyll ym Mrwsel' nac yn gaeth i'r Brand Coch, ond nid yw hynny'n golygu nad wyf yn hoffi'r bwyd Thai.
- Rudolf: Mae'n dibynnu ar yr hyn yr ydych yn chwilio amdano yng Ngwlad Thai, ond i fod yn onest nid oes gennych lawer o ddewis yn fy marn i. Mae'r dinasoedd mawr yn chwalu
- RonnyLatYa: Cymer olwg hefyd ar hwn. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi Hefyd sgroliwch i lawr ychydig a byddant hefyd yn rhoi rhywfaint o esboniad i chi
- Peter (golygydd): Rwyf hefyd yn mwynhau'r bwyd Thai ac ydy, mae'r pris yn ddeniadol iawn. Ond dim ond ffaith yw bod ffermwyr Gwlad Thai yn anghredadwy
- Jack: Mae'n well mynd yn y cyfnod Tachwedd i Chwefror. Ni ddylai rhywun ag asthma ddod yma o fis Mawrth i fis Mai
- GeertP: Annwyl Ronald, rwy'n cytuno'n llwyr â'ch stori, rwyf hefyd yn mwynhau bwyd Thai bob dydd a hyd yn oed ar ôl 45 mlynedd o Thai
- Eric Kuypers: Wilma, nid yw aer drwg ym mhob un o Wlad Thai. Mae Gwlad Thai yn fwy na 12x yr Iseldiroedd! Dyma'r dinasoedd mawr (traffig) a rhai
- Pjotter: kopi luwak prynu ac yfed yn rheolaidd yn yr Iseldiroedd. Ar gael fel arfer ychydig amser cyn y Nadolig. Rydych chi'n cael y blas coffi gorau
- Jack S: O diar…. Ac eithrio’r ffaith fy mod i hefyd yn dechrau’r diwrnod gyda choffi, mae popeth yn wahanol i mi... dim ond a
- Hans: Mae chwaeth yn wahanol, ond mae hyn yn edrych yn brydferth.
- Lenaerts: Annwyl, es i fewnfudo ddoe i wneud cais am fisa ymddeoliad, pobl gyfeillgar iawn ac fe wnaethant helpu'n gyflym
- aad: Rwy'n prynu fy nghoffi yn Lotus. Ychwanegwch lwy de o'r coffi hwnnw i ddŵr cynnes a mwynhewch
Noddi
Bangkok eto
Dewislen
Ffeiliau
pynciau
- Cefndir
- Gweithgareddau
- hysbyseb
- Agenda
- Cwestiwn treth
- cwestiwn Gwlad Belg
- Golygfeydd
- Rhyfedd
- Bwdhaeth
- Adolygiadau o lyfrau
- Colofn
- Argyfwng corona
- diwylliant
- Dyddiadur
- Dating
- Yr wythnos o
- ffeil
- I ddeifio
- Economi
- Diwrnod ym mywyd …..
- Ynysoedd
- Bwyd a diod
- Digwyddiadau a gwyliau
- Gwyl Balŵn
- Gŵyl Ymbarél Bo Sang
- Rasys byfflo
- Gŵyl Flodau Chiang Mai
- blwyddyn Newydd Tsieineaidd
- Parti Lleuad Llawn
- Nadolig
- Gŵyl Lotus – Rub Bua
- Loy Krathong
- Gŵyl Pêl Tân Naga
- dathliad Nos Galan
- Phi ta khon
- Gwyl Llysieuwyr Phuket
- Gŵyl roced – Bun Bang Fai
- Songkran - Blwyddyn Newydd Thai
- Gŵyl Tân Gwyllt Pattaya
- Alltudion ac wedi ymddeol
- AOW
- Yswiriant car
- Bancio
- Treth yn yr Iseldiroedd
- Treth Gwlad Thai
- Llysgenhadaeth Gwlad Belg
- Awdurdodau treth Gwlad Belg
- Prawf o fywyd
- DigiD
- Ymfudo
- I rentu ty
- Prynu ty
- er cof
- Datganiad Incwm
- Brenin
- Costau byw
- llysgenhadaeth yr Iseldiroedd
- llywodraeth yr Iseldiroedd
- Cymdeithas yr Iseldiroedd
- Newyddion
- Yn marw
- pasbort
- Pensiwn
- Trwydded yrru
- Dosbarthiadau
- Etholiadau
- Yswiriant yn gyffredinol
- Visa
- I weithio
- Ysbyty
- Yswiriant iechyd
- Fflora a ffawna
- Llun yr wythnos
- Gadgets
- Arian a chyllid
- Hanes
- Iechyd
- Elusennau
- Gwestai
- Edrych ar dai
- Mae ymlaen
- Khan Pedr
- Koh Mook
- Brenin Bhumibol
- Byw yng Ngwlad Thai
- Cyflwyniad Darllenydd
- Galwad darllenydd
- Awgrymiadau darllenwyr
- Cwestiwn darllenydd
- Cymdeithas
- marchnadle
- Twristiaeth feddygol
- Milieu
- Bywyd nos
- Newyddion o'r Iseldiroedd a Gwlad Belg
- Newyddion o Wlad Thai
- Entrepreneuriaid a chwmnïau
- Addysg
- Ymchwil
- Darganfod Gwlad Thai
- adolygiadau
- Rhyfeddol
- I alw i weithredu
- Llifogydd 2011
- Llifogydd 2012
- Llifogydd 2013
- Llifogydd 2014
- gaeafgysgu
- Gwleidyddiaeth
- Poll
- Straeon teithio
- Teithio
- Perthynas
- siopa
- Cyfryngau cymdeithasol
- Sba a lles
- Chwaraeon
- Dinasoedd
- Datganiad yr wythnos
- Y traeth
- Iaith
- Ar Werth
- Trefn TEV
- Gwlad Thai yn gyffredinol
- Gwlad Thai gyda phlant
- awgrymiadau thai
- tylino Thai
- Twristiaeth
- Mynd allan
- Arian cyfred - Thai Baht
- Oddiwrth y golygyddion
- Eiddo
- Traffig a thrafnidiaeth
- Arhosiad Byr Visa
- Fisa arhosiad hir
- Cwestiwn fisa
- Tocynnau hedfan
- Cwestiwn yr wythnos
- Tywydd a hinsawdd
Noddi
Cyfieithiadau ymwadiad
Mae Thailandblog yn defnyddio cyfieithiadau peiriant mewn sawl iaith. Mae defnyddio gwybodaeth wedi'i chyfieithu ar eich menter eich hun. Nid ydym yn gyfrifol am wallau mewn cyfieithiadau.
Darllenwch ein llawn yma ymwadiad.
breindal
© Hawlfraint Thailandblog 2024. Cedwir pob hawl. Oni nodir yn wahanol, mae pob hawl i wybodaeth (testun, delwedd, sain, fideo, ac ati) a welwch ar y wefan hon yn gorwedd gyda Thailandblog.nl a'i hawduron (blogwyr).
Ni chaniateir cymryd drosodd yn gyfan gwbl neu'n rhannol, gosod ar wefannau eraill, atgynhyrchu mewn unrhyw ffordd arall a / neu ddefnydd masnachol o'r wybodaeth hon, oni bai bod Thailandblog wedi rhoi caniatâd ysgrifenedig penodol.
Caniateir cysylltu a chyfeirio at y tudalennau ar y wefan hon.
Hafan » Cwestiwn darllenydd » Senario marwolaeth mewn iaith Thai?
Senario marwolaeth mewn iaith Thai?
Annwyl ddarllenwyr,
Ar Thailandblog mae senario ar gyfer marwolaeth alltudion o'r Iseldiroedd yng Ngwlad Thai. Mae'r senario hwn wedi'i ysgrifennu yn Iseldireg. Fy nghwestiwn yw, a oes gennych chi hefyd yn iaith Thai? Neu a oes gan unrhyw un y sgript hon yng Ngwlad Thai?
Os felly, a gaf i gopi o hwn? Oherwydd bod amrywiol bobl wedi gofyn am hyn yn y gorffennol. Byddwn yn hapus iawn â hynny, oherwydd mae'n rhy ddrud i mi gael hwn wedi'i gyfieithu gan gyfieithydd cydnabyddedig. Yr wyf yn barod i dalu am hyn, os bydd y swm hwn yn aros o fewn terfynau.
Llawer o ddiolch ymlaen llaw.
Gyda chofion caredig
Gwlad Thai John
Golygyddion: Oes gennych chi gwestiwn i ddarllenwyr Thailandblog? Defnyddia fe cysylltu.
Helo John,
Mae gen i sgript yn Iseldireg a Thai.
Rhowch wybod i ni sut rydych chi am iddo gael ei anfon.
Gwe. Cyfarch. Ion.
Gobeithio y bydd y blog hwn yn cofleidio archifo'r fersiwn Thai fel gyda'r fersiwn Iseldireg.
Annwyl Jan,
Bore da, diolch yn fawr iawn.Mae'n neis iawn bod y sgript gennych chi yn Thai.Gallech ei anfon ataf drwy'r post. neu os yw e gennych chi yn eich cyfrifiadur trwy fy nghyfeiriad e-bost.
Fy nghyfeiriad e-bost yw: [e-bost wedi'i warchod]. Rhowch wybod i mi trwy e-bost os yw hynny'n bosibl ac os oes unrhyw gostau ynghlwm. Gan aros am eich ymateb, arhosaf yn garedig, Thailand John.
Hi Ion,
Mae gen i ddiddordeb hefyd yn y sgript yn y ddwy iaith.
Anfonwch e-bost at: [e-bost wedi'i warchod]
Diolch ymlaen llaw.
Cyfarch,
Dirk
Annwyl,
Os yn bosibl, hoffwn hefyd dderbyn y sgript yn Thai.
Alvast Bedankt!
Cofion gorau,
Walter
[e-bost wedi'i warchod]
Hi Ion,
Hefyd, e-bostiwch gopi yma [e-bost wedi'i warchod], yn NL a Thai os gwelwch yn dda.
Diolch!
Annwyl Jan,
Ymunaf â'r darllenwyr eraill i anfon y sgript ataf hefyd.
Rwy'n clywed iawndal.
[e-bost wedi'i warchod]
Cofion Rudolf
Helo o'r un enw,
Hoffwn dderbyn y sgript yn y ddwy iaith.
Cofion, Ion
Annwyl Jan,
Allwch chi anfon y sgript ataf yn Iseldireg yn ogystal ag mewn Thai? Diolch ymlaen llaw.
[e-bost wedi'i warchod]
Helo Jan, rwy'n meddwl bod mwy o bobl eisiau hyn. Gan gynnwys fy hun.
Felly byddai'n braf pe gallech roi cyfeiriad e-bost fel y gallwn gysylltu â chi.
Cofion Hans, [e-bost wedi'i warchod] .
Mae gen i ddiddordeb mawr hefyd, yn enwedig o ystyried fy oedran a fy iechyd. Hoffwn adael fy ngwraig Thai yn ddiofal. Os oes modd e-bostio'r sgript yn Thai byddwn yn hynod ddiolchgar. E-bost [e-bost wedi'i warchod].
diolch ymlaen llaw.
Ion Hoffwn hefyd dderbyn y sgript. Byddaf yn derbyn taliad am y gwasanaeth hwn. [e-bost wedi'i warchod]
Ion Hoffwn hefyd dderbyn y sgript (yn Iseldireg a Thai). Byddaf yn derbyn taliad am y gwasanaeth hwn.
Cofion Jaap. [e-bost wedi'i warchod]
Gall fod yn ddefnyddiol gosod y fersiwn Thai gyda'r fersiwn NL ar Thailandblog; yna bydd pawb yn elwa ohono a gellir dod o hyd iddo bob amser pan fo angen. Hefyd yn arbed prosesu ceisiadau unigol, felly…..?
Cytuno. Mae ganddo hefyd y fantais y gellir ei ddiweddaru os bydd rhywbeth yn newid.
Byddwn hefyd yn gwerthfawrogi'n fawr pe byddech yn anfon y sgript ataf, yn amodol ar iawndal os oes angen.
Diolch ymlaen llaw.
[e-bost wedi'i warchod]
Hoffwn i hefyd, byddaf yn cael ad-daliad
[e-bost wedi'i warchod]
diolch yn sicr
William van Beveren
Mae gen i'r fersiwn Iseldireg i fy ngwraig yn Thai wrth gwrs. Felly bydd yn rhaid iddi gael fersiwn Thai. A allwch chi hefyd drosglwyddo hwn i mi? [e-bost wedi'i warchod]
Diolch i chi ymlaen llaw, anfonwch y costau a manylion cyfrif banc ataf.
Hoffwn innau hefyd dderbyn y sgript. Gofynnwch trwy e-bost
[e-bost wedi'i warchod]
Os na chaniateir trwy e-bost, peidiwch byth â meindio. Rwy'n byw yn Laos ac yn post dim ond trwy ems neu DHL sy'n bosibl gydag amser cludo hir iawn (a phris uchel iawn)
Cofion Jan
Helo Jan,
Hoffem hefyd eich Iseldireg
Derbyn sgript.
Diolch ymlaen llaw.
Louise
[e-bost wedi'i warchod]
Rwy'n ymuno â'r ymgeiswyr blaenorol. [e-bost wedi'i warchod]
Oni fyddai'n ddefnyddiol postio'r weithdrefn yn iaith Thai ar Thailandblog?
Helo Jan, mae gen i eisoes yn Iseldireg. Os yn bosibl, hoffwn hefyd gael y cyfieithiad Thai.
Diolch ymlaen llaw.
winlouis. (Rewin Louis)
e-bost: [e-bost wedi'i warchod]
Helo alemaal,
Rydw i'n mynd i weithio ……byddaf yn ei sganio a'i anfon.
Cyfarchion o Ion.
Anfonwch ef at olygyddion TB..
Bydd Peter yn sicr yn rhoi’r cyfeiriad e-bost ichi.
Mwynhewch bawb….
Hi Ion,
Hoffwn hefyd dderbyn y sgript (yn Iseldireg a Thai).
Cofion, Jacob
E-bost: [e-bost wedi'i warchod]
I'r Belgiaid.
Mae gan Lung Addy yn ei ffeil gain
https://www.thailandblog.nl/wp-content/uploads/Dossier-Belgen-update2022-1.pdf
Cynhwyswyd dolen am hyn hefyd.
Gwnaethpwyd y ffeil honno ar gyfer y clwb Ffleminaidd yn Pattaya gan Eugeen Van Aerschot…
Gwaith gwych gyda llaw.
Cliciwch Thai yn y ddolen.
https://www.thailand-info.be/NATUURLIJKOVERLIJDEN.pdf
Y cyfan am ddim i'w lawrlwytho yma ar y blog
Ydy, mae hynny'n iawn Ronny ac mae'r testun ar gael yn Iseldireg-Saesneg a Thai.
Ac, mae'r hyn sy'n berthnasol i'r Belgiaid yr un peth i raddau helaeth i'r Iseldiroedd.
Wrth gwrs mae'n ddoeth, i'r Iseldireg, gael y fersiwn Iseldireg gan fod y cyfeiriadau yn wahanol i'r rhai ar gyfer y Belgiaid.
Ni all y Belgiaid, sy'n gofyn am fersiwn yma ar TB, wneud unrhyw beth ag ef am yr un rheswm: cyfeiriadau a gwasanaethau eraill y mae'n rhaid cysylltu â nhw.