Cyflwyniad Darllenydd: Diwrnod i'w gofio!
Yn ystod fy ieuenctid, fel mab i warden eglwys, roeddwn yn fachgen allor selog am flynyddoedd lawer. O ganlyniad, roeddwn yn fwy nag arfer wedi fy sefydlu wrth astudio'r ysgrythurau. Un stori yr oeddwn yn ei hamau o hyd oedd y dal pysgod gwyrthiol (Ioan 21.1-24). Yno, ar ôl ei atgyfodiad, cafodd Iesu i’r apostolion ddal 153 o bysgod mawr mewn amser byr.
Heddiw roeddwn i'n gallu helpu gyda physgota o'r fath yn Hua Hin. Wrth gerdded ar hyd traeth Takiab, sylwaf ar chwech o Thaisiaid caled yn ceisio daddorri rhwyd metr o led i tua 100 metr o hyd yn syrffio'r môr. Ar ôl y Sawasdee arferol a fy nghwestiwn (phoot phasa Thai tae mai keng) beth maen nhw'n ei wneud, mae yna ychydig o chwerthin a'r cais i helpu.
O dan lygad holl-weledol fy ngwraig-farwnes rwy'n cerdded i'r dŵr ac yn cael pin yn fy nwylo y mae'n rhaid i mi ei lynu yn nŵr y traeth a'i ddal. Mae'r Thais yn dechrau dadroli'r rhwyd, ychydig fetrau ymhellach i'r môr ar y tro. Mae pob un ohonynt yn gwybod ei le ac ar ôl gwneud arc eang, gyda lloniannau uchel a chwerthin, mae'r Thai olaf yn cael ei osod yn gyfochrog â mi, ond 100 metr i ffwrdd.
WAAH…ar ôl 3 munud rhaid i mi rwbio fy llygaid. Nid o ddŵr y môr sy'n tasgu, ond o'r dal anhygoel y maen nhw i gyd bellach yn ei dynnu allan o'r rhwyd. Bob 10 i 20 centimetr mae pysgodyn yn cael ei lorio. Cânt eu taflu mewn tomen ar y traeth mewn amser record. Dau Thais yn rholio i fyny'r rhwyd. Dwi yno fel Piet Snot. Dywedir wrthyf fod eu harweinydd (mae'n debyg bod y dyn hwnnw tua 85) yn gallu rhagweld yn berffaith ble a phryd y bydd ysgol yn dod yn agos at yr arfordir.
Yn y cyfamser, mae dwsinau o bobl yn tynnu lluniau, ac fel Falang dwi'n teimlo fel seren ers tro. Gyda fy mhrofiad llwyfan hoffwn chwarae fersiwn ffilm Iesu o'r dalfa hon, ond rwy'n dal i chwilio am Gristion Joseff argyhoeddedig na ddylai fod yn rhy ifanc i chwarae rôl yr arweinydd pysgod hwnnw. Beth bynnag, ar ôl cymeradwyaeth daranllyd a brawdgarwch dedwydd gyda'r pysgotwyr, cefais gyfran llawer rhy fawr o'r ysbeilio. Newydd gymryd llun, ac yna ei roi yn ôl i'r pysgotwyr.
Bodlon iawn gydag ychydig o bysgod yn ôl adref. Gyda'r nos gwledd bysgod gofiadwy gyda'r Pla Kapong Sam Lot. Diolch i fy annwyl dywysoges gegin sy'n paratoi mwy na gweddus Ahaan Thai.
Diwrnod i beidio ag anghofio!
Cyflwynwyd gan Michael
edrych, dyna ddyn cymwynasgar arall y gallwn ni i gyd gymryd enghraifft ohono. Helpu pobl a maldodi ei wraig hyfryd yw ei wir natur! A fyddai bachgendod yr allor a’r agwedd dduwiol honno at fywyd wedi dwyn ffrwyth wedi’r cyfan? Michael Rwy'n falch ohonoch chi! Ond a barnu wrth y llun, dylai eich barwnes eich difetha ychydig yn llai.
Ydy, mae'r rheini'n brofiadau hwyliog. Pysgota gyda'r bobl leol. Es i unwaith ar gwch pysgota gyda'r nos. Profiad braf serch hynny. Ac mae llawer o waith yn cael ei wneud ar gwch o'r fath. Mae pawb yn gwybod eu lle a'u tasg ar y cwch. Ac yna y bu llawer o dalaethau. Wrth gwrs fe wnes i helpu llaw. Ond ddim mor galed â'r bois hynny. Roedd yn brofiad neis iawn.
Michel, am stori braf ac atmosfferig. Yr wyf fi fy hun yn NL gyda storm a glaw a chenfigen ddigymell yn codi. Mae Joseff wedi cau ei ymateb mewn ffordd arbennig fel y byddaf yn hepgor hyn. Ymlaen i'r profiad hwyliog nesaf, Michel? Rwy'n gwylio chi.
Pan fyddwch chi'n mynd i droi dŵr yn win ar ôl y dalfa wyrthiol hon o bysgod - hefyd stori wyrthiol gan John - a fyddech chi cystal â rhoi gwybod i ni, Michel?
Annwyl Michael,
Stori ysgrifenedig braf a hapus iawn am ddiwrnod i'w gofio.
Mae gennych fy mendith gyda'r dal nesaf.
Rwyf fi fy hun hefyd yn caru pysgod a dyna sut mae'r pysgod yn cael ei baratoi.
Met vriendelijke groet,
Erwin