Wedi'i atafaelu o fywyd Isan (rhan 3)

Gan Yr Inquisitor
Geplaatst yn Mae ymlaen, Byw yng Ngwlad Thai
Tags:
27 2017 Medi

Beth mae alltud o'r fath yn ei wneud yno yn Isaan? Dim cydwladwyr o gwmpas, dim hyd yn oed diwylliannau Ewropeaidd. Dim caffis, dim bwytai gorllewinol. Dim adloniant. Wel, dewisodd The Inquisitor y bywyd hwn ac nid yw wedi diflasu o gwbl. Yn ddyddiol, wedi'i gymryd o fywyd am wythnos. Yn Isan.

Mercher

Mae'r Inquisitor yn deffro yn gynnar iawn. Dim ond pump o'r gloch, fachgen. Gall bywyd rhy ddiog fod yn achos, corff a meddwl yn cael eu gorffwys. Am eiliad mae'n cael ei oresgyn gan yr awydd i ddeffro'r gariad hyd yn oed, ond mae ei wyneb heddychlon yn ei atal rhag gwneud hynny.

Mae'n dechrau ei ddefod foreol yn dawel. Cawod tra bod y coffi yn dechrau mudferwi. Y cwpan cyntaf hwnnw o'r dydd yw'r gorau, wrth ddarllen papurau newydd ar y rhyngrwyd. Mae hyn fel arfer yn achos difyrrwch ysgafn neu weithiau'n achosi annifyrrwch difrifol. Dro ar ôl tro, mae'r Inquisitor yn gweld y cadarnhad hwn o'i benderfyniad 12 mlynedd yn ôl i gyfnewid popeth a symud i Wlad Thai. Er ei fod wedi mellowed dros y blynyddoedd. Oherwydd bod y cyfryngau yn canolbwyntio gormod ar wrthdaro, maen nhw am ddenu sylw, hyd yn oed sioc. Ac mae'n dibynnu ar ba duedd yw'r cyfryngau hynny - mae hynny'n dylanwadu ar eu hadroddiadau ac maen nhw'n dod i farn yn ei gylch ar unwaith, gan ei gwneud hi'n eithaf anodd ffurfio'ch barn eich hun.

Awr yn ddiweddarach mae'r siop yn agor ac oherwydd deffro'n gynnar, mae The Inquisitor yn penderfynu dangos ei gariad trwy helpu i wasanaethu.

Ie, wedi'u gwahardd mewn gwirionedd, y cyfyngiadau mewnfudo hynny a phopeth, ond nid oes neb yn canu am hynny yma yn Isaan. I'r gwrthwyneb, gallant oddef yr hyn y maent yn ei ystyried yn farang swnllyd nawr bod eu swildod a'u diffyg ymddiriedaeth wedi diflannu. Mae'r 'bore da' siriol, y mor rhyfedd 'diolch yn fawr, wela i chi eto', yn gwneud iddyn nhw chwerthin. Does gan naw deg y cant ddim syniad beth mae'n ei olygu, maen nhw'n dibynnu ar iaith y corff. Ac mae'r plant yn gwerthfawrogi'r candy rhad ac am ddim. Ac mae'r ffermwr yn hapus gyda'r gormodedd o hufen iâ y mae'r Inquisitor yn ei roi am 10 baht.

Fel hyn mae hi’n mynd yn naw o’r gloch yn fuan, a phan mae pawb yn gweithio yn y caeau yn rhywle, mae’r wraig yn gwneud pryd o fwyd blasus tra bod The Inquisitor yn aros yn ddiog yn y siop. Chwarae gemau ar y ffôn symudol. Heb unrhyw wrthwynebiadau cydwybodol. Hyd yn oed ar ôl bwyta mae'n parhau, nid yw'n teimlo fel bod yn actif heddiw. Dim ond bod braidd yn ddiog. Gan ofalu am y cŵn, y marc tragwyddol hwnnw. Gofalu am ffwr y cathod, gan ganiatáu iddynt archwilio'r siop tra bod y perchennog yn cadw'r cŵn y tu allan. Nid yw'n eich gwneud chi'n flinedig.

Yn y prynhawn, mae The Inquisitor yn penderfynu golchi'r beic modur wedi'r cyfan. Er gwaethaf y ffaith bod ganddyn nhw siopau yma sy'n gwneud hyn yn fwy trylwyr am ddeugain baht. Gofalwch am y beic ar unwaith, popeth yng nghysgod lloches. Yna profwch y beic a mynd am dro drwy'r pentref a'r cyffiniau. Mae hynny'n dda i gysylltiadau cyhoeddus y siop, yn dda ar gyfer integreiddio'r farang. Ond bydd integreiddio yn mynd dros ben llestri.

Rhywle ar gyrion y pentref mae fferm fawr lle maen nhw'n cadw moch. Mae'r perchnogion, gwr a gwraig gyda thair merch, yn bobl glên, gweithgar gyda golwg ychydig yn fwy bydol na'r rhan fwyaf o'r pentrefwyr. Maent hefyd yn cyflogi tua chwech o bobl. Ond i gyd mewn arddull araf, Isan wrth gwrs. Ac oherwydd bod farang yn dod ymlaen, maen nhw'n dod allan o'r closet. Rhaid i'r Inquisitor ymuno â'r bwrdd, pa un a yw am wneud hynny ai peidio. Mae'n cael ei weini'r byrbrydau rhyfeddaf, rhai i'w bwyta, rhai ddim - er mawr bleser i bawb oherwydd bod y gweithwyr hefyd wedi ymuno â nhw. Ar ben hynny, mae'r bobl hyn yn eithaf cyfoethog i bobl wledig Isan. Ac maen nhw'n anfon un o'r gweithwyr i'n siop i brynu cwrw, nid yw'r farang, maen nhw'n gwybod, yn yfed lao kao. Mae'r fenyw yn gwybod ar unwaith ble mae ei gŵr a beth mae'n ei wneud.

A dyna yw yfed. A dicks. Mewn cymysgedd o Thai/Seisnig/Isaan rydym yn cyd-dynnu'n eithaf da, yn enwedig ar ôl ychydig o boteli o Chang. Dydych chi ddim yn cael y cyfle i orffen eich gwydr, maen nhw'n ei ail-lenwi o hyd. Wel, mae The Inquisitor yn gwerthfawrogi hynny oherwydd ei bod hi'n boeth iawn heddiw ac mae'n eistedd yn gyfforddus yng nghysgod coeden, ar fainc bren sy'n gallu swingio. Ac mae'r cwmni'n hwyl, yn enwedig pan fo dwy ferch yn eistedd yn weddol agos at y farang ac yn ei ddilyn ar gyngor gofal digywilydd gyda hancesi gwlyb, ailgyflenwi cwrw, tylino ysgwyddau a chefn. Maen nhw'n ferched tua ugain oed, gallen nhw ddechrau gweithio yn Pattaya neu ardal debyg yn hawdd petaen nhw'n gwisgo dillad ychydig yn addas.

Ond mae'r Inquisitor yn gwybod ei fod yn ddiniwed, maen nhw'n groesawgar yn unig, maen nhw'n gofalu am eu hymwelwyr. Mae'n ddihangfa braf o reoleidd-dra unochrog eu bywydau...

Mae'r cwrw yn parhau i lifo nes i'r Inquisitor sylwi bod yr haul eisoes yn dechrau machlud. Waw, beth fydd y wraig yn ei ddweud? Mae'n crwydro ar y beic sigledig er mawr lawenydd i'r lleill. Trodd y tri chilomedr cartref yn bum cilometr o leiaf oherwydd nad oedd bob amser yn gyrru'n syth ymlaen... .

A gartref, dim problem, ffantastig. Dim swnian, dim dicter. Na, mae'r wraig hefyd yn siriol am gyflwr The Inquisitor, i'r fath raddau nes iddi agor dwy botel arall. Achos mae hi hefyd eisiau cael cwrw ei hun….

Rhywsut llwyddodd The Inquisitor i agor y rhewgell, cymryd rhywbeth bwytadwy a'i roi yn y microdon.

Ac i ddifa. Wedi hynny, gyda chefnogaeth gwraig hardd, cymerwch gawod arall ac yna cwympo i gysgu fel boncyff.

I'w barhau

24 ymateb i “Cipio o fywyd Isan (rhan 3)”

  1. Siop cigydd Kampen meddai i fyny

    Mae'n wir y gall rhywun ddod yn wresogydd ar draul rhywun arall. Ond fel arfer mae hynny'n farang gwahanol. Os caf fy ngwahodd yno yn rhywle, mae pobl fel arfer yn disgwyl y bydd cwrw yn cael ei brynu ar fy nhraul i. Yna mae plentyn arall ar ei feic modur yn mynd i'r siop leol gyda 400 baht oddi wrthyf. Eto yn nes ymlaen. O wel, dwi'n meddwl, beth yw 400 baht? Llawer o arian yn Isaan. Unwaith y gwnaeth rhywun awgrymu i mi y byddwn i'n talu am y ddiod a byddai wedyn yn lladd sbesimen o'r dofednod ar ei eiddo. O leiaf mae hynny'n dal i ymddangos yn 1/50.
    Mae'r gwrthwyneb hefyd yn digwydd. Mae Thais ag arian yn mynnu talu am bopeth. Treuliais 2 ddiwrnod unwaith gyda grŵp o Thais. Talodd 1 o'r Thais hynny bopeth. Pan awgrymais fy mod hefyd yn gwneud cyfraniad, cafodd hyn ei ddiystyru. Ymddengys hefyd fod ganddo rywbeth i'w wneud â statws.
    Weithiau maen nhw'n mynnu'n uchel fy mod i'n prynu diodydd iddyn nhw. Planwyr reis mewn cae, er enghraifft, roeddwn i'n deall beth roedden nhw'n ei ddweud wrth ei gilydd.Mae Farang yn dod gyda char mawr iawn. Mae ganddo lawer o arian. Nid fy nghar i yw hwnnw, dywedais yn onest. Heb helpu dim byd. Dal i swnian. Pobl neis!
    Roedd pennaeth y pentref hefyd unwaith yn mynnu fy mod yn prynu Lao Khao iddo. Dof yn ôl gyda bag plastig. Nid oedd eisiau hynny. Wel, yn ôl i'r siop: Rhowch botel i mi. Siopwr: ond mae o wedi cael dau yn barod Mae e'n marw! Fi: Beth ydw i'n poeni! Rhowch botel! Mae e dal yn fyw.

    • Heni meddai i fyny

      Nid wyf erioed wedi profi Thai yn trin ac yn talu am y lle cyfan. Fi yw'r un i dalu'r bil bob amser (hyd yn oed os nad oeddwn i hyd yn oed yn archebu fy hun). Mae fy nheulu a chymdogion yn y pentref yn meddwl fy mod yn foi gwych. Boed felly.

  2. iâr meddai i fyny

    Ffantastig.

  3. richard meddai i fyny

    helo, dyna ddarn byr neis o destun o fywyd
    daliwch ati, rwy'n hoffi darllen y mathau hyn o straeon bywyd
    cyfarchion o Wlad Belg

  4. Mark meddai i fyny

    Ar ôl cyfnod cystadleuol cynhyrchiol Gorllewinol o fywyd cystadleuol yn llawn brys a phrysurdeb, dyma sut rydych chi'n ymlacio. Cyfnod newydd o fywyd mewn modd hollol wahanol. Gwir ddatgysylltu ac arafu, nid am eiliad mewn rhyw sesiwn artiffisial.

    Ni fydd pawb yn gallu ei drin. Nid ydym ni, fy ngwraig Thai a minnau, wedi penderfynu eto a ddylem fod eisiau hyn neu a allai hyn fod yn rhywbeth i ni. Mae'n ymddangos yn demtasiwn a hefyd yn beryglus, nid yn unig i mi fy hun, ond hefyd i'n perthynas.

    Mae amser yn dod â chyngor. Mae ysgrifau The Inquisitor a'r ymatebion iddynt hefyd yn helpu ychydig 🙂

    • Ger meddai i fyny

      Yn byw mewn tref weddol fawr yn Isan, mae gennych chi rai o'r ddau. Ar y naill law, mae cefn gwlad yn agos, ar y llaw arall, holl fanteision dinas fawr. Rwy'n byw yn ninas Korat, ond yn y maestrefi. O amgylch y tŷ mae caeau, caeau a llawer o wyrddni. Hefyd yn agos at yr holl amwynderau, marchnadoedd, bwytai, cyfleusterau chwaraeon, sw, siopau a mwy ychydig gilometrau i ffwrdd.

  5. harry meddai i fyny

    Inquisitor

    Wedi'i ysgrifennu'n hyfryd, eisoes yn aros am y dilyniant

    Rwy'n cydnabod y stori, mae'n digwydd i ni hefyd.
    Nid yw pob Thais eisiau elwa yn unig.

  6. Ambiorix meddai i fyny

    Hwyl braf i ddarllen, dyma fywyd fel ag y mae.
    Nid fy mod wedi holi amdano, ond cefais nosweithiau braf o hyd ar draul Thai cyfeillgar, heb esboniad na chanlyniadau pellach.
    Yn wir, nid oes angen cyfieithu ar ôl y peintiau angenrheidiol, mae iaith y corff yn dweud llawer.
    Mae fy nghariad wedi arfer â mi yn awr yn gwaeddi yn fy iaith frodorol i'r bobl yn y gymydogaeth. Yn y dechrau dydyn nhw ddim yn eich deall chi, rydych chi'n eu gwneud nhw'n ansicr, ond yn y cyfamser mae eu hymateb i'r farang rhyfedd yna hefyd wedi dod yn hwyl. Y peth pwysicaf yw y gellir chwerthin am ben y sefyllfaoedd.

  7. fwberg meddai i fyny

    Rwyf newydd ddarllen y 3 rhan ac ni allaf aros nes y gallaf ymfudo i Isaan. Mae gen i a fy ngwraig Thai dŷ stilt eisoes yn Ban Wang Tong, pentrefan rhwng Roi-et a Selaphum gyda thua 50 o dai (gallai fod yn llai hefyd).
    Mae’r afon “Shi” yn llifo’n agos i’n tŷ ni a gallaf gymryd yn ganiataol fy mod yn mynd i bysgota yno am rai oriau bob dydd yn y bore.
    Dydw i ddim yn meddwl y byddaf yn diflasu am eiliad yno. Am y tro, dwi eisiau adeiladu tŷ neis yno yn y fan lle saif y tŷ stilt nawr, achos dwi ddim yn gweld fy hun yn mynd i fyny ac i lawr y grisiau yna am 30 mlynedd arall (?).
    Mae gennym hefyd ddarn o dir o hectar a hanner, sydd wedi gordyfu’n llwyr. Bydd yn cymryd cryn dipyn o amser i gael popeth yn ôl mewn trefn, ond ni fyddai Isaan eisiau i mi gymryd amser hir i wneud hynny. Rwy'n dechnegydd cynnal a chadw yn fy mywyd bob dydd, felly gallaf ddweud fy mod yn eithaf handi mewn peirianneg drydanol a mecanyddol. Rwy’n meddwl y byddant yn gwerthfawrogi hynny yn fy mhentref. Ond y cyfan ymhen amser heh…. cymryd yn hawdd yw fy arwyddair.

    • Gerrit meddai i fyny

      Goreu.

      Mae'r tai stilt hynny yno am reswm, weithiau gall yr afon "ShI" fynd y tu hwnt i'w therfynau.
      Yna bydd eich tŷ newydd dan ddŵr, yn union fel fy un i yn Bangkok (2011).
      Gallaf eich sicrhau nad yw'n hwyl. Felly adeiladwch dŷ uwch beth bynnag.

      Llongyfarchiadau Gerrit

  8. Jacob meddai i fyny

    Cymedrolwr: annarllenadwy oherwydd defnydd anghywir o atalnodau.

  9. Daniel M meddai i fyny

    Mae'n braf os oes gennych chi rhyngrwyd gartref gyda phopeth sydd ei angen arnoch chi (newyddion, teledu, Facebook, e-bost, blog Gwlad Thai, ac ati). Tybiwch nad oes gennych chi hynny ... yna mae bywyd yn dod yn llawer mwy undonog...

    Na, ni chaniateir i farang heb drwydded waith weithio. Ond beth yw ystyr gwaith? Dydw i ddim yn meddwl y dylech chi wneud gwaith i ennill arian eich hun.

    Ond beth mae'r Inquisitor yn ei wneud? Mae'n helpu ei wraig (weithiau) yn y siop. A yw'n waharddedig i helpu eich gwraig eich hun? Rwy’n meddwl nad oes unrhyw broblem o gwbl gyda hynny. Byddwn yn ei wneud hefyd. Wedi'r cyfan, nid yw'n ennill unrhyw arian 'ychwanegol' ohono. Ac fel y dywed The Inquisitor ei hun: mae pawb yn hapus am hynny, mae pawb yn ei fwynhau. Sanuk, iawn? 😀

    Os oes gennych chi ddigon o amser, mae'n debyg y byddwch chi'n gwneud y pethau defnyddiol 'does dim amser' gennych chi'n awtomatig yma... Rwy'n hoffi darllen bod The Inquisitor o bryd i'w gilydd yn cymryd yr awenau i wneud 'rhywbeth defnyddiol'.

    Ond yfed cyn belled nad yw'r gwydr yn wag? Hhhmmm… fyddwn i ddim yn gwneud hynny. Yn bersonol, dwi'n yfed yn eithriadol iawn. Ni allaf hyd yn oed gofio'r tro diwethaf. A na, dwi erioed wedi bod yn feddw! Yn y pentref lle mae fy rhieni-yng-nghyfraith yn byw, cefais wahoddiad sawl gwaith yn ystod fy nheithiau cerdded i gael cwrw gyda'n gilydd. Rwyf braidd yn amheus am hynny ac rwyf bob amser wedi diolch yn garedig iddo am hynny. Mai duum (na) khrap, Khoop khun (gwneud) khrap. Yn wir, mae yna bentrefwyr yno sydd ag enw drwgdybus am fod yn feddw ​​yn aml. Yn ddiweddar bu farw rhywun yno (eto) yn gynamserol oherwydd yfed gormod. Yn ffodus, dim ond 'ychydig' o unigolion y mae'n ymwneud ag ef.

    Wn i ddim beth fyddai fy ngwraig yn ei feddwl pe bawn i'n derbyn y gwahoddiad i yfed. Wedi'r cyfan, mae hi'n fy adnabod fel rhywun sydd (bron) byth yn yfed nac yn ysmygu. Achos dyna'r math o ddyn roedd hi ei eisiau.

    Ystyr geiriau: Sanoek daai, teih tong rawang thang weelaa na khrap!
    (caniateir hwyl, ond byddwch yn ofalus bob amser 😉 )

    Mwynhewch!

    • Chander meddai i fyny

      Daniel,

      Doeth iawn ohonoch chi i gadw cymaint o bellter â phosibl oddi wrth ddiodydd alcoholig.
      Mae'n ddrwg gennyf am eich sylw:
      “Bu farw rhywun yn ddiweddar (eto) yn gynamserol oherwydd yfed gormodol. Yn ffodus, dim ond ‘ychydig’ o unigolion y mae’n ymwneud ag ef.”

      Mae'r person a fu farw trwy ei fai ei hun. Yn anffodus, fe wnaethoch chi hefyd anghofio sôn bod Thai feddw ​​mewn traffig yn llofrudd posib. Mae'n creu perygl i gyd-ddefnyddwyr y ffordd.
      A beth ydych chi'n ei ddweud wrth y cleifion afu niferus yn ysbytai'r wladwriaeth?
      Felly nid yw'n ymwneud ag ychydig o unigolion yn unig.

      Ond dal i barchu chi am beidio â chael eich temtio i yfed (camddefnyddio).

    • Pieter1947 meddai i fyny

      Ysgrifennodd Daniel M:

      Wn i ddim beth fyddai fy ngwraig yn ei feddwl pe bawn i'n derbyn y gwahoddiad i yfed. Wedi'r cyfan, mae hi'n fy adnabod fel rhywun sydd (bron) byth yn yfed nac yn ysmygu. Achos dyna'r math o ddyn roedd hi ei eisiau.

      Dim ond gwraig fel yna fydd gen ti.

      Mwynhewch ysgrifennu “The Inquisitor”.. Hyfryd i'w ddarllen..

      • Daniel M meddai i fyny

        Annwyl Pieter,

        “Gwell i ti gael gwraig fel yna” ??

        I fod yn glir, fy penderfyniad i yw hwnnw, nid fy ngwraig. Rwy'n parchu hynny'n fawr oherwydd mae'r ddau ohonom felly. Syniad i mi yn unig oedd y cwestiwn a ofynnais ac ni ellir casglu dim ohono. Ac mae'n debyg fy mod yn derbyn gwahoddiad o'r fath, yna fe ddywedaf hynny wrthi, yn union fel y mae The Inquisitor yn ei wneud. Mae'n debyg na fydd fy ngwraig yn gwneud problem fawr ohoni. A dweud y gwir, dwi'n meddwl bod dadleuon The Inquisitor a saer (cymryd rhan mewn bywyd cymdeithasol) yn dda iawn. Ond yn y ffordd y mae Timker yn ei ddweud yn ei ymateb.

        Mae fy ngwraig yn gariad i wraig. Mae hi bob amser wedi bod yn ymroddedig i'w theulu. Hefyd nid yw hi erioed wedi cael perthynas mewn unrhyw ystyr o'r blaen. Arhosodd hi'n wirioneddol nes iddi gwrdd â'r un iawn. Mae hynny'n haeddu parch, iawn?

        I Chander: diolch am eich canmoliaeth 🙂

        Nid fy mwriad o gwbl yw sgwrsio am hyn. Roeddwn i eisiau dweud hyn eto. Felly byddaf yn ei adael ar hyn.

    • Jacques meddai i fyny

      Annwyl Daniel M,

      Roedd gen i'r un farn am wneud gwaith am amser hir, ond nid yw'n gweithio yng Ngwlad Thai fel y mae yn yr Iseldiroedd neu Wlad Belg. Helpodd ffrind i mi ei wraig trwy gario tyweli o barlwr tylino i'w lori. Byddai'r tywelion hyn yn cael eu golchi yn ei gartref. Daeth yr heddlu heibio y noson honno a dim ond eisiau gwirio bar, sydd wedi'i leoli ger y parlwr tylino, am yr arian te angenrheidiol. Cysylltwyd â fy ffrind wrth fynd heibio a dywedodd nad dyna oedd y bwriad. Pe byddai cyfarfod dilynol yn y modd hwn, byddai ei breswylfa yn cael ei dirymu a gallai fynd i'r Iseldiroedd. Nid oedd yn cael gweithio ac yn yr achos hwn nid oedd yn cael perfformio unrhyw wasanaethau. P'un a yw hyn yn gywir ac i gymryd y risg, ni fyddwn yn cymryd y gambl.

    • addie ysgyfaint meddai i fyny

      Dyfyniad: “Dydw i ddim yn meddwl y dylech chi wneud gwaith i ennill arian eich hun.”

      Annwyl Daniel M, mae'n debyg eich bod chi'n dehongli cyfraith Gwlad Thai fel y gwelwch yn dda. Ond rydych chi'n hollol anghywir. Felly mae'r Inquisitor yn ysgrifennu'n glir:
      “Ie, wedi’u gwahardd mewn gwirionedd, y cyfyngiadau mewnfudo hynny a phopeth, ond does neb yn canu am hynny yma yn Isaan. I’r gwrthwyneb, gallant oddef yr hyn y maent yn ei ystyried yn farang swnllyd nawr bod eu swildod a’u diffyg ymddiriedaeth wedi diflannu.” Mae'n gwybod yn iawn pa risgiau y mae'n eu cymryd gyda'r gweithredoedd hyn ac yn gwybod yn rhy dda: cyn belled â bod y ceiliog yn canu yma yn Isaan...
      Mae hyd yn oed gwaith gwirfoddol wedi'i wahardd ar gyfer Farang heb drwydded waith. Nid oes gwahaniaeth p'un a yw gwaith â thâl neu'n ddi-dâl, mae gwaith yn waith ac nid oes ganddo ddim i'w wneud ag unrhyw dâl. Dyma Wlad Thai ac mae'n well peidio â dehongli'r ddeddfwriaeth yn ôl eich disgresiwn eich hun, ond yn ôl llythyren y ddeddfwriaeth.

  10. saer meddai i fyny

    Methu aros am ddydd Iau...
    Wrth gwrs mae'r “dydd Mercher” yma yn adnabyddadwy iawn eto!!!
    Ac nid yw “Daniël M” ychwaith yn yfwr (ac nid yn ysmygwr), ond nid wyf yn gwrthod y gwahoddiad i “yfed” oherwydd ei fod yn golygu hwyl pur yn unig ac rydych chi'n pennu eich cyflymder yfed (di) eich hun. Mae un gwydr (cwrw Chang gobeithio) yn aml yn para am amser hir iawn. Mwynhewch, chwerthin, bwyta, yfed a blasu Isaan yn ei holl agweddau ac mae bywyd yn dda iawn. Mae pawb yn rhoi eu dehongliad eu hunain i’w bywyd “tawel”, ond i mi mae’n drueni ei lenwi â llawer o gysylltiadau farang.

  11. John VC meddai i fyny

    Heb droi at sgwrsio, mae gwir angen clirio camddealltwriaeth. Yn union fel y mae trigolion Isaan yn cael eu gweld yn druenus gan nifer fawr o Thais, mae'n ymddangos bellach fod y farangs sydd wedi ymsefydlu yma hefyd yn dioddef yr un dynged.
    Mae yr hunan-gyfiawnder a'r gosodiadau gwirion sydd yn ymddangos yn yr ymweithiad uchod yn profi hyny.
    I fod yn glir, nid wyf wedi cael fy denu, yn ynysig nac yn ddraenio'n ariannol!
    Mae'n debyg bod rhwystredigaeth rhai pobl yn uchel iawn!
    Efallai na fydd eu byd profiad ond yn digwydd mewn gliter o fariau a phleserau bydol eraill. Rwy'n dymuno hynny'n fawr iawn iddynt !!!
    A dweud y gwir, rwy’n siŵr nad oes neb erioed wedi’i ynysu, ei ddenu na’i ddraenio’n ariannol. 🙂
    Y cyfan yn cellwair: yn ffodus gall pawb wneud eu dewis eu hunain!
    A fyddwn yn derbyn, parchu ac ystyried dewis ein gilydd yn gyfartal?!
    Mae defnyddio'r blog hwn i gyfnewid profiadau gyda'n gilydd yn ymddangos i mi yn syniad gwell na pheidio â gadael golau'r haul i'ch gilydd na diystyru ei gilydd fel nappers.
    Onid yw’r cynrychioliad hwn yn fwy realistig na’r surni sinigaidd a ddarllenais yn yr ymateb uchod?
    I bawb, ble bynnag yng Ngwlad Thai, yr Iseldiroedd neu Wlad Belg, dymunaf amseroedd da a llawer o hwyl ym mhennod nesaf yr chwiliwr o Isaan.
    Ion

  12. rob meddai i fyny

    “Chi sy'n penderfynu ar eich cyflymder yfed eich hun.” Mae hyn yn swnio fel yfed dymunol i mi. Oherwydd pwynt alcohol yw eich bod yn colli'r rheolaeth honno, ac yna oherwydd amgylchiadau (cyd-ddigwyddiadol) nad yw'n dod i ben yn wael. Ni fydd y Thais yn eich helpu gyda hynny, gan fod yn rhaid iddynt ei ail-lenwi pan fydd y gwydr ar fin dod yn wag. Maen nhw'n cael dipyn o hwyl pan fyddwch chi'n disgyn oddi ar eich beic, ac o wel, yn cael eich taro gan gar, ond efallai fy mod yn cyflwyno'r Thais fel ychydig yn rhy laconig? Ond dydw i ddim yn hoffi dweud na, felly mae hyn yn berygl i mi, yr wyf wedi syrthio iddo o'r blaen, er heb unrhyw broblemau, ond am y rheswm hwnnw byddaf weithiau'n osgoi cael fy ngwahodd. ffordd hwyliog, heb alcohol yn ddelfrydol.

  13. Padrig Deceuninck meddai i fyny

    Mae gen i ffrindiau sy'n byw o gwmpas pattaya ac mae gen i ffrindiau sy'n byw yn isaan ac oes rhai o fy pattaya
    Nid yw ffrindiau wir yn deall sut y gallaf ymdopi yno yn Isaan, ond y peth pwysicaf yw ein bod yn parchu byd ein gilydd, sy'n digwydd yn yr un wlad ond sy'n fydoedd ar wahân.
    Mae bod yn hapus yn golygu teimlo'n dda, boed yng nghefn gwlad neu mewn dinas brysur, does dim ots mewn gwirionedd.
    Rwy'n teimlo'n gartrefol ar y tir gwastad rhwng y caeau reis ar ôl bywyd yng Ngwlad Belg ar arfordir prysur Gwlad Belg, ond... dyma fy marn a'm profiad.
    Cyfarchion gan Meuang Pai

  14. Jacques meddai i fyny

    Pob aderyn yn canu yn ôl ei big. Mae'r adweithiau'n amrywiol ac yn aml yn dod ag emosiynau. Mae gan lawer o bobl hen ddoluriau ac mae hynny'n sicr yn arwain at delynegion apelgar. Ond fel y soniwyd o'r blaen, ceisiwch ei weld yn y persbectif cywir. Nid ydym i gyd yn profi'r un peth. Mae yna bobl sy'n breifat iawn ac yn fodlon ar fywyd tawel. Yna gallai cefn gwlad Isaan fod yn ateb. Argymhellir hyn yn arbennig os ydych chi'n oedrannus. Weithiau dros dro, pwy a wyr. Mae yna hefyd rai sy'n mynd at heneiddio'n wahanol trwy ychwanegu llawer o ferched ifanc at eu rhestr o goncwestau ynghyd â rhestr fawr o gwrw. Gallai fod wedi digwydd i chi, ond mae'n rhaid i'r meddwl y tu ôl iddo fod ac yn aml nid yw meddwl amdano yn mynd â chi lawer ymhellach. Y bore yma gwelais fynach Falang, tua 55 oed, yn cerdded o amgylch y drysau am fwyd gyda'r ddefod ddyddiol o gerdded yn droednoeth. Nid fy mywyd i, ond fe fydd iddo fe, wel mae ganddo fy mendith. Yr hyn rwy'n ei ddweud yw y bydd gwahaniaeth bob amser yno ac mae hynny'n beth da i raddau.

  15. Henk meddai i fyny

    Annwyl Bram, fe wnes i hefyd ganiatáu i mi fy hun gael fy “ddenu” at Isaan. A dwi'n cael amser da! Ac yn sicr ni fyddwn yn ei ddychmygu mewn unrhyw ffordd arall. Rydych chi'n siarad am “y rhan fwyaf o alltudion”. Mae gennych chi, fel llefarydd y grŵp hwn, gyfrifoldeb mawr! Efallai y byddwch hefyd yn defnyddio’r cyfrifoldeb hwnnw i ddweud wrth “y rhan fwyaf o alltudion” ar ôl darllen llawer o brofiadau cadarnhaol ymhlith Isaners, fod y trueni y mae “y rhan fwyaf o alltudion” yn ei deimlo yn anghywir. Gwych os gwnewch hynny.

  16. JACOB meddai i fyny

    Helo annwyl Bram Does dim rhaid i chi deimlo'n flin o gwbl, mae gennym ni hynny gyda'r rhan fwyaf o Farangs yn Pattaya a'r ardaloedd cyfagos, fel arfer pobl dros 65 oed sy'n cerdded o gwmpas fel paun pan gânt eu galw ar ôl: helo ddyn golygus, ni allaf edrych y tu mewn i dai eraill, ond rydw i wedi bod yn briod ers 20 mlynedd ac ar ôl byw yn yr Iseldiroedd es i Wlad Thai gyda fy ngwraig, ac fel llawer o rai eraill, rydw i'n hapus yn mwynhau'r heddwch a'r bobl gyfeillgar. yn sicr ni chafodd ei ddenu ar hyd.


Gadewch sylw

Mae Thailandblog.nl yn defnyddio cwcis

Mae ein gwefan yn gweithio orau diolch i gwcis. Fel hyn gallwn gofio eich gosodiadau, gwneud cynnig personol i chi a'ch helpu ni i wella ansawdd y wefan. Darllenwch fwy

Ydw, rydw i eisiau gwefan dda