Mae Els yn aros ar Koh Phangan yn rheolaidd. Mae ei mab Robin wedi agor caffi coffi ar yr ynys. 


Fe wnes i aberthu ac rydw i'n fendigedig, mae'n debyg.

Ddoe cawsom bryd o fwyd Nepalaidd blasus gyda ffrind.
Mae hi wedi byw ar Koh Phangan, ar y traeth, gyda'i chariad ers blynyddoedd.

Cafodd ei geni yng Ngwlad Belg ac mae'n siarad ag acen yr wyf yn eiddigeddus ohoni.
Mae hi'n berson hardd gyda chalon gynnes, yn union fel ei chariad.

Mae hi'n dweud wrthym beth sydd i'w wneud yn Tong Sala y dyddiau hyn.
Mae'r rasys cychod blynyddol yn mynd ymlaen eto, mae ffair flynyddol a
mae yna hefyd fath o fflotiau ar ffurf cychod gyda mynachod arnynt,
sy'n ceisio codi rhywfaint o arian i'r temlau.

Roedd hi eisoes wedi bod yn gwylio ac yn dweud wrthym ei bod wedi aberthu a'i bod wedi'i bendithio.
Cafodd hyd yn oed ddarn o gortyn gan fynach.
Pawb yn arbennig iawn.
Mae hi'n adnabod ein teulu yn dda ac yn gwybod bod amseroedd wedi bod yn anodd ers blwyddyn bellach.
Rydyn ni'n siarad amdano'n ddigon aml.

Gosh, mae hi'n dweud yn sydyn: Pam na ewch chi at y mynach hwnnw?
Gallai Gullie ddefnyddio ychydig o fendith, na allech chi?
Rydych chi'n mynd yno, rydych chi'n aberthu rhywbeth ... dydych chi byth yn gwybod.

Heddiw rwy'n meddwl am ei chyngor ac yn penderfynu ei ddilyn.

Gwylio'r ras gychod, ymweld â'r ffair flynyddol a...
yna chwiliwch am gar-cwch gyda goleuadau neon.

Oes, mae yna'r fflotiau, yn daclus mewn rhes.
Rwy'n dod â rhywfaint o baht er elusen i bob cwch.
Fynach caredig, diolch am fy offrwm
a dwi'n cael cortyn melyn wedi'i glymu o'i gwmpas.
Rwy'n gwneud dymuniad.
Wrth y cychod nesaf, dim mwy o raffau, ond tasgu mawr gyda rhyw fath o ddŵr sanctaidd.
Does gen i ddim syniad beth sy'n digwydd, ond yn sydyn mae dagrau yn rholio i lawr fy ngruddiau.
Gallai hefyd fod o'r dŵr yn pigo fy llygaid.

Beth bynnag:
Myfi a aberthais, mi a fendithiwyd, ac a wneuthum ddymuniad.
Dw i'n meddwl bod y llanw wedi troi.

Ar y ffordd yn ôl rydw i eisoes yn lwcus, mae tacsi yn dod yn chwilfriwio i'm hochr i o'r ffordd.
Gyda symudiad cyflym rwy'n osgoi tynged.

Brysiwch adref i wella o'r sioc yn y hamog ac aros am y dyfodol.

Nid yw'r dyfodol hwnnw'n hawdd eto.
Gyda'r nos mae pry cop heliwr enfawr yn uchel yn y gornel ger y nenfwd.
Prin y meiddiwn edrych arno.
Ar gyfer y mathau hyn o argyfyngau, mae gen i ganiau chwistrellu mawr o wenwyn yn barod mewn mannau strategol ledled y tŷ.
Os byddaf yn dringo i'r gwely ac yn ymosod oddi yno, nid oes digon o rym chwistrellu
i ladd y copi hwn, gallaf weld hynny eisoes.
Panig.
Mae'n well gosod cadair yn agosach ac ymosod oddi yno.
Dwi wir ddim yn meiddio, mae hynny'n rhy agos.
Yna cofiaf fy mod wedi penderfynu peidio ag ofni dim mwyach, ac yn sicr nid rhag pry cop mor ddiniwed.
Yn anffodus, nid yw fy mwriad yn gweithio o gwbl.

Anfonaf neges at Anais, y cymydog ar y dde.
Mae hi'n dod drosodd, hefyd wedi'i harfogi â chan chwistrellu.
Mae Anais hefyd yn ofni pryfed cop, ond nid cymaint ag ydw i, mae hi'n meiddio eistedd ychydig yn nes ati.
Rydyn ni'n ymosod gyda 2 gan chwistrellu ar yr un pryd.
Mae'n dal i fod yn dipyn o frwydr ac yn araf ond yn sicr, mae'r pry cop yn crebachu ac yn anadlu ei anadl olaf.

Anais yw fy arwres heddiw a rhaid iddi gael ei thostio â Leo oer-iâ.
Yn y mathau hyn o sefyllfaoedd, mae cymydog da yn well na ffrind pell.

Yn fy ystafell wely mae arogl gwenwynig 2 ganiau chwistrellu gwag mawr, rydw i bron â chwympo drosof fy hun.
Agorwch y drysau llithro yn llydan a rhedwch yr aerdymheru ar chwyth llawn a pheidiwch â meddwl beth allai gropian i mewn eto.

Pa mor hir mae'n ei gymryd mewn gwirionedd i fendith weithio?

5 ymateb i “Glanio ar ynys drofannol: aberthais ac rwyf wedi fy mendithio, mae’n debyg…”

  1. marys meddai i fyny

    Helo Els,

    Hyd yn hyn rwyf wedi darllen eich straeon gyda phleser a diddordeb mawr. Rwy'n meddwl eich bod yn awdur neis.
    Ond mae'r stori hon yn fy synnu a hyd yn oed yn fy siomi.
    Pam lladd y pry cop hwnnw?
    Rwy’n deall eich bod wedi cael sioc, cefais hynny hefyd y llynedd pan gefais achos o’r fath yn uchel iawn ar y wal yn fy ystafell wely. Yna gafaelais yn y banadl meddal, dod â'r anifail i lawr ag ef, ei ysgubo'n gyflym i'r sosban lwch a'i siglo i ffwrdd y tu allan. Mae hynny'n gweithio hefyd!

    • Bert meddai i fyny

      Mae'n debyg nad ydych chi'n ofni pryfed cop i gael y rhain allan mor oer hahaha.

  2. Angela Schrauwen meddai i fyny

    Sawasdie kha Khoen Els,
    Wedi mwynhau dy stori eto. Mae fel pe bawn i'n ei brofi fy hun. Yn enwedig y pry cop hwnnw…
    Ydych chi wedi aros ar eich ynys yn barod?
    Rydw i'n mynd i archwilio Ban Krut ym mis Mawrth, gan gyfrif i lawr

  3. Erwin Fleur meddai i fyny

    Annwyl Els van Wijlen,

    Rwy'n hoffi eich arddull ysgrifennu newydd,

    Neis a ffres! A dynes sy'n ymladd! Nid dim ond profi pethau bob dydd hwyliog yng Ngwlad Thai yw hyn.
    Ydy, mae pryfed cop yn beryglus os ydych chi'n gwybod beth yw cynaeafwr ac yn dod ar draws pry cop gwenwynig yng Ngwlad Thai nad yw rhywun yn gwybod amdano.

    Neis!
    Met vriendelijke groet,

    Erwin

  4. Bert meddai i fyny

    Stori braf a chyfrwch eich bendithion.
    Cyfarchion Bert


Gadewch sylw

Mae Thailandblog.nl yn defnyddio cwcis

Mae ein gwefan yn gweithio orau diolch i gwcis. Fel hyn gallwn gofio eich gosodiadau, gwneud cynnig personol i chi a'ch helpu ni i wella ansawdd y wefan. Darllenwch fwy

Ydw, rydw i eisiau gwefan dda