Jeswitiaid yn Siam: 1687

Gan Piet van den Broek
Geplaatst yn Cefndir, Hanes
Tags: ,
14 2022 Awst

Er budd fy nhraethawd hir, roeddwn yn gweithio unwaith eto yn llyfrgell prifysgol Amsterdam, pan ddisgynnodd fy llygad ar deitl diddorol iawn o lyfr hen iawn i Wlad Thai:

VOYAGE DE SIAM DES PERES JESUITES, Envoyés par le Roy […] avec leurs arsylwadau astronomiques et leurs remarques de physique, de geographie, d'hydrographie et d'histoire. Amsterdam, 1687.

Wrth gwrs roedd yn rhaid i mi wybod drosof fy hun ac fe gloddiwyd y llyfr o'r casgliadau arbennig a'i wneud ar gael ar gyfer fy archwiliad. Mae'n amlwg na chaniateir i chi fynd â'r fath hen lyfr adref, er mwyn osgoi cael eich temtio i dorri'r ysgythriadau o'r llyfr, fframiwch nhw a'u gwerthu'n unigol yn yr Oudemanhuispoort!

Ysgrifennwyd y llyfr gan un o’r tadau crwydryn, o’r enw Guy Tachart, ac mae’n disgrifio’r daith a wna’r cwmni ar ran yr Haul Frenin o Brest trwy Cape of Good Hope a Bantam (Java) i brifddinas Siam ar y pryd, y mae’n ei wneud. medd yn dwyn enw Crung Si Aya Tha Ya. Daw hyn â ni yn ôl i diriogaeth gyfarwydd. Yn y brifddinas hon maent yn cyfarfod yn llys Siamese â'r Constantin Phaulkon o Bortiwgal, a oedd wedi ymgyfarwyddo â'r brenin ar y pryd ac a oedd â swydd prif weinidog, gŵr pwerus iawn. Sylweddolodd y Tadau yn fuan na fyddent yn gallu cyflawni llawer, a digon oedd cadw eu llygaid a'u clustiau yn brysur a dysgu cymaint â phosibl am foesau ac arferion a chredoau crefyddol y Siamese. Mae Guy yn adrodd ar hyn yn fanwl ac mae'n ddoniol darllen pa sylwadau a ddaeth i'w rhan, yn enwedig ym maes crefydd. Dyma ychydig o gyhoeddiadau nodedig.

Yn ôl Guy, mae eu crefydd yn dangos cymaint o debygrwydd â'r ffydd Gatholig (wrth gwrs yr unig wir ffydd iddo ef a'i gyd-dadau) ei bod bron yn anochel bod yr efengyl hefyd yn cael ei datgelu i'r Siamese amser maith yn ôl, ond ei fod oedd yn y newid a'r llygredig dros amser gan anwybodaeth a chan eu hoffeiriaid. Enghraifft wych o drifft trawsnewid ac ymgorffori Jeswitiaid hynafol!

Mae'r Siamese yn credu mewn Duw sy'n fod perffaith, sy'n cynnwys corff ac ysbryd, sy'n helpu pobl trwy roi deddf iddyn nhw, yn eu cyfarwyddo sut i fyw'n dda, yn dysgu'r wir grefydd iddyn nhw ac yn dysgu'r gwyddorau angenrheidiol iddyn nhw. Mae Guy hefyd yn nodi nad oes gan y Siamese ddiddordeb mawr mewn unrhyw wyddoniaeth o gwbl ac nad ydyn nhw ond yn chwilfrydig am yr hyn a ddaw yn sgil y dyfodol: i'r perwyl hwn maen nhw'n ymgynghori ag astrolegwyr ac yn ymarfer pob math o ofergoelion eraill.

Eglwys y Rosari Sanctaidd ar Lan Afon Chao Phraya yn Bangkok (1887) - (Wild Alaska Ken / Shutterstock.com)

Nid yw dedwyddwch eu Duw yn berffaith nes marw heb gael ei eni drachefn, canys nid yw mwyach yn wrthddrych anffawd a thrallod. Gall dynion hefyd ddyfod yn Dduw, ond yn unig ar ol cryn amser, canys y mae yn rhaid eu bod yn gyntaf wedi cyrhaedd rhinwedd perffaith. Mae'n amlwg bellach bod Guy yn siarad am Bwdha, ond y peth rhyfedd yw nad yw'r enw hwn i'w gael yn y llyfr cyfan! Hepgor dyrys, neu a oes pranc Jeswitaidd y tu ôl iddo?

Yn ôl Guy maen nhw'n galw eu duw Sommonokhodom, ac mae'n dweud rhai pethau mwy diddorol am y cymeriad hwn ond byddai hynny'n mynd yn rhy bell yma. Mae’n esbonio pam mae Cristnogaeth yn annhebygol iawn o ennill troedle yn y wlad honno: mae’r Siamese yn casáu croes Crist oherwydd pe bai’n ddyn cyfiawn, byddai ei gyfiawnder a’i ddaioni wedi ei amddiffyn rhag y gosb erchyll hon y bu’n rhaid iddo ei dioddef ac yn ei herbyn. cynddaredd ei elynion.

Mae'r Siamese yn credu na chafodd nef a daear eu creu, ond eu bod yn bodoli'n dragwyddol ac na fydd diwedd iddynt. Mae'r ddaear yn wastad a sgwâr, yn arnofio ar y cefnfor ac wedi'i amgylchynu gan wal hynod o gryf a rhyfeddol o uchel. Mae yna nefoedd ac uffern i wasanaethu fel gwobr neu gosb dros dro i fodau haeddiannol nes iddynt gael eu hailymgnawdoliad eto. Ystyrir eu hoffeiriaid yn wir efelychwyr duw, nad oes ganddynt fawr ddim i'w wneud â'r byd. Nid ydynt byth yn cyfarch lleygwr, na hyd yn oed y brenin ei hun. Y prif orchmynion ar gyfer y lleygwyr yw:

  1. addoli Duw a'i Air, heblaw ei offeiriaid a'i fynachod;
  2. peidiwch â dwyn;
  3. peidio dweud celwydd a thwyllo;
  4. peidio ag yfed alcohol;
  5. peidio â lladd bodau byw (pobl ac anifeiliaid);
  6. peidio godineb;
  7. ymprydio ar y gwyliau;
  8. ddim yn gweithio ar y dyddiau hynny.

Os cymharwch y rhestr hon â'r deg gorchymyn, yn rhyfeddol, byddwch yn colli'r gorchymyn i anrhydeddu'ch tad a'ch mam, sy'n ffaith gadarn yn niwylliant Gwlad Thai. Ar wahân i hynny, mae'n eithaf tebyg, heblaw am yr alcohol wrth gwrs. Mae hynny’n amlwg hefyd, oherwydd bod mwyafrif helaeth y gorchmynion hynny’n deillio o’r ffaith bod dyn yn fod cymdeithasol, yn anifail gyr â moesoldeb cysylltiedig. Nid oes angen duw arnoch o gwbl i'w ddyfeisio a'i ragnodi.

Hyd yn oed yn fwy o hwyl nag edrych ar ddiwylliant arall trwy eich sbectol eich hun yw gweld diwylliant arall trwy lygaid rhywun o ddiwylliant arall a/neu amser hollol wahanol (sy'n gyfystyr â thua'r un peth)!

- Neges wedi'i hailbostiot -

26 Ymateb i “Jeswitiaid yn Siam: 1687”

  1. Cornelis meddai i fyny

    Diolch am rannu'ch darganfyddiad, Pete. Diddorol iawn! Onid yw testun llyfr fel hwn wedi'i ddigido gan y llyfrgell i'w wneud ar gael yn ehangach?

    • Marc meddai i fyny

      Mae'r llyfr yn wir wedi'i ddigideiddio ac mae ar gael am ddim yn https://books.google.be/books?id=vZMOAAAAQAAJ&printsec=frontcover&hl=nl&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

      • Marc meddai i fyny

        Gellir dod o hyd i gyfieithiad Iseldireg o'r llyfr yn: https://goo.gl/3X7CYJ

  2. Tino Kuis meddai i fyny

    Erthygl ddiddorol! Ychydig o ychwanegiadau.
    Groegwr oedd Constantin Phaulkon, nid Portiwgaleg. Cafodd ei ddienyddio ym mis Mehefin 1688 ynghyd â'i ddilynwyr a Thywysog y Goron Siamese wrth i'w noddwr y Brenin Narai farw. Bu llwyddiannau i'r orsedd yn Siam yn fynych yn bethau gwaedlyd.

    Dyma a ddywedodd Abbé de Choisy, a oedd yn rhan o ymweliad diplomyddol â Siam, ym 1685 am Phaulkon (o:Mémoires pour servir à l'histoire de Louis XIV, 1983: 150)[

    “Roedd yn un o’r rhai yn y byd sydd â’r mwyaf o ffraethineb, rhyddfrydedd, gwychder, anhyblygrwydd, ac roedd yn llawn prosiectau gwych, ond efallai mai dim ond milwyr Ffrainc yr oedd eisiau ei gael er mwyn ceisio gwneud ei hun yn frenin ar ôl marwolaeth ei. meistr, yr hwn a welai yn fuan. Roedd yn falch, yn greulon, yn biti, a chydag uchelgais anorfod. Roedd yn cefnogi'r grefydd Gristnogol oherwydd gallai ei chynnal; ond ni fyddwn byth wedi ymddiried ynddo mewn pethau nad oedd ei ddatblygiad ei hun yn ymwneud â nhw”

    Mae'n debyg mai Sommonokhodom yw llygredd Sramanan Gautama ('y Gautama Asgetig'). Mae gan y Bwdha lawer o enwau. Yn yr ail ganrif ar bymtheg nid oedd y gair 'Bwdhaeth' wedi cyrraedd Ewrop eto. Yng Ngwlad Thai, wrth gwrs gelwir y Bwdha yn phráphoéttáchâo.
    Roedd teithwyr Ewropeaidd y cyfnod bron i gyd yn credu bod y Bwdha yn dduw. Er y gallwch ddychmygu hyn ar olwg arwynebol, nid yw'n siarad dros fewnwelediadau, trylwyredd a galluoedd deallusol y Jeswitiaid hyn. Diau fod y Siamese yn canfod y ffydd Gristionogol yr un mor ofergoelus ag yr oeddynt yn iawn ynddi.

    • Jef meddai i fyny

      Mae ‘pranc Jeswit’ yn derm difrïol a ddefnyddir gan eu gwrthwynebwyr am y deheurwydd yr oedd yn rhaid i’r urdd syrthiedig ei ddangos er mwyn gallu cyhoeddi’r hyn a ystyrient yn wirionedd didwyll nad oedd yn cyd-fynd â gormes uniongred y Rhufeiniaid (ar y pryd), dim ond er mwyn osgoi sensoriaeth ac gormes trwm. Mae'r term hwn hefyd wedi'i ddefnyddio yn yr erthygl blog ar gyfer amheuaeth na ellir ei chyfiawnhau oherwydd, fel y nododd Tino Kuis eisoes:

      Yn "Bwdhaeth a Gwyddoniaeth: Canllaw ar gyfer y Perplexed," University of Chicago Press, 2009, awdur Donald S. Lopez Jr. fel hyn: “Mae gan y Tad Tachard hyn i'w ddweud am y Bwdha, y mae'n cyfeirio ato fel Sommonokhodom, ei rendrad o ynganiad Thai o epithet y Bwdha, Śramaņa Gautama, y ​​Gautama asgetig:” gyda'r fersiwn Ffrangeg ar-lein o'r Jeswit a drafodwyd cyfrif wedi'i gysylltu gan 'Marc'.)

      • Jef meddai i fyny

        Mae'r trawslythreniad 'Gautama' (yn Sanskrit llawn: Siddhārtha Gautama, neu Pali: Siddhattha Gotama) yn fwy modern na 'khodom', ond yn sicr i'r rhai nad ydynt yn siarad Saesneg mae'n arwain at ynganiad llai tebyg i Thai o'r enw personol hwnnw. Gan y byddai sawl Bwdha mewn dysgeidiaeth Fwdhaidd, roedd yn naturiol i'r Jeswitiaid gyfeirio at yr enwocaf, wedi'i ogoneddu fel lled-dduwdod, yn ôl ei enw personol ac (er mwyn cwrteisi neu i'w wahaniaethu oddi wrth unrhyw rai o'r un enw) un. o'i deitlau. Er mai dim ond 1 Gwaredwr y mae’r Testament Newydd yn ei adnabod, byddai Marsiad gwrthrychol a chraff na chlywodd y term “Cristnogaeth” erioed yn disgrifio nid ‘y Crist’ ond ‘Arglwydd Iesu’ yn unig.

    • Peter Sonneveld meddai i fyny

      Diolch am yr ychwanegiad Tino. Roedd Constantine Phaulkon yn wir yn Roegwr. Ei enw mewn Groeg yw Κωσταντής Γεράκης neu Konstantinos Gerakis . Mae Gerakis yn golygu hebog yn Saesneg ac felly hebog yn Iseldireg. Wnes i erioed ddeall pam y cyfieithwyd ei enw Groeg i'r Saesneg yn Siam.

      • Peter Sonneveld meddai i fyny

        Ymddiheuraf am y cyfieithiad anghywir o enw Groeg Constantine Phaulkon, a ddylai fod yn Κωνσταντῖνος Γεράκης. Gyda llaw, roedd y Brenin Narai wedi rhoi'r teitl Chao Phraya Wichayen i Constantine Phaulkon (เจ้าพระยาวิชาเยนทร์).

    • PALMAU OLWYN meddai i fyny

      yr erthygl hon yn dod fel syrthiedig o'r nefoedd, i aros mewn steil. Rwy'n casglu deunydd am le Cristnogaeth yn Nepal. Gwn i'r Jeswitiaid wneud llawer o amgylch daeargryn 2015, ond bod rhai enwadau Protestannaidd yn ymwthgar iawn wrth gyhoeddi eu gweledigaeth Profwch hi eich hun. Mae croeso i bob gwybodaeth.

  3. Rob V. meddai i fyny

    Diolch am rannu, bob amser yn braf cael golygfa mor wahanol o wlad. Diolch hefyd i Tino am sylwadau pellach.

  4. Henry meddai i fyny

    Nawr bod gan Phaulkon, , wraig o waed cymysg o Bortiwgal Maria Guyomar de Pinha ar ôl marwolaeth ei gŵr daeth yn gaethwas yn y gegin frenhinol. Mae ei dylanwad ar fwyd Thai yn enfawr, oherwydd mae bron pob pwdin Thai traddodiadol yn dod o Bortiwgal ac wedi'i gyflwyno ganddi.

    • luc.cc meddai i fyny

      onid y cenhadon hyn hefyd a sefydlodd y krk yn ayutthaya ? Sant Joseff?

  5. Ruud meddai i fyny

    I bobl sydd â diddordeb yn hanes Siam, mae tŷ cyhoeddi White Lotus, sydd wedi'i leoli yn Hua Yai, wedi cyhoeddi llawer o adargraffiadau o lyfrau diddorol am Siam, yn aml wedi'u cyfieithu i'r Saesneg hefyd.

    • Cynghorion Walterb EJ meddai i fyny

      Mae'r llyfrau mewn cyfieithiad y mae White Lotus wedi'u cyhoeddi, ymhlith eraill, gennyf fi.

      I aros yn yr hwyliau: mae safbwynt Cristnogol chwilfrydig arall am y wlad i'w weld yn un o'r cyfieithiadau Saesneg hynny: Description of the Thai Kingdom neu Siam. Gwlad Thai dan King Mongkut, gan Monsignor Jean-Baptiste Pallegoix, a gyhoeddwyd ym 1854. Dyma'r disgrifiad gorau o foesau ac arferion yn Siam cyn dyfodiad y moderneiddio mawr o dan EM y Brenin Chulalongkorn.

      Mae FH Turpin, A History of the Kingdom of Siam up to 1770, a gyhoeddwyd ym 1771, yn gofnod pwysig arall o hanes cynnar—yn ein canfyddiad Gorllewinol, wrth gwrs.

      Cyhoeddwyd GF de Marini a'i Ddisgrifiad Newydd a Diddorol o Deyrnas Lao, cenhadwr arall, ym 1663. Mae hefyd yn ymwneud â'r talapoi neu'r mynachod a'r iaith.

      Ceir disgrifiad cynhwysfawr o'r Isan gan Etienne Aymonier, Isan Travels. Economi Gogledd-ddwyrain Gwlad Thai ym 1883-1884, a gyhoeddwyd gyntaf ym 1895 a 1872 gyda dwsinau o fapiau manwl iawn ac enwau lleoedd.

  6. cledrau olwyn meddai i fyny

    Diddorol ac arbennig. Mae llawer o debygrwydd rhwng Cristnogaeth a Bwdhaeth. Rwyf wedi bod yn ymweld â Gwlad Thai yn flynyddol ers 2003, y deng mlynedd gyntaf ar ran sefydliad. Arhosais i mewn pentrefi yn ardal Pai gan amlaf. Trolio llawer gyda mynachod Saesneg eu hiaith a gallent felly edrych i mewn i gegin Bwdhaeth Thai. Bydd yr Jeswitiaid yn sicr wedi gweld bryd hynny na fydd Bwdhyddion yn derbyn unrhyw ffydd arall. Mae hynny'n wahanol gyda'r llwythau yng ngogledd Gwlad Thai. Mae'r bobl yno yn animistiaid ac yn enwedig yr eglwys Brotestannaidd yn weithgar yno. Roeddwn i eisiau i'r eglwysi hyn a'u cyhoeddwyr aros gartref. Roedd y Jeswitiaid yn deall, nid oedd Cristnogion heddiw. Ond mae'n parhau i fod yn gyfraniad braf diolch i Piet.

    • Jef meddai i fyny

      Y troeon diwethaf i mi basio Pai (talaith Chiang Mai), gwelais ferched Mwslimaidd wedi'u gwisgo i gyd yn ddu ar foped; mae'n ymddangos bod yna gymuned braf ychydig i'r gorllewin. Yn Chai Prakan mae yna deml Shinto braidd yn Tsieineaidd. Yn nhalaith Chiang Rai ymwelais â theml Tsieineaidd sawl gwaith ac mae eglwysi Cristnogol Catholig yn y Gogledd hefyd.

      Mae animistiaeth yn hynod nodweddiadol o Wlad Thai gyfan (ac eithrio efallai'r taleithiau sy'n ffinio â Malaysia â Mwslemiaid yn bennaf): I lawer o Thais, mae Bwdhaeth Theravada yn saws llawn statws nad yw'n cael ei roi ar waith yn ymarferol y tu allan i driniaeth mynachod. Hefyd, er enghraifft, mae ffyn sy'n rhagweld y dyfodol yn ysgwyd yn y dŵr, bendithion y tŷ gan y mynachod, y tŷ ysbrydion a'r 'lak muang' (polyn pidyn trefol) yn animistaidd. Wrth i Gristnogion adennill coed Nadolig, mae Bwdhyddion wedi cymryd animistiaeth i mewn, ond fel arfer heb geisio ei fframio mewn dysgeidiaeth Fwdhaidd na'i gwanhau.

    • Jef meddai i fyny

      Yr ychydig weithiau diwethaf i mi basio Pai (talaith Chiang Mai), gwelais ferched Mwslimaidd holl-ddu ar foped; mae'n ymddangos bod yna gymuned braf ychydig i'r gorllewin. Yn Chai Prakan mae teml Shinto Tsieineaidd. Yn nhalaith Chiang Rai bûm yn ymweld â theml sawl blwyddyn, ac o hynny ni allaf benderfynu a yw hyfforddiant mynachaidd bechgyn tlawd o dras Tsieineaidd yn bennaf yn waith cymdeithasol neu'n seminar cudd. Ymhell cyn i Bwdha enfawr gael ei godi ar dir y deml, roeddwn wedi sylwi ar y swastikas trawiadol (olwynion cylch yn symbol o newid tragwyddol ac ail-ddigwydd) uwchben mynedfeydd ac ar doeau. Mae yna hefyd eglwysi Cristnogol Catholig yn y Gogledd. Prin y derbyniwyd y "llwythau mynydd" niferus animistaidd gan y prif grefyddau.

      Mae animistiaeth yn hynod nodweddiadol o Wlad Thai i gyd (ac eithrio efallai'r taleithiau sy'n ffinio â Malaysia â Mwslemiaid yn bennaf): I lawer o Thais, mae Bwdhaeth Theravada yn saws llawn statws nad yw prin yn cael ei ymarfer y tu allan i gefnogaeth i 'beth' a thriniaeth mynachod. Hefyd, er enghraifft, mae ffyn sy'n rhagweld y dyfodol yn ysgwyd yn y dŵr, bendithion y tŷ gan y mynachod, y tŷ ysbrydion a'r 'lak muang' (polyn pidyn trefol) yn animistaidd. Wrth i Gristnogion adennill coed Nadolig, mae Bwdhyddion wedi cymryd animistiaeth i mewn, ond fel arfer heb geisio ei fframio mewn dysgeidiaeth Fwdhaidd na'i gwanhau.

  7. william vree meddai i fyny

    Darganfyddiad braf yn wir a diolch am rannu'r cynnwys. Wrth chwilio am lyfr arall des i ar draws yr un yma hefyd:

    http://www.dcothai.com/product_info.php?cPath=46&products_id=1152

    Ai cyfieithiad o'r un llyfr yw hynny?

    grtz Will

  8. Joseph Bachgen meddai i fyny

    Stori dda, llongyfarchiadau. Yn ogystal: yn sicr nid oedd trefn yr Jeswitiaid yn wael, fel y tystiwyd gan y daith a ddisgrifiwyd i Siam. Yn yr Oesoedd Canol, defnyddiodd yr Eglwys Gatholig ac yn enwedig yr Jeswitiaid y Llythyrau IHS fel eu monogram a gallwch ddod o hyd iddo ar ffasadau eglwysi, cardiau gweddi ac allorau o hyd. Dewisodd sylfaenydd Gorchymyn yr Jeswitiaid, Ignatius Loyola, y llythrennau IHS fel ei farc sêl. Yr esboniadau a ddefnyddir yn awr ar gyfer y llythyrau hyn yw Isem Habemus Socium (Mae gennym Iesu yn gydymaith) Roedd yn drefn gyfoethog, nid yn gyfoethog iawn, ac felly cyfieithwyd y llythrennau IHS hefyd fel Iesuitae Habent Satis (mae gan yr Jeswitiaid ddigon) neu fel Iesuitae Hominum Seductorres (Seducers dynion yw'r Jeswitiaid)

    • Jef meddai i fyny

      Mae IHS yn dalfyriad mewn llythrennau Lladin o'r sillafiad Groegaidd ar gyfer Iesu, dim ond yr enw hwnnw heb ddim pellach. Oherwydd ffurfdro, mae IHM (cyhuddol) ac IHV (genitive, dative) hefyd yn digwydd mewn testunau. Mae'r trosiad Greco-Lladin braidd yn gymhleth oherwydd oherwydd trawslythreniad rhannol 'fodernaidd' yn unig yn ystod yr Oesoedd Canol, nid oedd tarddiad yr IHS bellach yn amlwg i'w adnabod, felly cododd pob math o “esboniadau” nonsensaidd ymhlith yr hanner. ac yn anwybodus, er enghraifft 'Iesus Hominum Salvator (Iesu Gwaredwr Dyn).

      Roedd y Ffransisgaidd Bernardinus o Siena (1380-1444) eisoes wedi lledaenu'r sillafiad 'IHS' yn eang. Ysbrydolwyd urdd yr Jeswitiaid, a sefydlwyd ym 1534 yn unig, yn bennaf gan y model Iesu, a dyna pam eu henw. Heb os, roedd eu cyd-sylfaenydd Ignatius Loyola (1491-1556) yn gwybod am wir wreiddiau IHS. Felly roedd y symbolaeth honno'n amlwg iddo ef a'i ddilynwyr. O ganlyniad, daeth IHS yn nodweddiadol o'r Jeswitiaid.

      Ysgrifennodd urdd yr Jeswitiaid 'dlodi' yn ei rheol (y rhestr o ddyletswyddau) ac felly mae'n 'drefn y tlawd' fel y'i gelwir. Nid yr aelodau ond gallai fod gan y gorchymyn eiddo. Roedd yna lawer o 'archebion cyfoethog' fel y'u gelwir y gallai eu haelodau gael eiddo personol. Fodd bynnag, roedd pob Jesuitiaid yn offeiriaid cyflawn, a oedd felly yn llawer mwy addysgedig na mynachod y rhan fwyaf o urddau eraill. Mae hyn ynddo'i hun yn golygu cysylltiadau mwy dwys yn y dosbarthiadau uwch. Ar ben hynny, gan fod yr Jeswitiaid hefyd yn darparu addysg gadarn yn eu hardal eu hunain, eu gweithgaredd pwysicaf wrth ymyl gwaith cenhadol (ac yn y dyddiau cynharaf yn gofalu am y sâl), roedd llawer o'r cefnogwyr eu hunain wedi astudio mewn coleg Jeswitaidd. Roedd y ‘cylchoedd gwell’ hynny’n gyson yn rhoi cryn gefnogaeth i’r urdd, felly nid yw’n syndod iddo ddod yn gyfoethocach nag urddau eraill y tlodion. Ond yr oedd y cyfoeth mewn perthynas i nifer yr aelodau yn aml yn llawer uwch yn yr urddau cyfoethog.

      Daeth yn orchymyn dadleuol iawn oherwydd ymladdwyd brwydr pŵer hirsefydlog o amgylch yr Eglwys Gatholig: rheolwyr seciwlar Catholig Gorllewin Ewrop yn erbyn y Pab, a allai ddibynnu ar y Jeswitiaid. Yna camddefnyddiodd siaradwyr drwg yn fwriadol darddiad anadnabyddadwy IHS i ddwyn anfri a ffugio'r drefn fel Joseph Jongen uchod. Yn 1773 gorfu i'r pab dynnu ei brif gynhaliaeth yn ôl, ond y tu allan i Orllewin Ewrop anwybyddwyd yr urdd Pabaidd honno a pharhaodd y drefn honno; ar ôl y Chwyldro Ffrengig fe'i hailsefydlwyd yn swyddogol gan y pab (1814).

      Oherwydd y gymdeithas Jeswitiaid/IHS, prin fod IHS wedi cael ei ddefnyddio y tu allan iddynt, ond mae gan y pab presennol, Francis, IHS yn ei arfbais. Rwy'n amau ​​​​ei fod yn mynd yn ôl at Bernardinus o Siena.

      • Jef meddai i fyny

        Cywiriad: Seiliwyd fy ymadrodd olaf ar yr enw pab a ddewiswyd ganddo, y gellid ei ddisgwyl gan Ffransisgaidd. Fodd bynnag, roedd wedi ymuno ag urdd yr Jeswitiaid yn 1958, gan ei wneud y Jeswitiaid cyntaf i ddod yn Bab.

      • Joseph Bachgen meddai i fyny

        Annwyl Jef, “Yna fe wnaeth yr athrodwyr gam-drin yn fwriadol darddiad anadnabyddadwy blaenorol IHS, i anfri a gwatwar y drefn fel Joseph Jongen uchod” rydych chi'n ysgrifennu'n llythrennol. Nid yw hyd yn oed anffyddiwr yn gwatwar, ac nid yw am dramgwyddo neb, yr hyn yr ydych yn ei wneud i mi.

      • geert barbwr meddai i fyny

        Jeswit yw'r Pab presennol

  9. gogledd yr Iseldiroedd meddai i fyny

    Wn i ddim gwell na bod IHS yn dalfyriad o In Hoc Signo (yn yr arwydd hwn).

  10. geert barbwr meddai i fyny

    Dysgais unwaith yn scholl fod IHS yn wir yn sefyll am IeHSus ond hefyd am ichthus, pysgod yn yr hen Roeg a symbol Crist yn y canrifoedd cyntaf.

  11. J. Gollwng meddai i fyny

    I'r rhai sydd â diddordeb, dylech ddarllen yr hyn sydd wedi'i ysgrifennu yn y llw y mae Jeswitiaid yn ei gymryd cyn dod yn aelod ac ymuno.
    Ar y Rhyngrwyd mae Llw yr Jeswitiaid. Mwynhewch ddarllen.


Gadewch sylw

Mae Thailandblog.nl yn defnyddio cwcis

Mae ein gwefan yn gweithio orau diolch i gwcis. Fel hyn gallwn gofio eich gosodiadau, gwneud cynnig personol i chi a'ch helpu ni i wella ansawdd y wefan. Darllenwch fwy

Ydw, rydw i eisiau gwefan dda