Y 10 pryd Thai gorau

Erbyn Golygyddol
Geplaatst yn Bwyd a diod
Tags: ,
14 2023 Mai

Afraid dweud bod bwyd Thai yn flasus ac yn fyd-enwog. Mae'n cig yn flasus, yn amrywiol, yn faethlon ac yn barod yn gyflym. Gallwch gael pryd o fwyd Thai ar y bwrdd o fewn 20 munud. Hylaw yn ein bywydau prysur.

In thailand does dim rhaid i chi goginio eich hun, mae'n dod yn ddrytach yn gyflym na bwyta allan (bwyd stryd). Mae rhai cynhwysion sylfaenol yn ymddangos ym mron pob dysgl Thai, fel pupur chili, lemongrass, sinsir, llaeth cnau coco, coriander, basil, ffa hir, calch, saws pysgod a siwgr palmwydd.

Mae'n gamsyniad bod bwyd Thai bob amser yn boeth iawn. Mae yna brydau sbeislyd a sbeislyd wrth gwrs, ond mae mwyafrif y bwyd yn ysgafn ei flas. Mae yna hefyd ddigonedd o brydau ar gael y bydd hyd yn oed y swnian mwyaf yn eu hoffi, fel cawl nwdls, melys a sur a Pad Thai.

Beth yw cyfrinach bwyd Thai?

Mae bwyd Thai yn adnabyddus ledled y byd am ei flasau cymhleth a'i gydbwysedd rhwng gwahanol gydrannau blas. Fodd bynnag, mae yna nifer o "gyfrinachau" sy'n cyfrannu at unigrywiaeth a phoblogrwydd bwyd Thai:

  • Cydbwysedd blasau: Mae bwyd Thai yn adnabyddus am y cyfuniad cytûn o wahanol flasau: melys, sur, hallt, chwerw a sbeislyd. Mae pob pryd yn ymdrechu i gael cydbwysedd rhwng y blasau hyn, heb unrhyw un yn bennaf.
  • ffresni cynhwysion: Mae cynhwysion ffres yn bwysig mewn bwyd Thai. Mae llysiau a pherlysiau fel arfer yn cael eu prynu a'u defnyddio yr un diwrnod, a hefyd pysgod a chig yn cael eu defnyddio mor ffres â phosibl.
  • Amrywiaeth o berlysiau a sbeisys: Mae prydau Thai yn defnyddio amrywiaeth eang o berlysiau a sbeisys, gan gynnwys pupur chili, dail leim, lemonwellt, basil Thai, a choriander. Mae'r cynhwysion hyn yn rhoi eu blasau unigryw a nodedig i'r seigiau.
  • Defnydd o umami: Mae Umami, a elwir hefyd yn bumed blas, yn gyfoethog mewn prydau Thai. Mae cynhwysion fel saws pysgod, past berdys, a chynhyrchion wedi'u eplesu yn ychwanegu at y blas umami.
  • Morter a pestl: Mae coginio Thai traddodiadol yn aml yn defnyddio morter (morter) a pestl i falu a chymysgu cynhwysion, yn enwedig ar gyfer gwneud pastau cyri a sawsiau. Mae'r broses hon yn helpu i ddwysau'r blasau.
  • Diwylliant Bwyd Stryd: “Cyfrinach” arall o fwyd Thai yw ei ddiwylliant bwyd stryd bywiog. Gellir dod o hyd i lawer o'r prydau Thai gorau mewn stondinau a marchnadoedd bwyd stryd. Mae'r lleoliad hwn yn gwneud bwyd Thai yn hygyrch ac yn amrywiol.
  • Amrywiad rhanbarthol: Mae bwyd Thai hefyd yn amrywio'n fawr yn ôl rhanbarth, gyda gwahanol arbenigeddau a thechnegau coginio yng ngogledd, gogledd-ddwyrain (Isan), canol a de'r wlad. Mae'r amrywiaeth ranbarthol hon yn cyfrannu at gyfoeth a chymhlethdod bwyd Thai.

Beth yw'r prydau mwyaf blasus yng Ngwlad Thai? Mae hynny'n oddrychol wrth gwrs gan nad oes gan bawb yr un ffafriaeth. Mae'r rhestr isod wedi'i pharatoi gan Thai ei hun. Dwi wedi bwyta rhif 1 ar y rhestr 'Tom Yum Goong', ond doeddwn i ddim yn ffeindio fo'n arbennig. Dyna chi. Gall blasau fod yn wahanol. Ar wahân i hynny, rwy'n iawn gyda'r rhestr.

1. Cawl Poeth a Sour gyda Berdys ต้มยำ กุ้ง (Tom Yum Goong)

2. Cyrri gwyrdd gyda chyw iâr แกงเขียวหวาน (Geng Kiaw Waen Gai)

3. Nwdls wedi'u ffrio ผัดไทย (Pad Tai)

4. Porc wedi'i Bobi yn Basil ผัดกระ เพรา (Pat Ga-prao)

5. Cyrri coch gyda hwyaden rhost แกงเผ็ด เป็ด ย่าง (Gaeng Pet Bet Yaang)

6. Cawl cnau coco gyda chyw iâr ต้มข่า ไก่ (Tom Kaa Gai)

7. Salad Cig Eidion Thai ยำ เนื้อ ย่าง (Yam Neua Yaang)

8. Porc Satay สะเต๊ะ หมู (Moo sa-teh)

9. Cyw iâr wedi'i rostio gyda chnau cashiw

10. Cyrri Panang พะแนง (Pa-Naeng)

Beth yw eich hoff saig Thai?

73 o ymatebion i “10 dysgl Thai Uchaf”

  1. andrew meddai i fyny

    Mae'r rhestr yn gyflawn peter.Dim ond fel ychwanegiad: yn tarddu o'r isaan, felly mewn gwirionedd laos food the som tam:. mae un yn gwahaniaethu, ymhlith pethau eraill, som tam thai, som tam puh (cranc dŵr ffres) a som tam palah. Mae som tam yn thailand yn y bwyd Thai wedi hen ennill ei blwyf.Hefyd, mae'r laarb: laarb muh, laarb gai ac ar gyfer yr isaan, laarb lued pwysig iawn (gyda gwaed byfflo amrwd) Mae'r rhain yn brydau stryd nodweddiadol.Byddwn i bron ag anghofio'r takaten Mae'r rhestr yn cyfeirio at seigiau bwyty, er wrth gwrs maent hefyd yn cael eu gwerthu kaan thanon (ar hyd y stryd) Bon appetit.

    • rud tam ruad meddai i fyny

      Ni fyddaf yn ysgwyd fy rhestr o'r hyn rwy'n ei hoffi, sy'n fwy na'r 10 uchaf, ond rwy'n ei hoffi'n fawr oherwydd mae'n flasus. A dwi hefyd yn hoffi cawl nwdls, melys a sur a Pad Thai. Mae'r seigiau olaf hyn bellach yn rhoi teitl y nag mwyaf i mi. Trueni. Roeddwn i'n meddwl mai fi oedd y foodie mwyaf.
      Jyst kidding!!! Dim ond ni allwch chi ddim ond galw rhywun yn nag mwyaf oherwydd bod ganddyn nhw flas gwahanol i'ch chwaeth chi. Rwy'n gefnogwr o'ch 10 uchaf cyfan (dim ond ddim yn rhy sbeislyd i mi - nid yw'n fargen fawr, iawn?)

    • Hans Struijlaart meddai i fyny

      Dwi wir yn gweld eisiau'r Som Tam (salad Papaya). Mae hynny'n cael ei fwyta llawer gan y Thai eu hunain. Mae'n bendant yn perthyn i'r rhestr o'r 10 pryd gorau. Yn aml dim ond ychydig yn ormod o bupur i mi.

  2. Hansy meddai i fyny

    Cyn belled ag y gwn i, mae gennych chi fwyd Thai ac Isan. (Mae Andrew yn ei ddisgrifio fel bwyd Laos, ond dydw i ddim yn meddwl ei fod, er y bydd ganddo debygrwydd, yn union fel yr iaith)

    Mae prydau Isan yn llawer poethach na'r rhai Thai. Mae pobl o bobl Isan yn bwyta papaia gyda saws anhygoel o boeth ar ei ben.
    Weithiau gallwch eu clywed yn cwyno ar y toiled oherwydd y bwyd poeth.

    Bwyta Isan unwaith ac edrych dros pupur. Gallaf gael cryn dipyn, er enghraifft rwy'n hoffi bwyta darnau o gaws NL gyda sambal yn lle mwstard, ond wedyn roeddwn i'n meddwl fy mod yn hanner marw.

    Dwi fy hun yn hoffi bwyta cawl, fel Tom Yam gyda chyw iâr neu borc, neu Tom Kaa Gai.

    Rwyf hefyd yn hoffi bwyta prydau gyda sinsir ffres.

    • Hans meddai i fyny

      Pappaya pok pok yw'r hyn maen nhw'n ei alw yn yr Isaan, am ddogn 2 berson fe wnes i gyfrif unwaith eu bod wedi malu 13 pupur a'i gymysgu trwyddo, sy'n ei wneud mor finiog.

      Gyda llaw, rwyf hefyd wedi gweld yn aml bod y pupurau'n mynd ar y gril am ychydig ac yna'n syth i'r geg.

      Rownd y gornel oddi wrthyf dwi'n bwyta cregyn gwyn wedi'u ffrio mewn saws chili sbeislyd bron bob dydd, blasus, pris 100fedb

    • Jef meddai i fyny

      Nid yw prydau Isan yn boethach na "y Thai", oherwydd yn y de mae'r Thai hefyd yn gwybod rhywbeth amdano! Nid yw'r mwyafrif o 'farang' ond yn gwybod am y dewis cymharol gymedrol o ganol a gogledd Thai, sydd hefyd yn bennaf ychydig ymhellach i'r de. Yn Isaan a'r de dwfn, mae'r seigiau Thai o'r llu hwnnw o daleithiau eraill hefyd yn llawer poethach.

      Yn rhyfeddol yw'r cynnydd cyflym mewn bwytai 'Isaan Food' ledled Gwlad Thai: Mae'n ymddangos bod y Thais yn chwilio am 'y Thailand dilys', gan eu bod yn labelu Isaan yn rheolaidd, yn y paratoadau hefyd. Bymtheg mlynedd ynghynt byddech wedi dod o hyd i fwyty o'r fath yn y dinasoedd mwyaf ar y mwyaf.

      Gyda llaw, mae pob un neu bron pob pryd nad yw'n sbeislyd yng Ngwlad Thai o darddiad Tsieineaidd (ac nid o'r rhanbarthau Tsieineaidd hynny sydd hefyd yn coginio'n sbeislyd iawn). Nid yw pob Thais yn ymwybodol o hyn eto. Hefyd, er enghraifft, mae'r saws melys a sur yng Ngwlad Thai ychydig yn sydyn,

  3. Monique meddai i fyny

    Heb anghofio cranc cregyn meddal a salad papaia, mor flasus!!!

  4. Walter meddai i fyny

    Rwy'n hoffi Laab Kai a Pappaya pok pok, Pla tub tim tod, Pla tub tim tod, wel gormod i'w crybwyll.

  5. Ruud meddai i fyny

    Dwi'n bendant yn gweld eisiau'r seigiau syml fel cawl Thai Nudel. Delicious and the Kaw Pad (Thai Nassi).
    Hefyd, dwi'n ei hoffi hyd yn oed yn fwy

  6. Gerrit Jonker meddai i fyny

    A'r pysgod wedi'u stwffio (mawr) o'r barbeciw!
    Yn bendant fy hoff saig mewn bwyty prysur yma yn Nakhon Phanom.
    Heb sôn am berdys mawr wedi'u paratoi mewn gwahanol ffyrdd.
    Gerrit

  7. Robbie meddai i fyny

    Llyffant weld eich moo. Blasus.

  8. Ferdinand meddai i fyny

    Yn wir ni fyddwch yn dod o hyd i'r seigiau Isan nodweddiadol ym mhob bwyty Thai. Wedi'r cyfan, nid yw pob cogydd Thai sy'n aros yma yn dod o Isan. Mae prydau Isan clasurol yn cynnwys laap (math o salad cig), som tam (salad papaia sbeislyd) a chyw iâr wedi'i ffrio gyda reis gludiog.

    Mae gan fwyd Thai gannoedd o seigiau a miloedd o amrywiadau gyda chyw iâr (kai), cig eidion (neua), porc (muu), pysgod (plaa), a berdys (kung). Mae fy staff bellach yn gweithio ar y fwydlen ar gyfer bwyty tecawê newydd fy ngwraig, ond oherwydd yr amrywiadau niferus mae'n rhaid i chi fod yn ofalus iawn i beidio â chymysgu popeth.

    Er mwyn atal hyn i'r cwsmeriaid, rydym wedi gosod llun o'r ddysgl ar y fwydlen wrth ymyl yr enw Thai a disgrifiad byr yn Iseldireg, ac wrth gwrs wedi rhoi rhif iddo. Mae llun fel arfer yn dweud mwy na 1000 o eiriau.

  9. Ferdinand meddai i fyny

    Annwyl Andrew, Gyda llaw, mae pobl wedi byw yn Isan ers y cyfnod cynhanesyddol!

  10. Mike37 meddai i fyny

    Pad Thai (Kai) yw fy hoff bryd, ond dwi hefyd yn gweld saig Massaman na ddylid tisian, gyda llaw dysgais i goginio'r ddwy saig ar y cyrcws yng Ngwlad Thai, yn neis iawn i'w wneud ac yn ddiweddarach i'w weini i'ch ffrindiau a'ch teulu gartref . Ar ben hynny, yn hawdd iawn ac os oes gennych eisoes y pasta gwyrdd neu goch, hefyd yn gyflym iawn yn barod.

    Lluniau o ddosbarth coginio yn Chiang Mai : http://www.flickr.com/photos/miek37/tags/thaicookeryschool/

    • andrew meddai i fyny

      Eglurwyd i mi unwaith (a chogydd Thai o fri) fod keng matsaman yn dod yn wreiddiol o Malaysia, ac felly daeth drosodd o paak thai (o'r de) Mae ar gael (gydag ychydig eithriadau) mewn dau amrywiad gyda chig eidion neu gyw iâr , nid gyda phorc oherwydd nid yw Mwslemiaid yn bwyta hynny.Byddai'r enw matsaman hefyd yn golygu ei fod yn saig Mwslimaidd wreiddiol.Rwy'n cytuno â chi y gall fod yn flasus iawn.

      • Mike37 meddai i fyny

        Daw Massaman (nid matsaman) o Musselman ac mae hynny'n golygu dyn Mwslimaidd eto felly mae iddo darddiad Islamaidd. Rwyf wrth fy modd â'r amrywiad cig eidion yn arbennig!

        • Jef meddai i fyny

          “Muzelman” hefyd yw’r term Iseldireg, er yn hen ffasiwn, am “Mwslim”. Ym mhum talaith Gwlad Thai ger Malaysia ac ar hyd arfordir cyfan Andaman (ac eithrio ar benrhyn Phuket ac ychydig o ynysoedd, lle mae llawer o Thais wedi ymfudo o daleithiau pell ar gyfer twristiaeth), Mwslimiaid sydd yn y mwyafrif. Yn Trang ac i'r gogledd, o tua chilometr i mewn i'r tir, nid oes fawr ddim Mwslimiaid ar y tir mawr. Yma, yn wahanol i'r de dyfnaf, nid yw'n ymwneud â Malays ethnig.

          Ym mhob un o'r ardaloedd Mwslimaidd hynny, mae massaman bob amser ar y fwydlen, bron ym mhobman lle gellir bwyta pryd o fwyd. Mae'r sbeisys yn cael eu rhostio (o bosibl yn y lludw o dan dân siarcol) cyn eu malu mewn morter, ac nid yw hynny'n wir am gyris Thai nodweddiadol. O'i gymharu â'r rhan fwyaf o baratoadau de Thai, go brin bod y massaman kaeng yn sbeislyd. Hynny yw, dim ond prin bwytadwy. Lle gellir dod o hyd iddo yng Nghanol neu Ogledd Gwlad Thai, mae pobl hyd yn oed yn fwy cynnil gyda'r pupurau rhost. Fel arfer mae gyda chig eidion. Os yw gyda chyw iâr, dyma mae'n ei ddweud. Fy hoffter, fodd bynnag, yw cig oen. Rwyf wedi meddwl ers tro o ble mae'r prif gynhwysyn arall yn dod: gwelais datws yn cael eu tyfu yn y rhanbarthau gogleddol yn unig, ac maent hefyd yn llawer rhatach yno. Cludiant o leiaf 1.500 km ar ffyrdd Gwlad Thai, neu fewnforio o'r Malaysia mwy cyfagos?

          • Jef meddai i fyny

            Sori, wrth gwrs roeddwn i'n golygu 'o'r Myanmar mwy gerllaw'. Mae'n debyg nad oes gan Malaysia unrhyw datws lleol. 🙂

  11. sgrech y coed meddai i fyny

    Rwy'n meddwl na ddylem anghofio tom yum kai

  12. Oen Eng meddai i fyny

    >Beth yw eich hoff saig Thai?
    https://en.wikipedia.org/wiki/Massaman_curry

    Tarddiad Islamaidd? Iawn. Bydd. Gallaf ei gael ar y gornel yma ac mae'n #1 i mi.

    🙂

  13. Frank meddai i fyny

    Fy hoff saig yw massaman

  14. llew1 meddai i fyny

    Edrychwch ar y rhyngrwyd: Mark Wiens, yna mae ganddyn nhw bopeth.
    Mwynhewch eich bwyd,
    Leon

  15. Simon meddai i fyny

    Cyrri Massaman, y dysgais i wneud fy hun ar gwrs coginio Thai.

    • Oen Eng meddai i fyny

      Simon, byddaf yn cael swper gyda chi heno! Byddaf yn mynd â'r arth Leo gyda mi! 🙂

      • Simon meddai i fyny

        Rwy'n dal i fod yn yr Iseldiroedd, felly rwy'n meddwl bod hynny ychydig yn rhy bell i ffwrdd i chi.
        Ond byddwn yn dod i Wlad Thai eto ar Dachwedd 1 am 4 mis. Ac yna pwy a wyr….

  16. adri meddai i fyny

    L.S.,

    Nid yw fy hoff saig ar y rhestr ddywededig. Rwy'n gwybod yr holl seigiau hynny, ond rwy'n byw yn y gogledd ac yno mae gennych chi seigiau gwahanol iawn. Fy 3 uchaf yw: Cyn bo hir cnau coco soi gyda nwdls cyw iâr a rhyw fath o sglodion nwdls; Gnom tsen, nwdls gyda llysiau lleol arbennig iawn, porc, o ddewis crancod, tomatos, sbrowts ffa…a rhai cynhwysion eraill, eitha sbeislyd; kaeng phet yang pet yang, hwyaden rhost gyda chyrri a chnau coco, tomatos reit sbeislyd hefyd.
    Nid yw'r ddysgl olaf yn nodweddiadol o ogledd Gwlad Thai.
    Ac wrth gwrs y sawl math o gawl nwdls (kwjo tell) gyda hwyaden, porc, cyw iâr….! Mae fy ngheg eisoes yn dyfrio (nam la lai). E os ydych yn ei hoffi: Oen oen.

    cyfarch

  17. R meddai i fyny

    Awgrym ar gyfer golygyddion Thailandblog ar agor bob dydd gyda rysáit Thai, gall pawb wneud y rysáit eu hunain bob dydd (Ddim yn angenrheidiol os ydych chi yng Ngwlad Thai)

  18. Peter meddai i fyny

    Rydyn ni'n meddwl mai Yummie yw'r gegin Thai gyfan. O ysgafn i sbeislyd ychwanegol, mmmmmm

  19. diana meddai i fyny

    Pad sie euw, blasus!!! gyda gwydraid o enw chaa 🙂

  20. Oean Eng meddai i fyny

    Wel doniol… cymaint o ymatebion dwys pan ddaw i fwyd…. 🙂
    Wel, mae cariad dyn yn mynd trwy'r stumog (mae hynny'n iawn, foneddigion)...felly mi wna i ychwanegu rhywbeth diystyr...gyda'ch cymeradwyaeth chi... 🙂

    Pan es i i Wlad Thai am y tro cyntaf, roeddwn yn poeni ychydig am y bwyd. Pwy sydd eisiau Tsieinëeg BOB dydd, meddyliais.

    Stopiodd y tacsi ar y ffordd i Hua Hin, lle rhoddodd fy chwaer Pad Thai (Kai) i mi… blasus! Gallaf fod yma, meddyliais. Gwnaeth Massaman y peth (mwy na) yn gyflawn. Ie, yn wir, hefyd cawl nwdls. Llongyfarchiadau am yr hyn sydd ganddynt i'w fwyta yma!

    A'r Tseiniaidd? Nid yw bwyd Tsieineaidd o NL hyd yn oed yn gwybod y Tseiniaidd ... i gyd yn cynnwys y Gorllewinwyr ... hefyd yn flasus iawn ... ond nid bob dydd. Dim byd mewn gwirionedd. Rwy'n crefu cêl, stiw.

    Massaman yn gwneud iawn am y diffyg bwyd gorllewinol! Wel, nawr mae penwaig hefyd ar gael yng Ngwlad Thai. Wel, nid yw'n llawer, os nad yw'n Iseldireg. Fel cyffyrddiad olaf, creodd Duw yr Iseldireg. Efallai agor pwnc newydd ar gyfer y ar-lein hyn? Argymhellir yn huahin...bwyty 94..stêc fân...dylai'r wefan fod yn dod yn fuan ar restaurant94.com.

    🙂

  21. Tywysog Teithio meddai i fyny

    Un o'r seigiau isan gwreiddiol mwyaf blasus yw “nam tok”, gyda kai neu nua.

  22. Andre Delien meddai i fyny

    Rwyf wedi bod yn dod i Wlad Thai ers dros 30 mlynedd.Fy hoff bryd o hyd yw Tom Yum Goon ac rwy'n ei fwyta bob dydd.

  23. O eng meddai i fyny

    Tom Yum Goon…gwyliwch y ffilm gyntaf….

    https://en.wikipedia.org/wiki/Tom-Yum-Goong

    Mae hefyd yn rhan 2.. i weithio!

    Ac yna ymhellach.. er.. bwyd?

    🙂

  24. Rwc meddai i fyny

    Dim ond dau yw fy hoff brydau: cnoi moo deng a Patsa iel.

  25. Addie yr Ysgyfaint meddai i fyny

    Mae'r rhestr o seigiau Thai blasus mewn gwirionedd yn ddiderfyn a hefyd braidd yn rhanbarthol, ond mae'r golygyddion yn ein holi am ein hoff bryd ein hunain ac, nid yw pob un ohonom yn byw yn yr Isarn.
    Rwy'n byw mewn ardal (talaith Chumphon) lle mae pysgod a bwyd môr (heb eu dal gan gaethweision ond gan bysgotwyr lleol) yn teyrnasu'n oruchaf.
    Fy hoff saig yw : Plaa Samen Pydredd… y pysgodyn gyda'r tri blas… wirioneddol Thai a Thai yn unig all ei baratoi'n berffaith.

    Addie ysgyfaint

  26. Waw meddai i fyny

    Popeth yn y rhestr hon, ond yn enwedig plaa elyn brethyn.

  27. Andrew Hart meddai i fyny

    Os ystyriwch mai dim ond dwy o’r deg saig a grybwyllwyd sy’n llysieuwyr, mae braidd yn siomedig i rywun sy’n ffafrio hynny. Yn wir, pan oeddwn i'n byw yma gyntaf, roeddwn i'n synnu bod bwyd llysieuol cyn lleied yn boblogaidd mewn gwlad Fwdhaidd fel Gwlad Thai. Dydw i ddim yn meddwl ei fod yn hollol iawn chwaith.
    Yn ffodus, mae fy ngwraig yn berffaith abl i roi pryd llysieuol blasus o'm blaen bob dydd ac ar ôl ychydig fe aeth hi dros ei hun hefyd.

  28. HansNL meddai i fyny

    Yna gadewch i mi fod y cyntaf gyda fy hoff saig o'r Isan.
    Rhaid cyfaddef dim ond un, yr hyn y byddech chi'n ei alw, dysgl ochr.
    Eto.

    JAEW BONG.

    The superlative of sambal, byddwn i'n dweud.
    Os gallwch chi fwyta hynny, ac mae'n debyg gyda phleser, yna rydych chi'n "un ohonom".
    Math wedyn.

    Mae Jaew Bong wedi'i wneud o, ymhlith pethau eraill, bysgod wedi'i eplesu, er y gall bron unrhyw beth bwytadwy wasanaethu fel cynhwysyn.
    Yn ôl i mi, y ddysgl hon yw breuddwyd gwlyb y paratowr.

    Yna mae'r cymar a'r cariadon yn mwynhau bwyta pupur chili amrwd.
    I gyd-fynd â synau hisian, cwyno ac ystumiau chwifio ger y geg.
    Aroi!

    • Josh M meddai i fyny

      Aroi yn yr isaan ??
      Rwy'n meddwl ei fod yn cael ei ddweud yn amlach sep lleyg neu sep lay duh ….

  29. Fransamsterdam meddai i fyny

    Mae'r Tom Yum Kung hefyd yn rhif 1 gyda mi.
    Mewn bwytai lle maen nhw'n gweini'r cawl gyda berdys mawr iawn, rydw i fel arfer yn cymryd y Tom Yum Seafood. Nid wyf yn gweld y berdys mawr hynny'n gyfforddus i'w bwyta. Rwyf bob amser yn gadael y darnau caled o laswellt lemwn. Mae'r gweddill fel arfer yn codi'n lân. Rwy'n bwyta hynny bum gwaith yr wythnos. Fi a fy symudiadau coluddyn yn gwneud iawn arno. Rwy'n yfed yr hylif tryloyw weithiau yn y ddysgl gyda phupurau. Efallai nad dyna’r bwriad, ond dwi jyst yn ei hoffi.
    Ddoe fe wnes i adael i mi fy hun gael fy nhemtio gan Big Mac gyda sglodion Ffrengig….
    Heddiw mae hyn yn arwain ar unwaith at ysgarthion arnofiol yn y pot. Arwydd eich bod wedi bwyta gormod o fraster.
    Fel byrbryd melys dwi'n caru'r Kanom Krok. Crempogau bach, mwy fel poffertjes, yn seiliedig ar gnau coco dwi'n credu. Yn ôl nifer o safleoedd sydd ar werth 'ym mhobman', ond mae hynny'n siomedig. Yma yn Pattaya mae'n rhaid i chi edrych amdano mewn gwirionedd. Roedd cydnabydd i mi yn gwybod fy mod yn chwilio amdano a daeth o hyd i stondin mewn marchnad un bore am 7 o'r gloch. Galwodd fi ac roedd eisiau anfon tacsi beic modur gyda Kanom Krok ataf. Roeddwn yn iawn ag ef. Gallwch chi fy neffro am hynny.

  30. Frankc meddai i fyny

    Yn y teitl darllenais “iach.” Dyna dwi wedi meddwl erioed: llawer o ffres, llawer o ffrwythau, iawn. Ond yn ddiweddar darllenais ar y blog hwn fod yna lawer o chwarae â phlaladdwyr yng Ngwlad Thai - gwlad heb reolaethau - a bod y pysgodyn yn cael ei gymryd o'r môr wedi'i "oeri" gyda gwrthrewydd yn lle mewn rhewgell ddrud. Roeddwn i'n eithaf ofnus am hynny….

    • Jef meddai i fyny

      Rwy'n eistedd ar lan y môr ac yn cael pysgod ffres gan bysgotwyr cychod cynffon hir lleol. Dim rhewgell. Fodd bynnag, gwelais hefyd 'taptim' mawr iawn yn cael ei harpooned (saethu'n daclus drwy'r pen) gan snorkeler lleol o dan y pier cyfagos. Fe'i prynwyd gan gyd-dyst: cogydd un o'r bwytai lle byddaf yn bwyta'n rheolaidd. Pan fyddaf yn meddwl am yr hyn y mae pobl yn ei dorri i mewn i'r môr o amgylch y pier hwnnw a bod y pysgod yn ôl pob tebyg wedi'u codi yno ...

      Byddwch yn dawel eich meddwl, mae'r rhan fwyaf o bobl yn goroesi Gwlad Thai mewn gwirionedd.

    • gwr brabant meddai i fyny

      Curiad. Llysiau o Wlad Thai, mae gwaharddiad mewnforio llym yn Ewrop. Gyda rheswm. Yn enwedig pan fyddwch chi'n gwybod bod Thai mewn amaethyddiaeth yn fwy na moethus gyda phlaladdwyr. Dangosodd astudiaeth ddiweddar yng Ngwlad Thai fod llysiau â label Thai BIO hyd yn oed yn fwy llygredig (darllenwch gwenwynig) na rhai arferol. P'un a ddaeth hwn o'r planhigfeydd brenhinol ai peidio, ni wnaeth unrhyw wahaniaeth.
      Os nad ydych chi'n tyfu'ch llysiau eich hun yng Ngwlad Thai, fy nghyngor i yw cadw draw oddi wrtho, waeth pa mor dda y mae'n blasu i chi. Rydych chi'n ymosod ar eich iechyd eich hun.
      Mae hyn i gyd wedi'i ddogfennu, felly bydd bonheddwyr (mae'n 99% o ddynion yn gwneud sylwadau yma) yn ddoeth. Rydych chi wedi cael eich rhybuddio.

  31. iseli meddai i fyny

    Tom yum goong a somtam bydded iddynt roddi i mi bob dydd. Yn anffodus, mae'n well gan fy ngwraig (a Thai) fwyd Gwlad Belg. Felly yn fy nhŷ i {yn Banlamung} sy'n cael ei goginio fel arfer. Os ydw i eisiau rhywbeth gyda reis mae'n rhaid i mi erfyn amdano.

  32. Gdansk meddai i fyny

    Yma yn y de pellaf, mae'r prydau reis khao mok a khao yam (a elwir hefyd yn nasi kerabu) yn cael eu bwyta'n eang. Mae Khao mok yn reis melyn, profiadol iawn, wedi'i baratoi mewn modd halal ac fel arfer yn cael ei fwyta mewn cyfuniad â thod kai (cyw iâr wedi'i ffrio). Mae Khao yam yn reis glas, weithiau'n oer ond fel arfer yn llugoer, wedi'i weini â phob math o wahanol sbeisys a saws. Heb gig na physgod. Y syniad yw eich bod chi'n cymysgu'r holl beth gyda'i gilydd cyn i chi ei fwyta.
    Dim ond yn y rhanbarth Mwslimaidd hwn y mae Khao yam yn cael ei fwyta mewn gwirionedd, ond gwn o brofiad y gellir dod o hyd i khao mok hefyd yn Bangkok a Pattaya.

    Fy ffefryn ar hyn o bryd yw yam kai saeb, salad cyw iâr sbeislyd blasus. Dim syniad os yw hwn ar gael ledled Gwlad Thai, gan mai dim ond yma y des i i'w adnabod. Fodd bynnag, rwyf hefyd yn hoffi bwyta som tam khai khem, er bod dogn o som tam budu, saws pysgod halal, hefyd ar gael yn rhwydd.

    Yn fyr, bwyd blasus yn yr ardal, er ei fod yn aml yn fwy sbeislyd na sbeislyd sy'n tynnu dŵr o'r geg. Rhaid mai dyna yw dylanwad bwyd Malaysia.
    Yn y ddinas lle rwy'n byw, fodd bynnag, gellir dod o hyd i'r paled cyfan o brydau Thai, gan gynnwys bwyd Isaan. A llawer o stondinau roti/crempog a hamburger. Gyda llaw, mae'n rhaid i chi edrych yn galed ar gyfer porc ac ni fyddwch yn dod o hyd i hynny yn y canol, sydd bron yn 100 y cant Islamaidd. Ond nid yw hynny'n golled fawr.

    • Jef meddai i fyny

      Disgrifir y mok khao i mi gan fy ngwraig (o ogledd Thai ond bu hefyd yn byw ar Phuket am flwyddyn a blynyddoedd lawer yn Phetchaburi) fel 'India curry'. Mae'r blas a'r arogl yn debyg iawn i rai cyri Indiaidd yr oeddwn i wedi dod i'w hadnabod fy hun, yn enwedig ym Mhrydain Fawr, mewn bwytai yn ogystal â phrydau parod o Tesco Lotus. Mae Kao mok kai yn ymwneud â'r cyri cyw iâr y mae rhywun hefyd yn ei ddarganfod mewn bwyty yng Ngwlad Belg, nad yw o gwbl yn debyg i'r cyri cyw iâr oer nodweddiadol gan y cigydd.

      Nid wyf erioed wedi clywed reis yn cael ei gyfeirio ato fel 'nasi' gan Thais, Mwslemiaid neu Fwdhyddion. Mae hynny'n ymddangos yn fwy Indonesaidd i mi a chynhyrchion oddi yno dwi'n eu gweld yn rhyfeddol o fawr yng Ngwlad Thai. Coffi Jafana? Wel o bron pob gwlad coffi arall. Mae’r coffi ffa Thai, ar y llaw arall, yn rhy ddrud, fel petaent yn danteithfwyd eithriadol, er bod 1 i’w gael yn archfarchnad Robinson’s yn y Tops, er yn ddrud (mewn dribs a drabs) [o leiaf yn Trang] , cryf, blasus a rhesymol iawn: coffi Duang Dee Hill Tribe, daear 250g am 109 baht.

      • Gdansk meddai i fyny

        Mae bron pob Mwslim yn y rhanbarth hwn yn Malaysiaid ethnig. Yn ogystal â Thai, maent yn siarad Patani neu Kelantan Malay yn bennaf, a elwir hefyd yn Yawi. Ac mae'r grŵp hwn yn defnyddio'r enw 'nasi kerabu' ar gyfer khao yam. Defnyddir y gair nasi hefyd ar gyfer mathau eraill o reis. 'gwneud' yw bwyd (yn lle kin khao), sef tafodiaith ar gyfer 'makan' safonol Malay. Wrth fyw yma dwi'n codi ambell air Maleieg yn rheolaidd.
        Yn ogystal â khao mok, mae khao man kai hefyd yn cael ei fwyta yma, ynghyd â'r khao man arabaidd sy'n swnio braidd yn ddirgel. Rhaid ymwneud â'r dylanwadau Arabaidd yn y rhanbarth…

  33. Rob V. meddai i fyny

    ” 4. Porc wedi'i Bobi yn Basil ผัดกระ เพรา (Pat Ga-prao)”

    Yng Ngwlad Thai dim ond 'Phat Kaphrao', neu 'basil reis' sydd wedi'i ysgrifennu. P'un a ydych chi eisiau porc (หมู moe), cyw iâr (ไก่ kai) ) neu gig eidion (เนื้อ nuea, dwi byth yn ei weld ar y fwydlen) mae'n rhaid i chi nodi o hyd. Mae Tino Kuis neu Ronald Schütte yn amlwg yn gwybod yn well sut i gynrychioli'r datganiad.

    Rwyf fy hun yn caru Phat Kaphrao Moe. Weithiau fy nghariad yn gwneud hynny, weithiau fi fy hun neu - hyd yn oed yn fwy o hwyl - gyda'n gilydd. Tamaid mawr o fasil ynddo, llond llaw da o bupurau a garlleg ayb. Delicious! Bron na allwch fy neffro am hynny. Aroi Aroi!

    • kees meddai i fyny

      Mae Phat Kaphrao Moe hefyd yn un o'r seigiau rwy'n eu harchebu'n rheolaidd. Wrth gwrs dwi eisiau Khai Daow yno. Hefyd unwaith yn cael cinio gyda dynes Thai a oedd wedi gwneud rhywbeth gyda sgwid ei hun. Phat Mama Kii Mao galwodd hi. Fel mae'r enw'n awgrymu dysgl nwdls. Yn finiog iawn, ond hefyd yn flasus iawn.

      • Jef meddai i fyny

        Rhennir 'Phat Mama Kii Mao' yn dair rhan: Fel y mae 'kees' eisoes wedi'i ddeall, mae 'phat' yn cyfeirio at ddysgl nwdls. Mae 'Mama' yn enw brand adnabyddus iawn o brydau nwdls cyflym rhad, nad oes ganddynt ddisgwyliadau gastronomig o reidrwydd. Mae'r 'kii mao' hwnnw'n ychwanegiad at seigiau cyflym a hawdd iawn i'w paratoi, gan gyfeirio'n watwar at gyflwr meddw sy'n helpu i'w fwyta. Felly roedd gan y wraig Thai synnwyr digrifwch.

  34. Pedr V. meddai i fyny

    Pad gweled euw a gai pad med manueng wedi eu crybwyll yn barod.
    Un o fy hoff brydau yw lard nar pla (amrywiadau eraill: lard nar kai, lard nar moo)
    Ac, fel dysgl ochr fel arfer, pak bung (gogoniant y bore)

  35. Daniel M. meddai i fyny

    Ble aeth fy khaaw phad? Khaaw phad yn reis wedi'i ffrio.
    Khaaw phad muu, … kai, … koeng, … poe, … thalee, …
    (gyda phorc, cyw iâr, berdys (scampi), cranc, bwyd môr,…)

  36. Jef meddai i fyny

    Mwy fel byrbryd neu gychwyn: yam weensen (dyna sut dwi'n ei ddarllen sawl gwaith, ond mae'n aml yn swnio fel buensen, nwdls gwydr i mi) thalee (cranc, berdys, pysgod cregyn ac i mi prin unrhyw sgwid) a/neu 'papaya salad'. I mi ni ddylai fod yn rhy finiog, ond mae'r ddau yn cael eu paratoi'n rheolaidd ar gyfer y cariadon poethach-na-poeth.

  37. tunnell meddai i fyny

    Rhaid i mi gyfaddef er fy nghywilydd fy mod wedi bod yn byw yn yr Isaan ers sawl blwyddyn ac yn dal i fethu dod i arfer â'r bwyd dydw i ddim yn ei hoffi a phan welaf rai prydau mae fy stumog yn troi a dweud y gwir.
    Mae'r bwyd Thai yn Bangkok yn wahanol iawn i'r bwyd Thai yn yr Isaan Ym mhob priodas neu amlosgiad dwi'n smalio mod i'n hollol llawn Mae'r gwesteiwyr yn fodlon ac yn fodlon Rwy'n arswydo Gobeithio nad ydw i'n swnian nawr Rhowch farrang i mi hefyd ar gael ym mhobman sori

    • Josh M meddai i fyny

      Tony Cytunaf yn llwyr â chi.
      Pan oeddwn i'n dal i fyw yn NL mi wnes i fwyta bwyd Thai yn amlach na nawr ers i mi fyw yma yn yr isaan am 2 flynedd.
      Os byddwch yn archebu pad kao kay byddwch yn derbyn pad kao moo ac os byddwch yn ei anfon yn ôl ac yn dal i gael pad kao kay mae'n rhaid i chi dalu amdano gyda phorc o hyd
      .
      Roedd gen i gytundeb gyda fy ngwraig Thai pe bai hi'n archebu bwyd i mi, byddai'n dweud dim cig organ, dim ond ffiled cyw iâr ... .. anaml y byddai unrhyw beth yn dod ohono.
      Dyna pam rydw i nawr yn coginio fy hun, wedi prynu rhewgell fawr ...

  38. chris meddai i fyny

    yam pla hefyd

  39. Ann meddai i fyny

    cranc wedi'i ffrio gyda chyrri melyn

    • Jef meddai i fyny

      Mae'n debyg eich bod yn golygu cig cranc pur wedi'i ffrio ynghyd â'r cyri melyn, wedi'i weini â reis wedi'i stemio plaen. Dim ffwdan gyda chasin caled neu bilenni yn sownd rhwng y cig. Dim ond cael hwyl. 'Nuea poo phad phong caree' (cig cranc wedi'i ffrio â powdr cyri). Mae hefyd yn un o fy ffefrynnau.

      • Jef meddai i fyny

        Mae hefyd yn ddysgl prawf addas. Yn dibynnu ar y cogydd (ên), mae stribedi gwyrdd o goesyn meddal a/neu ddail yn cael eu taflu drwyddo. Mae dewis y perlysiau gwyrdd (neu wyrdd-frown) hynny a'u maint yn rhoi cyffyrddiad personol iddo. Gyda llygad ar faint o gig cranc hefyd, mae'n caniatáu barnu'r bwyd. Os yw hyn ar y fwydlen ac nad yw'n rhy ddrwg, yna mae mwy o bethau da i ddewis ohonynt. Os yw'n siomedig, gallwch ddisgwyl mwy o siomedigaethau.

  40. Hans Struijlaart meddai i fyny

    Rwy'n mwynhau cawl nwdls syml yn fawr iawn, fel arfer yn y prynhawn rwy'n ei fwyta am 40 baht yn un o'r nifer o stondinau stryd. Allwch chi fynd ymlaen eto tan yr hwyr. Fy hoffter i yw nwdls Jam Woensen (y llinynnau tenau iawn hynny) blasus gyda chyw iâr neu gig eidion, wy ynddo, peli pysgod weithiau, perlysiau ffres a llysiau ynddo, blaswch eich hun a mwynhewch. Rwyf hefyd yn hoff iawn o Laab Moe (dysg Isan). Does gen i ddim byd yn erbyn Pad Thai (nid dysgl Thai yn wreiddiol, er ei fod yn cael ei alw'n hynny.

  41. Ad Dewch meddai i fyny

    Mae fy nghogydd Thai fy hun yn gwneud y prydau Thai mwyaf blasus yn ein cegin ;~)
    Roedd Isaac yn cysylltu bwyd yn bennaf. A pheidiwch â dweud Lao cuisine; Rhanbarth THAI yw Isaan ac felly prydau Thai ydyw. Neu a yw menyw o'r Gogledd-ddwyrain yn sydyn yn fenyw Lao? (Oni bai iddi ymfudo o'r wlad gyfagos honno). Er nad yw'r drafodaeth yn ymwneud â hyn.
    Hoff yw'r tilapia wedi'i grilio mewn crwst halen, gyda saws sbeislyd a leim. Reis gwyn dysgl ochr gydag ychydig ddiferion o saws pysgod, a llysiau wedi'u tro-ffrio yn dibynnu ar ba rai a ddewiswyd y diwrnod hwnnw…
    Gwybyddwch ef o dan wahanol enwau ond beth yw'r disgrifiad cywir o'r pryd hwn.
    Pla Krapao Manao ond mae hynny'n golygu rhywbeth fel pysgod wedi'i grilio gyda lemwn?

    Yr hyn a'm trawodd o'r dechrau mewn bwytai Thai yw'r canlynol.
    Unwaith y byddwch chi wedi darganfod pryd penodol, sy'n dod yn ffefryn i chi, a'ch bod chi'n ei archebu mewn 7 bwyty arall, mae'n blasu 7 gwaith yn wahanol. Yn y cadwyni mawr, mae dysgl benodol bob amser yn blasu'r un peth, wrth gwrs. Ond mae gan bob un o'r bwytai lleol eu steil eu hunain ac felly mae laab moo yn sydyn yn gallu blasu'n wahanol iawn i'r hyn rydych chi wedi arfer ag ef. Cymharwch ef â byrbryd brenhinol (vol-au-vent), mae pawb yn ei wneud gartref yn eu ffordd eu hunain, tra yn unol â rheolau celf dylai fod yr un peth bob amser.
    Gyda llaw, mae llawer o fwytai fel y siop trin gwallt lleol. Dysgon nhw'r grefft yn eu cegin eu hunain gan fam-gu. Nid ydynt bob amser yn gwybod neu'n gallu gwneud rhywbeth arall.
    Ac fel fy hoff saig, wnaethon nhw ddim dal na phrynu tilapia y diwrnod hwnnw maen nhw jyst yn ei wneud gyda physgodyn arall. Er enghraifft, unwaith fe ges i gathbysgod mewn crwst halen. Bois, mwy o asgwrn na physgod ac yna'r rhai bach dieflig yna nad ydych chi prin yn eu gweld ond eisiau eich pigo, nid un mawr y gallwch chi ei bysgota allan. Dyna chi. Ac ie, fel yr amser hwnnw archebu stêc T-asgwrn, got torrwch porc caled wedi'i ffrio, meddyliwch am arth y bonyn cig ohono ac mae'n hysbys bod hynny'n anodd os caiff ei gigydda'n anghywir. Pe bai'n well archebu Pat Ga-Prao y tro hwnnw, roedd rhywun wrth fy ymyl wedi hynny ac yn edrych yn flasus. A pheidiwch â dweud wrthyf na ddylech fwyta bwyd farang mewn bwyty Thai. Wel, os yw ar eich bwydlen, rydych chi'n disgwyl iddyn nhw - nid bob amser ei chael mewn stoc - ond o leiaf gallu ei baratoi, iawn ;~)

  42. Arnold meddai i fyny

    Rwy'n gweld eisiau prydau pysgod yn arbennig yn y 10 uchaf. Mae'n fy synnu nad ydyn nhw ynddo pan fyddaf yn edrych ar hoffterau'r bobl Thai rwy'n eu hadnabod.

  43. Rob meddai i fyny

    Rwyf hefyd yn hoffi bwyd Thai, ond yn meddwl bod bwyd Thai wedi'i orbwysleisio'n fawr, mae llawer o chwaeth yn debyg, a'r hyn nad wyf yn ei ddeall pam mae'n rhaid i bopeth fod yn sbeislyd.
    Dwi'n hoff iawn o amrywiaeth, Iseldireg, Ffrangeg, Almaeneg, Eidaleg, Groeg, Thai, weithiau brathiad seimllyd ac rydych chi'n ei enwi.

    • Cornelis meddai i fyny

      Sydd, yn ôl llawer, yn fwyd Thai mor wych - yn enwedig o ran y 'bwyd stryd' uchel ei glod - yn rhannol yn unig sy'n cael ei wario arnaf i hefyd. Cynhwysion yn aml yn cael eu taflu at ei gilydd yn gariadus, yn aml yn cael eu gwneud yn anadnabyddadwy gyda gormodedd o gyfnerthwyr blas a phob naws blas yn lladd tsilis.
      Felly dyna oedd fy rhan i o 'felltith yn yr eglwys' am yr wythnos hon........

      • RonnyLatYa meddai i fyny

        Mewn llawer o achosion y mae.
        Ond mae'r pris yn ei wneud yn anorchfygol o flasus i lawer... 😉

  44. Frank Geldof meddai i fyny

    Massaman a lamoo

  45. Kees meddai i fyny

    Mae Hom mok talea, yn hynod flasus.

  46. Marcel Weyne meddai i fyny

    Helo, un o fy ffefrynnau yw cawl reis gydag wy a gyda pheli o sinsir mae winwnsyn pilipili yn rhan ohono Mae'r peli yn homogenaidd eu strwythur, nid fel ein peli cig, rwy'n meddwl, gan nad oes dim yn cael ei golli o porc, efallai y byddant yn Byddwch yn gynnyrch ysbaddu moch ifanc , pwy a wyr mwy . dyma fwyd stryd yn rambuttri yn gyfochrog â khao san bangkok
    Grts drsam

  47. Mary Baker meddai i fyny

    Som dof
    Gung ob byw sen
    Nam tok neua
    Cyrri baw pak kong

  48. Jos meddai i fyny

    Ydy Laab Kai a Phat Kaphrao Moe yn y rhestr?
    Methu dychmygu nad ydyn nhw yn y 10 uchaf.

    Rhaid i rif diamheuol 1 fod yn Som Tam/Pappaya pok pok.
    Dyna fwy neu lai y pryd cenedlaethol yng Ngwlad Thai.

  49. Lessram meddai i fyny

    Cwblhau 10 uchaf…. Anodd. Ychydig flynyddoedd yn ôl byddwn wedi dweud Massaman, a Tom Gha Kai. Ond nawr rydw i'r un mor hawdd ei ychwanegu gyda'r Laab Moo, Morning Glory, Som Tam, pysgod wedi'u grilio gyda haen o halen (pla Pao), Cyrri Melyn, Cwcis Pysgod, Kaeng Paneng Kai ac ati…

    hot-thai-kitchen.com ac highheelgourmet.com wedi bod yn ein beiblau coginio ers blynyddoedd. Ryseitiau clasurol mor draddodiadol â phosib. Ac er ein bod ni'n byw yn NL, mae'r storfa rownd y gornel; Rhyfeddol Oriental. Felly gellir gwneud popeth yn berffaith yma, gyda chynhwysion ffres. A hyd yn oed mwy o hwyl yw bod gennym ni lawer yn ein gardd ein hunain yn barod; Kukurma, Sinsir, Tsilis, Dail Calch, Glaswellt Lemon, Coriander, Horapa (Basil Thai), Ffa Hir, Eggplant (maint wy), Eggplant (maint pys), Garlleg, Pak Boong (sbigoglys dŵr / gogoniant bore)…. Gellir ei dyfu i gyd yn yr ardd, hyd yn oed yn yr Iseldiroedd. Am hwyl, gan wybod na fydd byth yn gweithio, rydw i hyd yn oed yn rhoi cynnig ar Mango a Papaya. Maent bob amser yn llwyddo hyd at tua 50 cm, ac yna daw'r gaeaf, ac maent yn marw eto.

  50. Alain meddai i fyny

    Masaman cyri!

  51. Andrew van Schaick meddai i fyny

    Daeth pobl Esan â'u seigiau eu hunain o Laos a Fiet-nam (Sakorn Nakhon).
    Agorodd yr Americaniaid yr ardal hon trwy adeiladu ffyrdd. Ydw i wedi gweld.
    Pan oedd fy ngwraig yn ifanc yn Bangkok doedd dim bwyd stryd a Tam Bakhoeng (Esan am Som Tam)
    Dim ond bwyd Thai clasurol Ahan Bolaan, Mewn bwytai. Dyna beth mae'r rhestr hon yn ei gynnwys,
    Yr hyn dwi'n ei golli yw Puh pad pong kellie, cranc meddal wedi'i ffrio yn y saws cyri.
    Rhowch gynnig arni, ond dywedwch "puh niem"


Gadewch sylw

Mae Thailandblog.nl yn defnyddio cwcis

Mae ein gwefan yn gweithio orau diolch i gwcis. Fel hyn gallwn gofio eich gosodiadau, gwneud cynnig personol i chi a'ch helpu ni i wella ansawdd y wefan. Darllenwch fwy

Ydw, rydw i eisiau gwefan dda