Gweddnewidiad (cerdd gan Saksiri Meesomsueb)

Gan Eric Kuijpers
Geplaatst yn diwylliant, cerddi
Tags: ,
30 2022 Mai

Newid siâp

=

Gall clod o bridd fynd ar ôl y taflu

byrstio; ffrwydrad taranllyd

Y gelyn yn wastad ar ei wyneb

Yn sefyll i fyny eto fel pe bai trwy sillafu

=

Gall gwn pren eich lladd

Os ydych yn smalio ei fod yn real

Rydych chi'n lladd llawer o elynion

Ond maen nhw'n dal i fyw trwy hud

=

Mae plant yn esgus bod yn ddig

Funud yn ddiweddarach, mae heddwch yn cael ei adfer

Mae'r bwli yn bwlio rhai bach i ddagrau

Mae'r rhai bach yn dweud wrth Dad

Bod hyn yn brifo

Ond dyw Dad ddim yn gwybod

Nid yw'r gwn yn go iawn

Dad yn taro bwli ar ei ben 

Wedi cynddeiriogi, ac yn ei fygwth

=

Dad yn cymryd y gwn pren

Ac yn ei dorri i lawr

Heb wybod ei fod wedi'i wneud o bren

Ond mae'r bwli yn ei weld yn real 

Fel real iawn

Ac mae ei ddwylo eisiau mwy

Mae'n gweld gynnau go iawn

Fel gynnau tegan pren

Y dicter a ddygasoch

Wedi newid y gwn pren

Yn ei law

-Y-

 

Ffynhonnell: De-ddwyrain Asia Ysgrifennwch Blodeugerdd o Straeon Byrion a Cherddi Thai. Blodeugerdd o straeon byrion a cherddi arobryn. Llyfrau pryf sidan, Gwlad Thai. Teitl Saesneg: Change. Cyfieithwyd a golygwyd gan Erik Kuijpers.

Y bardd yw Saksiri Meesomsueb, yn Thai Mwy o wybodaeth, Nakhon Sawan, 1957, ffugenw Kittisak (mwy). Fel myfyriwr yn ei arddegau, fe brofodd y 70au cythryblus. Am y bardd a'i waith, gweler mewn man arall yn y blog hwn gan Lung Jan:

https://www.thailandblog.nl/achtergrond/thailand-om-dichterlijk-van-te-worden/

Nid oes unrhyw sylwadau yn bosibl.


Gadewch sylw

Mae Thailandblog.nl yn defnyddio cwcis

Mae ein gwefan yn gweithio orau diolch i gwcis. Fel hyn gallwn gofio eich gosodiadau, gwneud cynnig personol i chi a'ch helpu ni i wella ansawdd y wefan. Darllenwch fwy

Ydw, rydw i eisiau gwefan dda