Gweddnewidiad (cerdd gan Saksiri Meesomsueb)
Newid siâp
=
Gall clod o bridd fynd ar ôl y taflu
byrstio; ffrwydrad taranllyd
Y gelyn yn wastad ar ei wyneb
Yn sefyll i fyny eto fel pe bai trwy sillafu
=
Gall gwn pren eich lladd
Os ydych yn smalio ei fod yn real
Rydych chi'n lladd llawer o elynion
Ond maen nhw'n dal i fyw trwy hud
=
Mae plant yn esgus bod yn ddig
Funud yn ddiweddarach, mae heddwch yn cael ei adfer
Mae'r bwli yn bwlio rhai bach i ddagrau
Mae'r rhai bach yn dweud wrth Dad
Bod hyn yn brifo
Ond dyw Dad ddim yn gwybod
Nid yw'r gwn yn go iawn
Dad yn taro bwli ar ei ben
Wedi cynddeiriogi, ac yn ei fygwth
=
Dad yn cymryd y gwn pren
Ac yn ei dorri i lawr
Heb wybod ei fod wedi'i wneud o bren
Ond mae'r bwli yn ei weld yn real
Fel real iawn
Ac mae ei ddwylo eisiau mwy
Mae'n gweld gynnau go iawn
Fel gynnau tegan pren
Y dicter a ddygasoch
Wedi newid y gwn pren
Yn ei law
-Y-
Ffynhonnell: De-ddwyrain Asia Ysgrifennwch Blodeugerdd o Straeon Byrion a Cherddi Thai. Blodeugerdd o straeon byrion a cherddi arobryn. Llyfrau pryf sidan, Gwlad Thai. Teitl Saesneg: Change. Cyfieithwyd a golygwyd gan Erik Kuijpers.
Y bardd yw Saksiri Meesomsueb, yn Thai Mwy o wybodaeth, Nakhon Sawan, 1957, ffugenw Kittisak (mwy). Fel myfyriwr yn ei arddegau, fe brofodd y 70au cythryblus. Am y bardd a'i waith, gweler mewn man arall yn y blog hwn gan Lung Jan:
https://www.thailandblog.nl/achtergrond/thailand-om-dichterlijk-van-te-worden/