Erthygl i'w hysgrifennu

Erbyn Golygyddol
Geplaatst yn diwylliant, Cerddoriaeth
Tags:
Mawrth 24 2013

Mae'r rhyngrwyd yn gyfrwng rhyngweithiol. Heddiw byddwn yn profi a yw hynny hefyd yn berthnasol i Thailandblog. Yn y post hwn fe welwch tableau braf o luk thung artistiaid. Nid yw'r stori wedi'i hysgrifennu eto. Gan bwy? Ie, gan eich darllenydd.

In Post Bangkok o Fawrth 20 roedd erthygl am y label CD R-Siam. Mae'r llun sy'n cyd-fynd yn dangos rhai o'r 90 o artistiaid unigol a grwpiau a neilltuwyd i'r label. Nawr gallaf grynhoi'r erthygl honno, ond y tro hwn rwy'n meddwl y byddai'n llawer mwy o hwyl pe bai darllenwyr Thailandblog yn ysgrifennu'r stori. Felly gwnewch sylwadau a dywedwch wrthym pwy yw eich hoff artist neu grŵp a pham. Neu dywedwch am gyngerdd yr aethoch chi iddo/iddi/gan y grŵp. Yn y modd hwn, mae'r holl ymatebion gyda'i gilydd yn ffurfio stori.

Fy ffefryn yw Jintara Poonlarp, ​​top chwith gyda sgert goch a gwên ddireidus. Rwy'n hoffi gwrando arni. Bu Jintara unwaith yn canu am y tswnami. Cofiwch chi: mae hi'n canu tswnami ac nid tswnami. Cân deimladwy, er na wn i beth mae hi'n canu yn union.

Gan fy mod yn meddwl bod hwn yn dipyn o ddechrau tenau i'n stori ar y cyd, gofynnais i Hans Geleijnse wneud dechrau da.

Mae Hans Geleijnse yn ysgrifennu:
Na, ond ymhlith yr holl betits gwres rwy’n eu hadnabod o’u hwynebau teledu dwi’n darganfod Jintara Poonlarb, y fersiwn Thai o’r Zangeres Zonder Naam a dehonglydd cymhellol rhwygowr am ing enaid mia noi. Mae Jintara wedi pasio deugain heb ormod o holltau gwallt gweledol ac mae'n dod o'r Isaan. Mae'n rhaid i chi ei charu, ond mae ei cherddoriaeth yn sicr yn swnio'n fwy Thai/Asiaidd na llawer o ddeunydd clôn Gorllewinol o stabl R.Siam.

Mae diwylliant pop Thai yn gogwyddo’r Gorllewin, o ran dillad a cherddoriaeth, ac nid oes amheuaeth bellach am ddylanwad y diwylliant hwnnw ar ddatblygiadau cymdeithasol ers genedigaeth Roc a Rôl. Mae’r foment y gellir gosod tynnu rhaff am ddiwylliant Thai yn bendant ar flog Gwlad Thai fel difyrrwch hiraethus o hen farts yn anochel.

Efallai bod y duedd tuag at brif ffrwd Gwlad Thai wedi cychwyn flynyddoedd yn ôl gyda 'sexy bitchy bitchy' Tata Young, croesiad rhwng Madonna a Britney Spears. Ym mhob cyngerdd a roddir ar lwyfannau lleol heddiw gallwch weld ei hetifeddion yn perfformio, gyda thad, mam a’u plant oed ysgol yn gwrando’n frwd arnynt. Yr hyn sy'n debygol o aros yn Thai iawn yw'r cymysgedd sain: caled, dim tonau canol, llawer o uchafbwyntiau creigiog ac isafbwyntiau ffyniannus.

Rwy'n hoffi'r gwreiddiol, ond hefyd yn gweld yr hyn sy'n dod allan o'r cymysgydd diwylliant yn hynod ddiddorol. Ac mae'n debyg oherwydd fy mod i'n hen fart hefyd, fy ffefryn yng Ngwlad Thai yw Sek Loso, dyn sydd, fel Cliff Richard, yn edrych yn fwy ifanc gyda phob diwrnod sy'n mynd heibio. Yn gerddor gwych ac - sy'n creu cwlwm - yn cadw'r cyfryngau a'r cefnogwyr yn brysur gyda bywyd sy'n dod i ben yn ddramatig heb os nac oni bai wedi'i ddominyddu gan ryw, cyffuriau a roc a rôl.

Mae Rick yn ysgrifennu:
Wel, does gen i ddim ffefrynnau mewn gwirionedd. Yn hoffi gwrando ar pai pongsatorn, buaphan, bao wee (trydydd fideo), Tai Oratai, Jintara, ond hefyd Deep O Sea (pedwerydd fideo). Pan dwi'n chwarae o gwmpas yn y tŷ gyda'r gerddoriaeth yma yn y cefndir jyst bendigedig! Mae gennym gryn dipyn o'r gerddoriaeth hon ac mae hynny'n arbennig o ddefnyddiol yn ystod partïon; yna gall y merched fynd yn wyllt gyda'r carioci. haha.

Mae Tino Kuis yn ysgrifennu:
Anaml y mae cerddoriaeth Thai yn apelio ataf. Yn fuan dwi'n ei chael hi'n ddiflas ac yn undonog, hefyd oherwydd dydw i ddim yn deall y geiriau, yn aml Isan. Dim ond dau eithriad y gwn i: Carabao a Phomphuang Duangchan.

Mae Carabao ('yr hen hipi yna', Dick) yn ddehonglwr o'r genre 'Pheua Chiwit', sef 'cân bywyd'. Cerddoriaeth syml, pynciau adnabyddadwy, cymdeithasol feirniadol ond nid sentimental. Daeth ei gân 'Made in Thailand' yn enwog. ('Gwlad Thai yw'r wlad harddaf yn y byd, mae popeth yn dda yma, ond pan fyddwn yn mynd i'r siop, mae'n well gennym brynu Japaneaidd'). Cefais fy nghyffwrdd yn fawr gan ei gân 'Mae Sai' am ffawd merch bar ('aderyn bach mewn cawell'): fideo 5.

Gelwir Phumphuang Duangchan yn 'Frenhines y Luk Thung'. Mae pawb yn dal yn ei hadnabod, gan gynnwys y llanc, er iddi farw yn 1992 yn ddeg ar hugain oed. Mynychwyd ei hamlosgiad yn Suphanburi gan XNUMX o bobl a'r Dywysoges Siridhorn.

Mae 'Luk Thung', Loe:k Thoeng, yn llythrennol 'plant y caeau (reis)' yn ymwneud â bywyd y pentref, ond o saithdegau'r ganrif ddiwethaf yn fwy a mwy am brofiadau'r nifer a symudodd i'r ddinas fawr am gyfnod. bywyd gwell wedi'i dynnu. Mae'r caneuon yn ymwneud â ffarwelio â'r pentref, y disgwyliadau uchel, y siomedigaethau niferus, yr ecsbloetio, y frwydr am fodolaeth ac yn enwedig am yr hiraeth am bentref genedigol a'r cariad pell ('a yw'n dal i fy ngharu neu a oes ganddo rhywun arall? ?'). Profodd Phumphuang y cyfan ei hun ac mae hi'n canu am ei phrofiadau ei hun, sy'n ei wneud mor ormesol. Testun (o'r gân 'Rwy'n ceisio fy lwc'):

Yn dlawd fel lleuen, rwy'n peryglu fy hapusrwydd
Napio ar y bws, dyn yn ceisio taro ar mi
Mae'n addo swydd dda i mi, mae'n fy ymbalfalu ym mhobman
Er gwell neu er gwaeth, dwi'n dilyn fy seren
Beth ddaw, fe ddaw. Rwy'n peryglu fy hapusrwydd.

Cân arall:
Dwi wir yn gweld eisiau'r caeau reis
A ydych hefyd yn meddwl tybed pryd y byddwch yn dod adref?
Deuthum i'r dref i fod yn seren
Mae'n anodd ond byddaf yn goroesi

Rwy'n gweddïo bob dydd y byddaf yn dod yn enwog
Yna dwi'n dychwelyd adref
A chanu er eu hedmygedd.

Roeddwn unwaith mewn cyngerdd awyr agored o'r fath lle roedd caneuon Phumphuang yn cael eu canu. Lle'r oedd y gwylwyr gyntaf yn chwerthin, yn gweiddi, yn siarad ac yn curo, maent yn awr yn mynd yn dawel ac yn gwrando'n astud ac yn dyweddïo. Dyma hefyd oedd eu bywyd. Gweler fideo 6.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=NidCHfmQCUY&feature=share&list=PLCEEE491261F8A9C1[/youtube]

[youtube]http://youtu.be/OhhnjcA2xEY[/youtube]

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=j7anlj8izk8[/youtube]

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=TARnc2MYLjs[/youtube]

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=GC_KxGDprbE[/youtube]

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=OBnZ7GpvweU[/youtube]

6 Ymatebion i “Erthygl yn aros i gael ei hysgrifennu”

  1. Jacques meddai i fyny

    Sori Dick, jyst grafu fi oddi ar y rhestr. Nid wyf yn adnabod unrhyw artistiaid Thai.

    Rwy'n gweld un tirnod. Yn fy ieuenctid fy hoff gân oedd: 'Tous les garçons et les filles de mon âge', yn cael ei chanu gan Francoise Hardy. Cafodd Francoise hefyd dorri gwallt yn ôl bryd hynny, yn union fel eich hoff Jintara Poonlarp. Mae'n debyg mai dyna'r unig debygrwydd rhwng y ddau.

    Oherwydd mai chi ydyw, anrheg gyda theimlad ieuenctid: http://youtu.be/UeyZ0KUujxs

  2. Rick meddai i fyny

    ? Nid yw fy sylw wedi ei bostio, ond mae un o fy hoff fideos wedi?
    Felly dwi'n meddwl bod luk thung a morlam yn gerddoriaeth wych, dwi ddim bob amser yn gwybod yn syth am beth maen nhw'n canu, ond mae'r fideos yn aml yn ei wneud yn ddigon clir!

    Rwyf wedi ychwanegu eich testun at y post ynghyd â'r ddau fideo. Wedi'r cyfan, rydyn ni'n ysgrifennu'r stori gyda'n gilydd, onid ydym?

  3. Dick van der Lugt meddai i fyny

    Bydd ymatebion i'r erthygl 'An article to be written' yn cael eu hychwanegu at y postiad. Felly peidiwch â chynhyrfu os ydych chi'n meddwl bod ymateb wedi'i wrthod. Rydyn ni'n ysgrifennu'r stori gyda'n gilydd yn y post.

  4. Luc Gelders meddai i fyny

    Helo pawb,
    Tybed a oes unrhyw un yn gwybod y gân “rong rean kong nu” gan Pongsit Kumpee. Rydw i wedi bod yn chwilio am y gân a'r geiriau yma ers amser maith. Efallai y gall alltud fy helpu gyda hyn?

    Diolch

    • Dick van der Lugt meddai i fyny

      @ Luc Gelders Ydych chi erioed wedi edrych ar YouTube: rhestr chwarae pongsit kampee? Mae'n rhaid i chi ddod o hyd i rywun sy'n gallu darllen Thai, oherwydd mae'r teitlau wedi'u rhestru yn Thai.

    • Tino Kuis meddai i fyny

      Dyma'r gân 'rong riean khong noe' neu 'Fy Ysgol'. Atgof sentimental o'i blentyndod. Doeddwn i ddim yn gallu dilyn Thai yn dda iawn, ond mae'r delweddau'n siarad eu hiaith eu hunain. Efallai y gallaf berswadio fy mab i ysgrifennu'r geiriau, neu efallai bod gennych chi rywun yn agos atoch chi.

      http://www.youtube.com/watch?v=pDSy74inEtE


Gadewch sylw

Mae Thailandblog.nl yn defnyddio cwcis

Mae ein gwefan yn gweithio orau diolch i gwcis. Fel hyn gallwn gofio eich gosodiadau, gwneud cynnig personol i chi a'ch helpu ni i wella ansawdd y wefan. Darllenwch fwy

Ydw, rydw i eisiau gwefan dda