Ysgyfaint addie: ysgrifennu erthygl ar gyfer y blog (1)

Gan Ysgyfaint Addie
Geplaatst yn Cefndir
Tags: ,
6 2019 Tachwedd

Y mis diwethaf, ar achlysur 10fed pen-blwydd Thailandblog.nl, rhoddwyd sylw i'r prif awduron, a elwir yn blogwyr. Roedd hon yn fenter braf iawn gan y golygyddion. Ydy, wedi'r cyfan, ni all blog oroesi'n hir heb ysgrifenwyr.

Mae angen gwahanol bobl, pynciau gwahanol, safbwyntiau gwahanol. Ni all un person ymdrin â hyn gan y byddai'n cael ei 'ddadgofrestru' yn fuan iawn a byddai'n cael ei orfodi i ailadrodd ei hun. Arweiniodd y fenter hon at ganfyddiadau syfrdanol. Yn aml, amcangyfrifwyd bod y person y tu ôl i'r erthyglau yn hollol wahanol i'r hyn ydyw mewn gwirionedd.

Fodd bynnag, nid oes gan lawer o bobl unrhyw syniad o gwbl sut mae erthygl dda yn cael ei chreu. Mae'n ddealladwy nad yw erthygl o'r fath yn treiglo allan o'r beiro diarhebol yn unig. Na, mae llawer mwy iddo. Rhaid inni wahaniaethu rhwng y gwahanol gategorïau o awduron ac ni wnaf eu rhestru i gyd:

  • y rheolwyr ffeiliau, yn bennaf Ronny LatYa, Rob V. ……
  • yr ysgrifenwyr addysgiadol fel Gringo, Lung Jan, Dick Koger, Lodewijk Lagemaat, y golygyddion...
  • yr awduron stori fel The Inquisitor, Lung addie, Charly…..
  • y bobl sydd ond yn ysgrifennu sylwadau neu'n gofyn cwestiwn i'r ddau gategori cyntaf a grybwyllwyd. Rwy'n eu galw: ymatebwyr neu holwyr.

Heb y tri chategori cyntaf, nid oes gan blog fawr o siawns o oroesi. Nid oes unrhyw erthyglau yn golygu dim darllenwyr a dim sylwadau. Mae'r categori olaf hefyd yn bwysig ar gyfer cadw blog fel Thailandblog.nl yn fyw. Mae'r rhain yn sicr yn cadw pethau'n fyw.

Heddiw, rwyf am siarad am y categori cyntaf: rheolwyr ffeiliau.

Mae gan y categori hwn o awduron lawer o waith i'w wneud drwy'r amser. Yn gyntaf, cyfieithu'r cyfreithiau a'r rheoliadau perthnasol. Rhaid cyfieithu'r cyfreithiau a'r rheoliadau gwreiddiol bron bob amser o'r Saesneg i'r Iseldireg. Mae hynny eisoes yn cymryd llawer o amser. Anghofiwch ddefnyddio rhaglen gyfieithu oherwydd mae hynny ond yn dda ar gyfer cyfieithu rhai geiriau. Mae brawddegau cyflawn bron bob amser yn rhoi canlyniad gwael iawn, weithiau hyd yn oed yn ymylu ar chwerthinllyd. Rhaid felly fod gan yr ysgrifenwyr hyn wybodaeth dda iawn o'r iaith Saesneg ac o'r Iseldireg hefyd. Ni all y darllenydd werthfawrogi erthygl, yn enwedig wrth ymdrin â mater o'r fath, yn llawn gwallau iaith.

Rhaid i'r ysgrifenwyr hyn hefyd gadw i fyny. Mae'r rheolau'n newid yn rheolaidd iawn. Felly dylent bob amser ymgynghori â'r gwefannau swyddogol perthnasol yn rheolaidd iawn a chymharu'r hyn yr oedd yn edrych fel o'r blaen a sut olwg sydd arno nawr. Dylent wneud hyn gyda gwefan Thai Immigration yn ogystal â gwefannau'r llysgenadaethau a'r is-genhadon perthnasol: Yr Hâg - Amsterdam - Brwsel - Antwerp - Essen. Gall gwahaniaethau arbennig ddigwydd hefyd rhwng llysgenadaethau a chonsyliaethau'r un wlad.

Ar gyfer ffeil fel fisa Schengen, mae hyn bob amser yn golygu ymgynghori â Chomisiwn yr UE, IND, Adran Mewnfudo, BUZA….

Mae hyn hefyd yn cynnwys casglu, hidlo a storio profiadau darllenwyr. Felly mae angen cadw'n gyfredol yn gyson er mwyn llunio ffeil gywir a'i chadw'n gyfredol. Mae hyn hefyd yn cynnwys darllen fforymau eraill yn rheolaidd. Gall y wybodaeth a geir yno roi gwybodaeth ddiddorol iddynt.

Yn ail, mae'r bobl hyn wedi cymryd arnynt eu hunain i ateb cwestiynau darllenydd. Mae hyn yn dipyn o her, yn enwedig gyda'r ffeil Mewnfudo, yn enwedig os oes newidiadau. Yn aml nid yw hon yn dasg hawdd. Ddim yn dasg hawdd oherwydd y diffyg gwybodaeth hanfodol yn aml, y cymysgedd o dermau (fisa wrth gyrraedd, eithrio fisa, fisa twristiaid, Dim O yn erbyn Heb fod yn OA.... Mae mater hefyd o wrthbrofi ymatebion anghywir a roddwyd gan eraill. pobl sy'n ymateb i gwestiwn Yn ffodus, mae'r golygyddion wedi darparu'r opsiwn 'Dim ymateb yn bosibl'.

Mae gennym hefyd eitem arbennig o dan y categori hwn: 'GP Dr Maarten'. Er nad yw'n gweithredu fel rheolwr ffeiliau, mae cwestiynau meddygol, fel meddyg, wedi'u cadw ar ei gyfer. Y mae hefyd yn gwbl ddibynol ar y wybodaeth a gaed gan yr holwr. Bydd yn rhaid iddo hefyd wneud rhywfaint o ymchwil yn rheolaidd ar enwau rhai meddyginiaethau a allai fod ar gael neu beidio yng Ngwlad Thai, ond o dan enw gwahanol gyda'r un cyfansoddiad cemegol. Menter ganmoladwy iawn gan Dr Maarten.

Mae'n bwysig iawn felly i'r rheolwyr ffeiliau dderbyn cwestiwn clir, wedi'i ddiffinio'n gywir, gyda'r wybodaeth gywir angenrheidiol. Mae'r golygyddion fel arfer yn anfon y cwestiwn at y rheolwr ffeiliau i ddechrau cyn i'r cwestiynau a'r atebion ymddangos ar y blog.

Paratowyd yr erthygl hon ar ôl hysbysu'r rheolwyr ffeiliau perthnasol yn gyntaf. Roedd hyn yn caniatáu iddynt fynegi eu sylwadau i'r awdur, Lung addie.

I'w barhau.

12 ymateb i “Lung addie: ysgrifennu erthygl ar gyfer y blog (1)”

  1. Daniel M. meddai i fyny

    Yn ffodus, nid yw'r golygyddion wedi darparu'r opsiwn 'Dim ymateb yn bosibl' yma 😀

    Mae hyn yn haeddu llawer o ganmoliaeth!

    Mae'n anghredadwy eich bod chi wedi gallu cadw hyn i fyny ers 10 mlynedd! Oes gennych chi amser i chi'ch hun o hyd?

    Tybiaf, yn rhannol oherwydd y gwahaniaeth amser gyda Gwlad Thai, fod yr ymatebion yn parhau i lifo mewn 24 awr y dydd...

    Diolch eto am hyn!

    Hoffwn hefyd ysgrifennu erthyglau. Roeddwn i eisoes wedi addo un ym mis Awst oherwydd yr iaith Thai…. Nid yw wedi digwydd eto. Mae’r ddogfen bron yn barod, ond mae dal angen ychwanegu neu wella rhai pethau yma ac acw. Mae fy ngwyliau'n dechrau ymhen 4 wythnos...

    Reit,

    Daniel M.

  2. PaulW meddai i fyny

    Mae llawer mwy dan sylw na'r disgwyl. Kudos.

    • Addie ysgyfaint meddai i fyny

      @ Daniel M.
      Byddwn yn dweud: DO IT, nid saethu bob amser yn saethu anghywir. Gwnewch yn siŵr eich bod chi'n chwilio am bynciau nad ydyn nhw eisoes wedi ymddangos sawl gwaith ar y blog.

  3. Björn meddai i fyny

    Annwyl Lung Adie, Rwyf bob amser wedi fy syfrdanu ac mae gennyf werthfawrogiad mawr i'r rheolwyr ffeiliau. Mae hyn yn gofyn am lawer o wybodaeth, ymdrech a phenderfyniad i ateb cwestiynau anodd neu gadw ffeiliau'n gyfredol. Ac maen nhw wedi bod yn gwneud hyn ers blynyddoedd lawer. Fel un o ddarllenwyr y blog hwn, hoffwn ddiolch yn fawr iawn i’r bobl hyn am eu hymdrechion dyddiol ac rwy’n sicr yn hapus eu bod yno. Pob clod iddynt. Hefyd i GP Maarten.

  4. Mae Leo Th. meddai i fyny

    Yn fy marn i, yn sicr mae pedwerydd categori, sef awduron ar Thailandblog sy'n meistroli'r iaith Thai mewn lleferydd ac ysgrifennu, fel Tino Kuis.

    • Addie ysgyfaint meddai i fyny

      Annwyl Leo,
      peidiwch â rhedeg o flaen y bêl. Sonnir am yr awduron hyn yn yr erthygl nesaf sy'n ymwneud â'r llenorion 'Edrychiadol'. Nid wyf wedi eu hanghofio. Ni allaf enwi pawb, felly dyma gyfres ar ôl rhestr fach...

      • Mae Leo Th. meddai i fyny

        Ie Ysgyfaint addie, darllenais eich bod wedi crybwyll na fyddech yn sôn am yr holl ysgrifenwyr, yr wyf yn eu deall yn llwyr. Ond roeddwn wedi methu'r (1) tu ôl i deitl eich stori a 'i'w barhau' ar y diwedd a meddyliais y dylid sôn am Tino Kuis, gyda'i wybodaeth o'r iaith Thai a'i hynganiad. O ystyried eich ymateb, roeddwn i'n gynamserol. Gyda llaw, mae eich mynegiant 'peidiwch â rhedeg o flaen y bêl' yn newydd i mi, ond mae'n un hardd y byddaf yn ei gofio. Roedd fy hyfforddwr pêl-droed bob amser yn fy atgoffa i fynd am y bêl, ond mae hynny'n rhywbeth hollol wahanol. Edrychaf ymlaen at eich dilyniant ac wrth gwrs Cofion caredig oddi wrthyf.

        • Addie ysgyfaint meddai i fyny

          Annwyl Leo,
          Nid wyf yn eich beio am beidio â gweld hynny (1) a chael eich erlyn. Dwi hefyd weithiau'n diystyru rhai pethau... pwy ddim?
          Byddaf yn onest â chi, ond ni fyddaf yn dweud wrthych ymhellach: ychwanegais Tino AR ÔL eich sylw, mae'n ei haeddu ond dihangodd oddi wrthyf. Felly fe gyfrannodd eich ymateb rywbeth.
          Mae cerdded y tu ôl neu o flaen y bêl yn wir yn fynegiant Ffleminaidd a ddefnyddir yn aml. Mae gan bob iaith, hyd yn oed os ydyn nhw yr un peth yn y bôn, ei natur unigryw a'i naws ei hun. Er enghraifft, mae 'bod yn greulon' yn cael ei ddehongli'n hollol wahanol yn yr Iseldiroedd a Fflandrys. Gwell peidio galw rhywun yn ddigywilydd yn Fflandrys.

          • Mae Leo Th. meddai i fyny

            Annwyl Addie Ysgyfaint, wedi dysgu rhywbeth eto! Gobeithiaf na fydd yn cael ei ystyried yn anfoesgar ynof fy mod yn defnyddio’r ffurf tutoyeer yn bennaf yn fy ymatebion i Thailandblog. Mae mwyafrif llethol yr ysgrifenwyr ar y blog hwn yn gwneud hynny o dan eu henwau cyntaf, yn union fel fi, a dyna pam yr wyf yn eu cyfarch fel chi, felly ni fwriadwyd unrhyw amarch. Ac wrth gwrs gallwch chi hefyd fy annerch fel chi, rhywbeth sy'n well gen i mewn gwirionedd, ond pan fyddaf yn gwybod bod rhywun arall yn gwerthfawrogi ffurf yr anerchiad 'Chi', fe wnaf hynny wrth gwrs. Ac wrth gwrs nid wyf yn mynd i ddweud wrthych beth sy'n cael ei gyfleu i mi mewn 'hyder'. Yn hynny o beth rydw i fel cyffeswr. Yn olaf, rwy'n gwerthfawrogi eich gonestrwydd ac rwy'n gobeithio darllen eich cyfraniadau i Thailandblog yn rheolaidd.

            • Addie ysgyfaint meddai i fyny

              Annwyl Leo,
              dim ond ymateb cyflym i'r siâp 'U' ddefnyddiais. Mae hyn yn afluniad pur ar fy rhan. Roeddwn i'n byw yng Ngwlad Belg, 4 km o'r ffin iaith. Yn y swyddfa, roedd fy holl gydweithwyr yn siaradwyr Ffrangeg. Mae hyn yn gwbl normal: mae'r siaradwyr Ffrangeg bron bob amser yn defnyddio'r ffurf VOUS cyn belled nad yw'r person dan sylw yn dweud: 'Vous pouvez me tutoyer'. Felly, yn chwilio am ddim byd pellach, anffurfiad proffesiynol. Fel person Ffleminaidd, dwi hefyd yn gwerthfawrogi'r ffurf 'je'. Nid ydym mor frawychus â'r Belgiaid Ffrangeg eu hiaith.

  5. Erwin Fleur meddai i fyny

    Annwyl Addie Ysgyfaint,

    5ed categori arall: cofiwch fod llawer o bobl yn rhannu eu profiadau ar y blog hwn
    sy'n golygu bod y wybodaeth hon yn cael ei chreu gydag ymdrech ar y cyd.
    Dim 'mewnbwn', dim 'gwybodaeth'.
    Dydw i ddim yn canmol fy hun ar y cefn, i'r gwrthwyneb, rwy'n ceisio helpu pobl gyda chwestiwn hynny yw
    hefyd rhan.
    Fy mharch i'r gwaith caled (rwyf wedi datgan sawl gwaith yn barod).
    Nid straeon yn unig yw'r blog hwn.
    Gofynnir am wybodaeth a chaiff ei safoni'n glir hefyd.

    Mae'n amlwg, 'os a dywedaf os, mae pobl yn gwneud camgymeriadau pan gaiff ei ddarllen gan lawer.
    Unwaith eto rwy'n gwneud hyn o'm hewyllys rhydd fy hun ac nid oherwydd ei fod yn cael ei orfodi arnaf.

    Felly ni ddylid caniatáu i mi gymryd rhan oherwydd nid wyf yn awdur? Nonsens!
    Nid wyf ychwaith yn rhywun sy'n dychryn pobl yn ôl y 'gyfraith', ond rwy'n helpu i ddod o hyd i ateb ar gyfer hyn.

    Cofion cynnes :)

    Erwin

  6. Addie ysgyfaint meddai i fyny

    Annwyl Erwin Fleur,
    Rydych chi'n symud yn gyflym iawn: dim ond yn rhan 1 ydym ni ac rydych chi eisoes yn dod i gasgliadau, hyd yn oed o bethau na fyddwn i hyd yn oed wedi'u hysgrifennu na'u hensynio.

    Dyfyniadau o'ch ymateb:
    'Nid straeon yn unig yw'r blog hwn.' Ble mae'n ysgrifenedig y byddai hyn yn wir?
    'Felly ni ddylid caniatáu i mi gymryd rhan oherwydd nid wyf yn awdur? Nonsens!' Ble mae hawliad o'r fath yn cael ei wneud?
    Naill ai wnaethoch chi ddim darllen yr erthygl gyfan neu doeddech chi ddim yn ei deall.

    Ailadroddaf baragraff i chi a byddwch yn gweld fy mod yn ysgrifennu'n union i'r gwrthwyneb i'r hyn yr ydych yn ei honni:

    “Heb y tri chategori cyntaf, does gan blog fawr o obaith o oroesi. Nid oes unrhyw erthyglau yn golygu dim darllenwyr a dim sylwadau. Mae'r categori olaf hefyd yn bwysig ar gyfer cadw blog fel Thailandblog.nl yn fyw. Mae’r rhain yn sicr yn cadw’r bragdy yn fyw.”

    Er eglurhad: a yw 'categori olaf NR 4' yn golygu'r darllenwyr a'r sylwebwyr neu a oes llun yn gysylltiedig ag ef?


Gadewch sylw

Mae Thailandblog.nl yn defnyddio cwcis

Mae ein gwefan yn gweithio orau diolch i gwcis. Fel hyn gallwn gofio eich gosodiadau, gwneud cynnig personol i chi a'ch helpu ni i wella ansawdd y wefan. Darllenwch fwy

Ydw, rydw i eisiau gwefan dda