Angličtina v Thajsku selhala třetím rokem

Podle redakce
Publikováno v Novinky z Thajska
Tagy:
Listopadu 27 2020

Již třetím rokem po sobě se thajština propadla v angličtině. V každoročním indexu angličtiny EF Education First je Thajsko skóre 419 z 800, což je považováno za „velmi nízké“. Nizozemsko zaujímá s 652 letos nejvyšší místo ze všech XNUMX zkoumaných zemí.

V roce 2018 bylo Thajsko na 64. místě z 88 zemí a v roce 2017 na 53. místě z 80 zemí.

Mezi zeměmi jihovýchodní Asie je Thajsko letos na sedmém místě po Singapuru, Filipínách, Malajsii, Vietnamu, Indonésii a Kambodži a o jedno místo nad Myanmarem.

Z 24 asijských zemí je Thajsko na 20. místě a boduje špatně.

Zdroj: Bangkok Post

18 odpovědí na „Zvládnutí angličtiny v Thajsku kleslo již třetím rokem“

  1. Johnny B.G říká nahoru

    Opět smutný výsledek a doufejme, že výsledky pro Číňany a Japonce jsou lepší. A i kdyby tomu tak nebylo, umělá inteligence (AI) zajistí, že věci budou v budoucnu fungovat.

  2. Ronny říká nahoru

    V obchodních domech si často všímám pokladních, které nerozumí anglicky (nebo rozumět nechtějí) Pravidelně musí volat někomu z vedení, aby jim pomohl. A to v turistických oblastech.

    • Cornelis říká nahoru

      No, možná si ti pokladní mezi sebou stěžují na ty farangy, kteří zjevně žijí v Thajsku už mnoho let a kteří stále nemluví dvě slova thajsky, takže do komunikace musí vždy zapojit svého šéfa….

      • Ronny říká nahoru

        Jako zákazníka musíte sami přivést někoho z managementu, ale to byste pravděpodobně neudělali, nikdy jste nevěděli. A také jsou v turistických oblastech pokladní, kteří nevykazují vůbec žádnou přívětivost, i když jste s někým thajské národnosti. Nebo vám „hodí“ drobné do rukou a celou porci nechají na podlaze. Byl to přesně živý citron. Pak jsem šel za vedoucí ve službě a musela být okamžitě vyměněna. To není jediný incident. U některých se jejich laskavost hledá jen těžko. A mnoho incidentů se stalo v Tesco Fortune v Bangkoku. Poměrně dobře vedený obchod, v bohatší části Bangkoku. Naposledy mě pustila pokladní a nechtěla pokračovat. Poté jsem kontaktoval centrálu v Hertfordshire UK a o 2 týdny později jsem dostal největší omluvu od vedení tohoto Tesca a dokonce jsem získal body navíc na svou kartu. A požádal z Anglie, aby je informovala. A pokladní, která projevila arogantní chování, byla vyhozena. Thajec, který byl se mnou, pak šel za tím vedením a zeptal se na důvod, a ano, ten pokladní je vůči cizincům zuřivý rasista. Dám vám vědět i e-mailem v Anglii. A že musím mluvit thajsky, znám tolik cizinců, kteří tam žijí, kteří po mnoha letech thajsky vůbec neznají. Mohou být v Thajsku rádi, že mohou mít peníze Farang, to je v dnešní době také vidět. A Thajci mluví anglicky, některé profese ano, včetně zaměstnanců BTS a MRT, kteří vám mohou dobře pomoci. Zaměstnanci, kteří pracují pro autobusové společnosti, téměř nikdo, a to ani v Bangkoku. Naši japonští přátelé si neustále stěžují na lidi, kteří prodávají jízdenky v autobusech, anglicky ani slovo.

        • Cornelis říká nahoru

          "A že musím mluvit thajsky, znám tolik cizinců, kteří tam žijí, kteří po mnoha letech thajštinu vůbec neznají."
          Neříkám, že musíte mluvit thajsky, jen načrtnu druhou stranu příběhu. Zbytek reakce nemá nic společného s úrovní jazykových znalostí thajštiny.

          • Ronny říká nahoru

            A to jsem pouze nastínil příběh, že jazykové problémy jsou na mnoha místech a některé problémy, které jsem zde uvedl. S 32 lety zkušeností v Thajsku a 12 lety na thajské univerzitě v Bangkoku jsem chtěl citovat. Mohl bych pokračovat dlouho, ale to asi nebudete chtít. Každopádně v minulosti lidé vynakládali větší úsilí naučit se angličtinu než dnes. To vše v univ. kde jsem již 2 až 3 hodiny týdně lekce angličtiny, sekundární oddělení o hodinu více. univerzita katedra má pak na výběr mezi různými předměty, což má za následek +/- 200 studentů, kteří se rozhodli pro angličtinu. Jasný pokles. Už se těším na vaši odpověď.

            • Cornelis říká nahoru

              Proč bych na to měl odpovídat, já toto tvrzení nezpochybňuji? Přečti si ještě jednou, co jsem napsal výše - možný jiný pohled na ty pokladní ve světle dotyčného faranga. Nic víc nic míň.

              • Caspar říká nahoru

                Ano, proč by se s tebou bavila pokladní, ta musí jen oskenovat vaše potraviny, to je vše.
                Mimochodem, hodí se, když mluvíš thajsky nebo si vystačíš v thajštině, první co jsem se naučil je počítat do tisíce, to mám v kapse LOL.
                Konverzace s Thajcem je zde již obtížná, v našem regionu mluví pouze Esan Lao, moje žena mluví Lao Esan a Thajsky a anglicky a rozumí holandsky, takže si musím dávat pozor, co říkám 55555.
                Jinými slovy, vystačím si zde s thajským GR. Caspar

  3. Klaas říká nahoru

    Jako farang se ani nesnažím mluvit anglicky, beznadějně.
    Velmi, velmi vzácně jsem potkal Thajce, který mluvil dobře anglicky.
    Proto mluvím jen thajsky, není to tak těžké.
    I pro samouka.

    • RonnyLatYa říká nahoru

      Proč byste také mluvili anglicky na Thajce, když můžete mluvit také v jejich vlastním jazyce.

  4. Marc Krul říká nahoru

    moje žena pracuje ve státní nemocnici
    Jako jedna z mála mluví vážně anglicky
    Polovina sester nemluví anglicky
    V soukromí to bude jiné

  5. Bert říká nahoru

    Myslím, že je také velký problém, že se mnozí stydí, když mluví (ne moc dobře) anglicky, a proto to nedělají. Když mluvím klidně se svými thajskými školními sestřenicemi v TH, chvíli to trvá, ale pak mluví opatrně anglicky. A podle mě to není ani tak špatné.
    Mimo turistická místa mají také malou šanci cvičit a poslouchat. V televizi se dabuje všechno. Hudba je převážně thajská.

    Synovi mého bratrance (TH) je 10 let a mluví dobře anglicky, dostává soukromé lekce, ale je také dost chytrý na to, aby sledoval kanál 29 (MONO29), protože jej může nastavit na angličtinu. Takhle se učí při sledování televize.

  6. PEER říká nahoru

    Haha,
    Ano ještě teď: ai noo noo (nevím)
    joe heb nai houw (máš pěkný dům)
    ai lai wai wai (mám rád bílé víno)
    Už jsem si na to zvykl, ale nedokážu potlačit svou vnitřní radost.

  7. Caspar říká nahoru

    Wai přijde domů ze školy a hrdě říká: „Dnes jsem měl první lekci angličtiny. Nyní mohu také anglicky říci „děkuji“. Jeho matka odpovídá: „To je dobře, protože až doteď jste to v thajštině 55555 ani nemohli.
    Trochu humoru je zde také povoleno nebo ne????

  8. Louvada říká nahoru

    Angličtina se nevyučuje na středních školách, natož na některých univerzitách. Nejinak je tomu s dálničním zákonem a to v zemi s tak velkým provozem. Nedávno jsem se ptal na univerzitě (poslední ročník), když jsem přijel autem ke kruhovému objezdu a zeptal se, kdo sem má přednost… nevěděla. Angličtinu se sice naučila, ale prostřednictvím samostatných lekcí za poplatek. A to je právě ten problém, to už si většina vysokých škol navíc nemůže dovolit se všemi důsledky, které z toho plynou.

    • Cornelis říká nahoru

      Myslím, že angličtina je nyní na programu na většině středních škol. Problém je v tom, že se to lidé nenaučí mluvit, klade se důraz na gramatiku atd. a konverzace vychází špatně.
      Proto jsem si nemohl pořádně popovídat s Thajcem, který studuje angličtinu na vysoké škole (ve 4. a loni) - který měl angličtinu také 6 let na střední škole. Ten student je nyní učitelem angličtiny na střední škole....

      • Theob říká nahoru

        Opravdu, Cornelius,
        Pamatuji si, že když jsem před více než 40 lety získal středoškolské vzdělání (VWO), kladl se důraz na gramatiku a písemnou slovní zásobu. Ústní komunikace (mluvení) byla v té době považována za méně důležitou, protože lidé měli malý ústní kontakt s cizinci.
        Za své řečnické schopnosti vděčím hlavně sobě.
        Thajský vzdělávací systém je přinejmenším konzervativní. S celosvětově rostoucí znalostí angličtiny bude Thajsko skóre stále horší a horší.

  9. William říká nahoru

    Tento vývoj není výhodný pro zemi, kam před pandemií Covid-19 přišlo 40 milionů turistů a kteří stále přispívali k thajskému HDP.
    Myslím, že mluvit druhým neutrálním jazykem lingua franca by bylo velmi prospěšné.
    Skutečně malá skupina cizinců, kteří mluví málo thajsky a pravidelně z různých důvodů nemluví anglicky, by to neměla ubírat.
    Ještě horší je, že tento problém vytvořila thajská vláda, pokud to tak mohu nazvat.
    Rovnováha práv a povinností držitele víza byla v průběhu let zkreslená.

    V mém okolí má v úmyslu mluvit anglicky jen velmi málo lidí, ačkoli větší školy zde angličtinu vyučují.
    Bohužel, kvůli rodilé angličtině je fakt, že jste předtím měl úplně jinou profesi, nedůležitý [alespoň v minulosti], občas mi to bylo zmiňováno.
    Mám podezření, že většina Thajců okamžitě odjíždí na jih, na pobřeží Bangkok Pattaya a tak dále a nepracují v obchodním nebo turistickém světě, takže lidé velmi rychle zapomínají na získané znalosti.
    S premiérem, který zmiňuje, že by se zbytek světa měl učit thajsky, a několika dalšími lidmi, kteří jasně ukazují, že my cizinci bychom neměli mít příliš mnoho přání, není zjevně opravdu motivující mluvit anglicky.


Zanechat komentář

Thailandblog.nl používá soubory cookie

Náš web funguje nejlépe díky cookies. Můžeme si tak zapamatovat vaše nastavení, udělat vám osobní nabídku a pomůžete nám zlepšit kvalitu webu. Čtěte více

Ano, chci dobrý web