Jsem vdaná za Thajku (vdána v Thajsku a přemístěna v Belgii). Po převodu manželství v Belgii jsem si nechal sepsat změnu manželské smlouvy (úplné oddělení majetku). Pro dědické právo v Belgii je vše jasné. Teď k Thajsku…

Přečtěte si více…

Záležitost. Moje přítelkyně pracovala v Bangkoku 25 let a vše, co mohla ušetřit, posílala svým rodičům, mimochodem velkostatkáři.

Přečtěte si více…

Možná zdědím dům v Thajsku po nemocném kanadském příteli. Můj dotaz zní, co musí zařídit PŘED její smrtí právníci, překladatelské agentury, notáři, chci se případně stát vlastníkem této nemovitosti?

Přečtěte si více…

Otázka čtenáře: Otázky ohledně bytu v Thajsku

Odeslanou zprávou
Publikováno v Otázka čtenáře
Tagy: ,
27 prosince 2013

Gerard má dvě otázky ohledně svého koupeného bytu: Jak je to s převodem peněz do NL při prodeji bytu a co s dědickým právem?

Přečtěte si více…

Otázka ohledně dědictví. Mám se svou přítelkyní společný účet v thajské bance, mnozí řeknou trochu hloupě, ale než soudí, musí nejprve znát pozadí.

Přečtěte si více…

A co dědická práva thajského/belgického dítěte narozeného v Belgii?

Přečtěte si více…

Moje žena je nejstarší dcerou ze tří sester. Její otec zemřel před pěti lety. Její stará matka stále žije. Myslím, že je nejstarší, kdo má právo na dědictví, když její matka zemře.

Přečtěte si více…

Thailandblog.nl používá soubory cookie

Náš web funguje nejlépe díky cookies. Můžeme si tak zapamatovat vaše nastavení, udělat vám osobní nabídku a pomůžete nám zlepšit kvalitu webu. Čtěte více

Ano, chci dobrý web