S mým dobrým přítelem Sitem, nyní otcem dětí doma, zůstáváme pár dní na Severu.

První večer večeříme v restauraci Kaithong, jediné restauraci v džungli na světě, alespoň podle reklam. Sedněte si a jezte Cobrasteak, preferuji to samé, ale z Pythonu. Obě chutnají trochu jako nevýrazné kuře, ale naštěstí se podávají s různými omáčkami. Později večer jsme svědky toho, jak majitel místa zabil hada, vypustil krev a dal ji do sklenice na brandy. Nabídne ho turistovi, který ho netečně vypije. Hadí krev prý zvyšuje potenci. Musel to potřebovat.

Druhý den je nyní příroda rozfoukaná. Jedeme autobusem do Chomthongu, abychom si vzali taxi na Doi Inthanon, nejvyšší horu v Thailand, osmdesát pět set stop nad mořem. Nahoře je zima.

Holé stromy a mlhy mi připomínají Dark Tree Forest of Bommel. Poté navštívíme několik malých vodopádů, Siripoon a Washiratarn. Nemůžeme najít jeskyni Borichinda. Další malý vodopád a nakonec největší v Thajsku, Mae Ya. Tady plavu nahá (když se to stalo, byla jsem ještě mladá a atraktivní). Zpátky v Chomthongu už odjel poslední linkový autobus. Naštěstí existuje soukromé autobusové taxi.

Opouštíme Chiang Mai a jedeme čtyřhodinovou jízdou autobusem do Chiang Rai. Krásná příroda, hory a lesy. Autobus nás vysadí Hotel SaenPhu.

Objednáváme organizovaný zájezd v cestovní kanceláři. S dalšími dvěma turisty jedeme nejprve do hor severně od ChiangRai, Doi Maesalong. Zde jsme vysazeni v betonové vesnici s obchody se suvenýry. Nikdo nic nekupuje, a tak pokračujeme do továrny na čaj, která byla zahájena v rámci přeškolování pěstování opia na méně uspávací stimulanty. Ze soucitu vypijeme šálek čaje.

Pak ke slavným horským kmenům. Ukázalo se, že dvě vesnice Meow nejsou nic víc než turistické supermarkety. Rád vzpomínám na své cesty před dvaceti lety, kdy některé z horských kmenů žily úplně v době kamenné. Nevím, jestli tehdy byli šťastnější, samozřejmě.

Pokračujeme do Monkey cave. Na úpatí vysoké hory je mnoho opic. Podle našeho průvodce je jeskyně vysoko v horách a nevidíme vše. Musí spěchat, tak se posadíme a jdeme po schodech nahoru a ostatní čekají dole. V jeskyni je velká socha Buddhy, kde Sit krátce mumlá modlitby.

15 reakcí na “ChiangMai a ChiangRai”

  1. Rob N říká nahoru

    Znám i Carnivore Restaurant v Nairobi, viz http://www.visiting-africa.com/africa/kenya/2007/09/carnivore-restaurant-nairobi-kenya.html.
    Tam se také dá jíst vše z džungle. Myslete na to, že majitel restaurace Kaithong trochu přehání.
    Pěkně o kousek dál.
    GR.,
    Rob N

  2. Wilma říká nahoru

    Ve kterém roce jste navštívili Kaithong rest? protože už mnoho let neexistuje!

    • Fred C.N.X říká nahoru

      Je to repostovaný článek z března 2011 Wilma (i když si také myslím, že tam restaurace už tehdy nebyla)
      Sám jsem jedl hady a červy, ale to bylo asi před 10 lety; Později jsem to hledal, ale také jsem zjistil, že zmizel. Ještě mám fotky, že mám na krku hada a jeho bratr jí ;-)… had se naštěstí nepomstil!

  3. Lev Thajsko říká nahoru

    Upřímně musím říct, že o severu Thajska si dovedu představit lepší kousky. Tento kousek vás opravdu nezve k návštěvě oh tak krásného severu.

  4. Harold říká nahoru

    Milý Dicku, myslím, že píšeš Chiang Mai a Chiang Rai odděleně.

    • Dicka Kogera říká nahoru

      Milý Harolde,

      Myslím, že máte pravdu, ale když jsem začal psát o Thajsku, zvolil jsem styl psaní, který jsem viděl v anglicky psaných novinách. Od té doby jsem viděl mnoho variant. Nyní používám pravopis, na který jsem zvyklý. Ale slibuji vám, že odteď budu psát Chiang Mai a Chiang Rai.

      Čurák

      • Harold Rolloos říká nahoru

        Milý Dicku, opravdu to často vidíš napsané různými způsoby.

        • Lex K. říká nahoru

          Milý Harolde, můžeš uvést nějaké zdroje? Nikdy jsem to neviděl napsané dohromady, jsem na to zvědavý.

          S pozdravem,

          Lez K.

          • Gringo říká nahoru

            Lex: na váš pokyn a zavolejte:

            Chiang Mai nebo Chiengmai (thajsky เชียงใหม่), je hlavní město provincie Chiang Mai

            chiangmai.startpagina.nl

            Chateau Chiangmai Hotel & Apartment

            Chiangmai Garden Hotel & Resort

            rVítejte v akváriu Zoo Chiangmai: ที่สุดแห่งประสบการณ์ โลกใต้ำใต้ำนต้ใต้่งประสบการณ์ โลกใต้ใต้

            Make Chiangmai Mail | vaše domovská stránka | Záložka do knihy

            Je pravda, že Chiang Mai se obvykle označuje dvěma slovy, ale někdy se píše společně. Není to tak zvláštní, protože název místa v thajštině je pouze 1 slovo.

            • Lex K. říká nahoru

              Děkuji Gringo, v thajštině to bude skutečně zřetězené, stejně jako nejsou prakticky žádné mezery ve větách, příklady, které uvádíte, jsou názvy hotelů a podobně, pak bude pro weby skutečně výhodnější, pokud to bude zřetězené, I také jsem udělal nějaké kopání a Chiang Mai a Chiang Rai by se měly oficiálně psát odděleně a obě s velkým písmenem
              O původu jmen jsem našel následující.
              Historické centrum Chiang Mai je opevněné město (město je chiang v severním thajském dialektu, zatímco „mai“ je nové, proto Chiang Mai – „Nové město“).

              . Nové hlavní město pojmenoval „Chiang Rai“, což znamená město Phraya Mang Rai.

              S pozdravem,

              Lex K.

          • Fred C.N.X říká nahoru

            Právě jsem prohlížel nějaké papíry a Chiangmai (Chiang Mai) je napsáno jedním slovem i dvěma slovy. Například účet mého zubaře a papírnictví Forda říkají Chiangmai a další dokumenty říkají Chiang Mai. Trochu hledání přináší tento výsledek Lex K., příčina psaní Chiangmai dohromady?... možná je to náznak.

            • HansNL říká nahoru

              Samozřejmě se mohu mýlit, ale dovolte mi prozatím si myslet, že slova se píší v thajštině dohromady.
              Nejlépe do sáhodlouhých vět, které se pak musí sledovat ukazováčkem, aby byly trochu srozumitelné, ano i pro thajštinu.

              Tedy khonkaen v thajštině, podle oficiálních pravidel převedený do latinského písma Khon Kaen.

              Takže dvě slova.

              Nebylo by to stejné s mnoha místními názvy, včetně Chiangmai a Changrai?

              Mimochodem, kdysi jsem někde četl, že nějaká komise doporučila slova ve větách rozlišovat mezerou mezi slovy.
              No, to se nestane.
              Jen si to představte, pak může lid také číst všechno……

              • Rob V říká nahoru

                Oddělování slov mezerami by usnadnilo čtení thajských vět. Kdo ví, jestli se to ještě někdy stane. V thajských (online) textech už někdy vidím vykřičníky a otazníky. Pak převezměte tečku a pak mohou nahradit prostor pro tečku. Thajština je krásný jazyk, ale když se ji později snažím naučit, ze všeho nejvíc se bojím ji přečíst: koneckonců, kde končí slovo?

                Mezera ve výše uvedených názvech místa je oficiální pravopis a bude pravděpodobně správná, pokud víte, že Thajci neoddělují slova ve větě mezerami, zatímco my ano. Koneckonců to není „Haag“. Pokud převedete název do thajského písma, mezera v Haagu bude smazána...

    • Ronny říká nahoru

      Milý Dicku, Harolde a Lexe

      Vzhledem k vašemu zájmu o pravopis Chiang Mai vás potěším tímto odkazem. Pisatel článku jich našel již 120.

      http://www.chiangmai-chiangrai.com/how_to_spell_chiangmai.html

  5. Richard říká nahoru

    Četl jsem touhu po nostalgii, ale jak můžete čekat, že prohlídka památek (což jako turisté děláme) nezmění kulturu/lidi. Ve skutečnosti mnozí z nás chtějí to, co má někdo jiný, což není odsouzení, ale lidská nutnost/omezení i pro horské národy. To není škoda, ale součást týdeníku. Nakonec my v západním světě žijeme ve velkém supermarketu, který jsme sami vytvořili nebo vytvořili.


Zanechat komentář

Thailandblog.nl používá soubory cookie

Náš web funguje nejlépe díky cookies. Můžeme si tak zapamatovat vaše nastavení, udělat vám osobní nabídku a pomůžete nám zlepšit kvalitu webu. Čtěte více

Ano, chci dobrý web