Otázka čtenáře: Přátelství v Thajsku

Odeslanou zprávou
Publikováno v Otázka čtenáře
Tagy:
Březen 25 2015

Vážení čtenáři,

Mám otázku, na kterou narážím už léta ohledně přátelství v Thajsku.

Stejně jako u nás v Nizozemsku a Belgii je normální mít přátelství se ženami, kde se o nic nehledá a nemá takový milostný význam. Poznáváme je ve škole, v hospodě, v práci nebo jinak. Získáte příjemnou partu přátel a mezi nimi se samozřejmě občas najdou i dámy.

Nyní to Thajci vidí úplně jinak. Kde nám připadá normální mít kontakty se ženami (přátelské). To pro Thajce zjevně neexistuje. Tolikrát jsem o tom diskutoval s mnoha Thajci. Podle nich není vhodné, aby měl muž ženu jen jako kamarádku a nic jiného se neděje.

Víte, proč a co stojí za Thajcem, mužem, který má přátelství se ženou?

Rád bych slyšel váš názor a zkušenosti s ním.

S pozdravem

Stoh

16 odpovědí na „Otázku čtenářů: Přátelství v Thajsku“

  1. Matthijs říká nahoru

    ahoj ricku,

    Moc nesdílím názor, že to platí jen pro thajštinu. Skutečné přátelství mezi mužem a ženou bude vždy těžké. Zvlášť pokud je tam i partner.

    Film „Když Harry potkal Sally“ velmi dobře vysvětluje, proč takové přátelství nakonec selže:

    Muži a ženy nemohou být přátelé, protože sexuální část vždy překáží:
    https://www.youtube.com/watch?v=i8kpYm-6nuE

    • Evert říká nahoru

      V Thajsku vždy a tradičně platilo, že pokud se muž dotkne ženy, znamená to, že mají vztah (sex), který je v mysli většiny Thajců, který zde (Thajcům) nevypadá dobře.
      V Thajsku to tak je, ale v zahraničí chtějí občas Thajci převzít zahraniční potíže.

  2. Piet říká nahoru

    Každopádně průměrný Thajec nemá přátele, může se to zdát, ale všichni velmi povrchní.
    Trpí zde pomluvami a závistí a nikdy není základem přátelství.
    Možná mezi chlapcem a ženou /katoy a ženou, ale muž-žena mimochodem muž/muž a žena/žena
    je to velmi odlišné; tady to nikdy není tak, jak to vypadá.

    Je někdy vyvěšování stromu o přátelství s Thaiem a Farangem, jedna věc je jistá na mou otázku, kolik peněz jste půjčili svému thajskému dobrému příteli, NIKDY nebylo zodpovězeno, nic nepřišlo, ano ani lhalo.

    Stejně jako v Nizozemsku jim říkejte známí; přátelé, možná tam máte 1 nebo 2 skutečné přátele,
    známých;mnoho a určitě k zapůjčení 😉

  3. BA říká nahoru

    Jinak je pro Thajce normální mít kamarády muže.

    To, co se skutečně děje, je žárlivost. Jako muž s thajskou partnerkou většinou opravdu nemusíte zkoušet popíjet s jinou ženou v kavárně, pokud náhodou nejde o větší skupinu. Pokud se o tom váš partner dozví, máte co vysvětlovat 🙂 Nebo si s tím moc pokecat, pak je to taky hit. Přidat podivné ženy na Facebook? Připravte se, až váš partner přijde domů 😉

    Příliš se bojí, že jim kamaráda odnese jiná žena. Pokud víte, jak nepochopitelně se zde hraje seznamovací hra. Ty ženy to vědí taky a to je podstata. Jakmile dáma zahraje dobrý zápas, udělá vše pro to, aby si ho udržela.

  4. JvG říká nahoru

    S thajskými přáteli mají zkušenosti i přátelé v Thajsku.
    Bude to v pořádku, když budete mít přátelství s ladyboyem, není to žádný problém.
    Ale pokud máte kontakt nebo přátelství s dívkou z baru, budou žárlit.
    Tolikrát jsem se snažil vysvětlit, že se mi líbí nebo líbí barmanka, to je vše.
    Ale to jsem prostě přestal dělat, oni to nechápou nebo nechtějí chápat.
    To musí být ten kulturní rozdíl a ty to budeš muset přijmout.

    • Chander říká nahoru

      Pokud má muž přátelství s barmankou, thajská žena to považuje za sexuální vztah.

      Pro Thajce není barmanka pouhým zaměstnancem baru, ale prostitutkou.
      Přátelství mezi mužem a prostitutkou není jen povídání a pozdrav. Alespoň tak to vidí Thajci.

  5. Cizinec říká nahoru

    ahoj ricku,

    Přátelství obecně sestává z rovných.
    Stejné vzdělání, stejný status, politické preference nebo stejný koníček a/nebo zájmy.
    A ano, přátelství je velké slovo, protože přátelství nejsou k zaplacení.
    V Thajsku lidé rychle volají krajanovi, příteli.
    Stejný původ, stejný jazyk a je to povědomé.
    Nic nemůže být dále od pravdy, protože jsou mezi nimi lidé, kteří se v Nizozemsku nikdy nemohli stát vaším přítelem.
    Nicméně přijetí je zde dostupnější než v Nizozemsku.
    Thajci jsou více závislí na své nejbližší rodině.
    Je to pro jejich bezpečnost/důvěru a vždy se na to mohou spolehnout!
    Řekněme, že je to pro ně, banku, sociálního pracovníka, právníka a nějakou naději.
    V našem okruhu přátel vidíte, že se manželky cizinců rychle spřátelí.
    I tady mají ty ženy něco společného, ​​a to je jejich cizí manžel.
    Ženy si mezi sebou povídají a to vytváří úzké pouto.
    Návštěvy a dovolené jsou podnikány společně, a tak se učí komunikovat s ostatními mimo vlastní rodinu.
    Některé ženy se proto také bojí, že se přátelství může změnit v lásku.
    Hodně se o tom můžete dočíst v médiích, že ženy umí žárlit a nechtějí se vzdát svého muže jiné krásné ženě.
    To také často souvisí s penězi, protože pak zůstávají pozadu, bez dalšího příjmu.
    Jak to víme, od mužů s konkubínou de Mia Noy'
    Finanční obrázek se pak rozdělí a občas se k dortu přidá i malý, který se také musí podělit.
    Aby se tok peněz omezil nebo úplně zastavil.
    Aby ty ženy znovu recidivovaly a rodina se opět stala jejich jedinou sociální pomocí.
    Všichni známe příklad, že děti platí za svou starou matku, protože už nemůže vybírat příjmy a nemá v Thajsku žádná další rodičovská opatření, jako je AOW.
    Podle schopností jsou rodiče placeni individuálně.
    Něco, co před 100 lety vědělo i Nizozemsko a možná i v budoucnu.
    Tam také vidíme, že rozpad péče se přenáší na děti.
    Takže tady mají po staletí participační zákon, který nyní platí pro Nizozemsko.
    Chudoba lidi spojuje a komu lépe věřit než vlastní krvi.

    Cizinec

  6. Dobré nebe Rogere říká nahoru

    Ve vztahu v Thajsku s Thajcem je normální, že má přátele, ale absolutně žádné mužské přátele. Stejně jako muž smí mít přátele, ale ne žádnou přítelkyni, bez ohledu na to, jak povrchní to může být. Pokud má žena přítele nebo muž přítelkyni, vztah s vaší partnerkou dříve nebo později ztroskotá. Zvláště pokud máte rádi barmanku, vztah s partnerem rychle skončí. To nemá nic společného s tím, že nerozumíte nebo nechcete rozumět, váš partner to prostě nepřijímá.

  7. David říká nahoru

    Zajímavý čtenářský dotaz. Nebo životní otázka.

    Mezi thajskými známými jsou i tací, kteří znají blízká přátelství.
    skrz tlusté a tenké, abych tak řekl.
    Ale je to jako u nás, opravdových přátel máš nanejvýš pár.

    Je rozdíl mezi farangem a thajštinou. Za 20 let jsem měl pouze jediného thajského přítele.
    A i tak je na jedné straně oportunismus. Takže to přátelství taky není tak fér.

  8. Dobré nebe Rogere říká nahoru

    Ještě k tomu: jiné je, když nemáte partnera, pak můžete mít oba přátele, stejně jako svobodnou ženu. Pokud však někdo chce vstoupit do vztahu se svobodnou ženou, která má nebo měla nemálo přátel, bude se tomu zpočátku velmi zdráhat. s tou ženou si raději počkáme a uvidíme.

  9. Marcel říká nahoru

    Není tak těžké odpovědět na tuto otázku tbaw. Totéž před 50 lety v Nizozemsku. Nemohl jste sedět na terase s přáteli ve vaší vesnici, když jste byl ženatý? GR. Marcel

  10. Cor van Kampen říká nahoru

    V odpovědích vždy figurují ženy. Tazatel volá i ženy.
    O takovém přátelství vlastně v Thajsku nemůže být řeč.
    Thajci, muži i ženy, mluví o příteli nebo přítelkyni.
    Ale to je vlastně totéž jako známost. To, co v naší kultuře myslíme přáteli, zde není
    přiznává. Je to, jak vždycky říká můj thajský soused. Nejsi můj přítel. Jsi můj bratr.
    Cor van Kampen.

  11. PetervZ říká nahoru

    Myslím, že to souvisí s prostředím, ve kterém člověk vyrůstal nebo skončil v pozdější fázi. Mám dva nyní vystudované a pracující syny, kteří se oba narodili a vyrostli v Thajsku. Jeden je nyní ženatý s thajskou Číňankou. A mohu vás ujistit, že oba mají mnoho thajských přátel a přítelkyň, zejména starých spolužáků.

  12. Francouz Nico říká nahoru

    Pokud jsou na tomto blogu thajskí čtenáři, ráda bych si od nich přečetla, co si kromě láskyplného vztahu myslí o přátelství (mezi pohlavími).

  13. BramSiam říká nahoru

    Thajci se těžko stmelují. Důležité jsou rodinné a pokrevní vazby. Mnoho Thajců je proto podle mého názoru docela osamělých. Jsou přátelé s Thainessem, tj. mají se svými Thajci jakousi hřejivou koupel, i když se zdá, že to také ubývá. Vidíte, že začínají vytvářet skupiny přátel a kluby, zejména ve střední a vyšší třídě. Je tu však také velká vzájemná soutěživost a řevnivost.
    V nižších třídách mají přátele a přítelkyně, říkají "miluji ji jako sestru nebo jeho jako bratra", ale o pár měsíců později si nepamatují, o kom mluvíš
    Miluji Thajsko, ale částečně z důvodů, jako je tento, jsem rád, že nejsem Thajec. Několikrát jsem zažil, že lidé byli podvedeni svými takzvanými nejlepšími přáteli, obvykle o peníze.

    • David říká nahoru

      Krásně to popisuješ Brame, protože to tak je.
      Pokud má Thajec přítele, je to někdo, s kým se pojí – nebo s kým se mohou ztotožnit. Dokud se věci nepokazí, samozřejmě.
      Někomu říkají bratře nebo sestro, v našem případě spíše strýčku. Ale to trvá jen tak dlouho, dokud orchestr hraje tu píseň, a krásné písničky netrvají dlouho.
      V důsledku toho je pokrevní pouto stále nejlepší zárukou jakéhokoli přátelství, jak ho známe.
      Kromě jazykové bariéry stále existuje kulturní bariéra a nesnažte se to pochopit, protože jste na to sami.


Zanechat komentář

Thailandblog.nl používá soubory cookie

Náš web funguje nejlépe díky cookies. Můžeme si tak zapamatovat vaše nastavení, udělat vám osobní nabídku a pomůžete nám zlepšit kvalitu webu. Čtěte více

Ano, chci dobrý web