Vážení čtenáři,

Moje přítelkyně žije v Loei-Thailand a nemá základní školu, takže má dokonce trochu problém číst thajštinu (ne plynule), teď ji učím dvě slova anglicky každý den asi 6 měsíců, ale chtěl bych to Mohu s ní o něco více komunikovat, abych ji poznal ještě lépe než dosud.

Nyní jsem jí koupil iPad a nastavil několik aplikací souvisejících s angličtinou, takzvané programy pro překlad řeči, v naději, že jí to usnadní naučit se o něco víc, než ji mohu naučit já.

Moje otázka nyní zní, zda dělám správnou věc, když to dělám tímto způsobem, nebo jsou tam čtenáři, kteří znají jiný lepší způsob…?

Díky předem.

Coen

12 odpovědí na „Otázku čtenáře: Jaký je nejlepší způsob, jak se moje přítelkyně naučit anglicky?

  1. Ruud říká nahoru

    Kromě kurzu bych ji neučil 2 slova, ale minimálně 20 denně.
    To také se zkouškami po 200 slovech (všechna slova).
    Slovíčka, která je stále těžké se naučit samostatně za 4 dny dokončit 2 týdny.
    Pokud je z těch 200 slov hodně slov, která ještě nezná, můžete je propašovat.
    Sám jsem si všiml, že si některá slova pamatuješ mnohem snadněji než jiná.
    Slovíčka, která jsou pro ni těžko zapamatovatelná, byste si proto měli ponechat, abyste si je později mohli párkrát zopakovat.
    Začněte používáním známých slov o věcech, které dělá nebo vidí každý den.
    To se drží mnohem lépe a poskytuje základ pro pozdější slova.

  2. erik říká nahoru

    Pokud má potíže se svým rodným jazykem, nebylo by lepší se s tím nejprve vypořádat? Určitě je ve vašem okolí učitel (v důchodu)? A pak řešíte angličtinu nebo ji necháte řešit učitelem, který ovládá oba jazyky.

    Snadno mluvím, bydlím blízko velkého města. Pokud ale bydlíte daleko, může být angličtina problém.

  3. Eric říká nahoru

    Vaše přítelkyně je ve skutečnosti negramotná.
    Neumí číst a psát mateřský jazyk a teď se najednou musí učit jiný jazyk.
    Ať už používáte jakoukoli metodu učení angličtiny, nebude to fungovat. Slova bez kontextu a větné stavby nemají žádný význam. Nebo se vám musí líbit, když neustále volá „Kočka“ a směje se pokaždé, když se takové zvíře přejde.

    Bude muset dodržovat program gramotnosti. Jinými slovy, naučte se číst a psát od nuly. To by pro ni mělo být v thajštině, vždyť si jednou v Thajsku bude muset vystačit s thajskými interpunkčními znaménky a písmeny (thajština není, jako v Nizozemsku, nakloněna zahraničnímu překladu všech úředních dokumentů).

    V Thajsku je více negramotných a existují stálé programy pro dospělé – také v Thajsku – aby se naučili číst a psát.
    Začněte thajštinou a nechte následovat angličtinu.

  4. eugene říká nahoru

    Znát slova je samozřejmě důležité, ale nemyslím si, že se jazyk naučíte jen tím, že se budete učit slovíčka. V roce 2009 jsem potkal svou současnou manželku. Anglicky skoro nemluvila. Udělal jsem pro ni celou sérii jednoduchých lekcí angličtiny a holandštiny zároveň. Od snadného k postupně obtížnějšímu. Příklad: „Jdu do školy — jdu do školy. Jdu na trh – jdu na trh…“
    Projev každé lekce jsem nahrál, aby ho mohla velmi často poslouchat a mluvit. Což vlastně udělala.
    Po třech měsících uměla docela dobře anglicky a holandsky.

  5. Aad říká nahoru

    Ahoj Coene,
    Řekl bych, že dobrá volba. Chtěli byste nám říci více o její rodině?

    Hodně štěstí,

  6. Hans Mistr říká nahoru

    Nemáš se moc co učit slovíčka. Mluvit je vzájemná komunikace a to pomocí (jednoduchých) vět, které lze používat denně. Léta jsem učil nizozemštinu jako druhý jazyk a přál bych si, abych vynechal psaní a čtení. Poslech a mluvení: to je vstupenka!
    Úspěch.

  7. Davis říká nahoru

    V minulosti jsem učil několik thajských nováčků v - Belgii - angličtinu a holandštinu.
    Zapojeny děti ve věku 10 až 12 let a dospělí.

    S dětmi se používaly učebnice ze základní školy, které působily dětinsky, ale byly docela poučné.
    Pro dospělé tu byl 'Nederlands voor Thai' od nakladatelství Laai Sue Thai. K dispozici byla široká škála učebnic v angličtině a nechybí ani online kurzy.
    Na jednu stranu je třeba říct, že děti se celkem rychle zorientovaly. Byl tam milý chlapeček s vážnými potížemi s učením, ale i to dopadlo docela dobře. Věnujte dostatek pozornosti a bavte se.
    Navíc je obecně známo, že děti jsou schopny se jazyky učit. dospělí s tím mají větší potíže.

    Nyní, dospělí s omezenými (jazykovými) schopnostmi, se nakonec naučili angličtinu prostřednictvím dětských knih. To se povedlo a ozval se smích. Nejdůležitější bylo přimět je, aby překonali své váhání a přistupovali k tomu pozitivně, když došlo k chybám.
    Po roce výuky 2x týdně a s pomocí ve smyslu každodenního cvičení doma se docela dařilo i negramotům. Méně psaní, ale rozhodně mluvení. Stali se sebevědomějšími, asertivnějšími, což prospívalo vztahu i jejich společenskému postavení.

    Zvláště chci říci, že je to určitě proveditelné, také pro negramotné. Je důležité, aby byl člověk motivovaný sám sebou, v první řadě ti, kteří se chtějí jazyk naučit, a pak ti, kteří se ho učí.

    Hodně štěstí a snad budou následovat konkrétní tipy.

  8. jeffery říká nahoru

    coen,

    Pokud je šance, že přítelkyně v budoucnu přijede do Holandska, neučte se anglicky, ale holandsky, nejvhodnější je pak integrační kurz.
    V Khon Kaen je vzdělávací institut.

    Problém s thajskými dámami, které přijíždějí do Nizozemska, je ten, že jakmile ovládnou anglický jazyk, začnou se v Nizozemsku vyjadřovat anglicky.
    Já sám mám v Nizozemsku vysoce vzdělané thajské, filipínské a indické kolegy, kteří neumí ani slovo holandsky, ale ovládají anglický jazyk lépe než já.
    Moje žena mluví dobře anglicky, ale po 32 letech v Nizozemsku a 5 letech výuky holandštiny zůstávají Nizozemci chudí.
    Já sám nejsem zastáncem učení se nizozemštině, protože s tím nemůžete nic dělat, kromě toho, že se začleníte a promluvíte si se sousedem o počasí.
    Je samozřejmě užitečné umět se vyjadřovat ve svém okolí, ale v Nizozemsku skoro každý mluví trochu anglicky.

  9. Martin Peyer říká nahoru

    Ahoj, tady je tip, co s tím uděláš.
    Proč ji učíš angličtinu, stejně jede do Holandska? Pak ji učte nizozemštinu, protože i ona musí na ambasádě udělat test z nizozemštiny, pokud chce do Holandska. Jakmile bude mluvit anglicky, budete v tom pokračovat. Vidím to na úspěchu mnoha přátel.
    gr Martin

    Editoři: Velká písmena, přidána interpunkce a odstraněny dvojité mezery.

  10. lexphuket říká nahoru

    Mluvení je nejdůležitější. A nejlepší je ponořit se do tohoto jazyka co nejvíce, sledováním anglické televize a filmů, např. dětských filmů nebo DVD. Můj dobrý přítel se v roce 1978 usadil na Phuketu a byl tam asi jediným cizincem. Mluvil rychle thajsky (i když v dialektu: jeho děti chodily do Negelsovy školy a dodnes si z jeho dialektu dělají legraci) a nemá problémy s personálem ani po telefonu. Ale ano, musel, aby mu někdo rozuměl.
    Moje dcera se koncem 70. let celý den dívala na německou televizi (přes den ještě žádná holandská televize nebyla) a byla 4 roky přesvědčená, že umí německy. To rozhodně nebylo bezchybné, ale němečtí známí jí dobře rozuměli.
    To platí zejména, pokud máte nějaký smysl pro jazyk. Ale vystavit je co nejvíce jazyku je velmi důležité: tak se naučí výslovnost a zvuk jazyka

  11. leden říká nahoru

    ať se nejprve naučí číst a psát ve svém vlastním jazyce, pak je snazší se naučit další jazyk, pak mohou také používat slovník anglicky thai, thajská angličtina, která se učí mnohem rychleji, jinak to trvá dlouho a obtížně, rozumí tomu ne dobrý, jako negramotný, vždy je někde škola, nestojí to moc, ale musím chodit do školy každý den

  12. Rudy Van Goethem říká nahoru

    Dobrý den.

    @Coen.

    Je velmi důležité, aby vám vaše přítelkyně rozuměla, aby váš vztah fungoval... moje první tady v Pattayi se rozpadla, protože moje přítelkyně mi prostě nerozuměla, ani neměla zájem učit Angela... a pak na sebe celý den zíráte …

    Moje současná přítelkyně, která se za necelý měsíc stane mou ženou, mluví slušně anglicky a sama se naučila…má desítky sešitů anglických slov a frází, z nichž každý si vyhledala thajský význam ve slovníku, a když vidí něco v televizi, například zvíře, vždy se mě zeptá: jak tomu říkáš anglicky,

    A dokonce i my stále pravidelně diskutujeme, protože ona prostě nechápe, co tím myslím, má to také hodně společného s její kulturou…

    Ale je dokonale schopná se mnou konverzovat, a to je opravdu jediný způsob, jak přežít váš vztah s Thajcem, věřte mi. a moje přítelkyně měla také problémy chodit do školy, dokud jí nebylo 14 let, ale mluví a čte plynule thajsky a isaansky…

    Dobrá rada, tak to dělám i já, řekne vám: „Moc mluvíš“, ale hodně s ní mluv anglicky, a pokud je to nutné, vysvětli význam rukama a nohama… „dělat“ je nejlepší zážitek z učení! Protože jak to vidím, při vší úctě, nenechte se mýlit, také žiju s Thajcem, aplikacím na iPadu moc nerozumím…

    Přeji hodně štěstí, i ve vztahu!

    Mvg… Rudy…


Zanechat komentář

Thailandblog.nl používá soubory cookie

Náš web funguje nejlépe díky cookies. Můžeme si tak zapamatovat vaše nastavení, udělat vám osobní nabídku a pomůžete nám zlepšit kvalitu webu. Čtěte více

Ano, chci dobrý web