Dotaz čtenáře: Překlad rodného a poděkování

Odeslanou zprávou
Publikováno v Otázka čtenáře
Tagy: ,
23 července 2017

Vážení čtenáři,

Je tu někdo, kdo by mi mohl říct, kolik přibližně stojí přeložení rodného i potvrzovacího listu z thajštiny do angličtiny? Aby to mohli deklarovat i v Nizozemsku. Mohu to nechat udělat na holandské ambasádě v Bangkoku?

Musel bych si obě listiny nechat přeložit, pak přes thajské ministerstvo zahraničních věcí a následně na holandskou ambasádu.

Prosím o vaši reakci.

S pozdravem,

Thajčan

10 odpovědí na „Dotaz čtenáře: Přeložte rodný a uznávací list“

  1. johan říká nahoru

    Překlad, kontrola mínus zahraniční záležitosti a ambasáda přibližně 100 eur za A4.
    přeložit den 1
    2. den kontrola minus zahraniční věci odevzdání před 8:15.00 vyzvednutí po XNUMX:XNUMX hod.
    den 3 domluvte si schůzku s ambasádou (ujistěte se, že máte obálku s 50 lázeňským razítkem)
    Doručeno o 4 dny později doma v Thajsku.
    hodně štěstí Johne

  2. Petr říká nahoru

    Když jedete na thajské ministerstvo zahraničních věcí v Bangkoku, kde si necháte věci zkontrolovat na pravdivý překlad a orazítkovat je, je venku několik motocyklových kurýrů z překladatelských agentur, kteří létají tam a zpět a vracejí se s překladem asi do hodiny (cena byla v roce 2010 400 bahtů, pokud si pamatuji).
    Poskytněte prosím kopii a originály si uschovejte.

  3. Henry říká nahoru

    Proč ne v holandštině? Upozorňujeme, že originál dokumentu musí být legalizován na thajském ministerstvu zahraničních věcí, což stojí 200 Bt. za stránku, expresní služba 400 Bt. Dokumenty budete mít k dispozici do pondělí 14:XNUMX, jinak následující den. Nepamatuji si žádné nedávné ceny za překlady

  4. příliš říká nahoru

    Naproti nizozemské ambasádě je malá vízová nebo cestovní kancelář, která za vás tyto věci bezchybně zařídí, přeloží, legalizuje a na přání zašle na vaši domácí adresu.
    Přesnou cenu v tuto chvíli nevím, ale odhaduji pár tisíc thb.
    Nemusíte s tím chodit sami a vynikající služby jsou má dlouholetá zkušenost.
    A gratuluji k otcovství.

  5. Poskytuje říká nahoru

    Proč deklarovat v Nizozemsku? Pokud tam dítě nebydlí, není to ani možné. Nizozemskou státní příslušnost jsem své dceři zařídil v Thajsku pomocí rodného listu a přes úřady pro děti a soud, nejsem ženatý a uznání jsem obdržel v Thajsku. Šel jsem na ambasádu požádat o pas = nizozemská národnost. A tak žijeme v Thajsku
    Překlady stojí 4 bahtů za formulář A400.

    • Poskytuje říká nahoru

      Malý dodatek: pokud nejste ženatý, potřebujete potvrzení o uznání, abyste byli uznáni za otce. To je to, co velvyslanectví, Nizozemsko, žádá, aby prokázalo, že jste otcem. A potom má vaše dítě nárok na nizozemskou státní příslušnost. Protože víte, co je osvědčení o uznání, odnesete legalizované překlady na ambasádu k žádosti o pas.

    • Jasper van Der Burgh říká nahoru

      Jako nizozemský občan máte také povinnost přihlásit své cizí dítě v Nizozemsku. Kromě toho je moudré uvést také rodný list v Haagu pro vnitrostátní úkoly. Pokud dítě později přijede žít do Nizozemska, může si tam vždy jít pro kopie atd.

      • Poskytuje říká nahoru

        Jste povinni jej ohlásit pouze v případě, že vaše dítě žije v Nizozemsku. Pokud žijete v zahraničí, budete muset nejprve prokázat, že jste otec nebo matka, místním rodným listem, pokud jste ženatý, a pokud jste svobodný otec, tedy potvrzením o uznání. Poté si jej můžete nechat zaregistrovat v Haagu, ale je to dobrovolné a nemá žádnou hodnotu. A případně požádat o nizozemskou národnost pomocí rodného listu a jakéhokoli potvrzení o uznání. Dítě může jednoduše zůstat v zahraničí s nizozemskou státní příslušností.

        • Poskytuje říká nahoru

          Národní vláda říká, že dobrovolná registrace v Haagu je možná pouze s osobou s nizozemskou národností. O nizozemskou národnost tedy můžete požádat na ambasádě pomocí legalizovaných dokumentů. Pokud toto dítě později odejde žít do Nizozemska, musí se zaregistrovat v obci, kde je dítě usazeno.

  6. Thajčan říká nahoru

    Děkuji za všechny reakce,

    Moje thajská přítelkyně a můj syn žijí v Thajsku
    Mým cílem je uznat mého syna a také požádat o nizozemskou národnost.

    Také zařiďte pas pro mou thajskou přítelkyni, ale nevím, jestli do jejího pasu můžu dát svého syna. aby mohla příští rok zůstat v Nizozemsku tři měsíce s další žádostí o schengenské vízum.


Zanechat komentář

Thailandblog.nl používá soubory cookie

Náš web funguje nejlépe díky cookies. Můžeme si tak zapamatovat vaše nastavení, udělat vám osobní nabídku a pomůžete nám zlepšit kvalitu webu. Čtěte více

Ano, chci dobrý web