Vážení čtenáři,

Remitenční základna, jsou to měsíce, co se toto téma dotklo. Nicméně jsem velmi zvědavý, jestli jsou na toto téma nějaké další novinky? Krátké vysvětlení pro ty, kteří možná tápou, co to znamená.

Daňová dohoda mezi Nizozemskem a Thajskem, která existuje již léta, mimo jiné uvádí, že nizozemské daňové úřady mohou požadovat, aby důchody atd., které jsou osvobozeny od zdanění, byly vypláceny přímo thajské bance a nikoli, jak tomu bylo např. často tomu tak bylo až dosud, jednoduše s výjimkou nizozemské banky. Stávající osvobození od daně nebude upraveno (očekávání bylo), ale bylo by přiměřeně zavedeno pro udělení nových daňových osvobození.

Moje otázka zní, opravdu se to děje? Existují lidé, kteří jsou nyní skutečně povinni nechat si vyplácet důchod přímo na účet v thajské bance? „Hrozbou“ bylo, že pokud své platící penzijní pojišťovně neposkytnete účet v thajské bance, bude muset jednoduše znovu srazit daň z příjmu.

Kdo má s touto nebo jinou informací praktické zkušenosti?

Předem děkuji za info.

S pozdravem,

Piet

27 odpovědí na “Dotaz čtenáře: Remitenční základ, osvobození důchodu od daně placené thajské bance”

  1. eric kuijpers říká nahoru

    To vyhrožovat? Ne, osvobození od daně ze mzdy je uděleno za podmínky, že platební agentura platí za období důchodu přímo na účet v thajské bance (v bahtech nebo jiné měně, na tom nezáleží). Platební agentura na to bude mít dost rozumu a pokud neuvedete účet v thajské bance, srazí daň ze mzdy podle pravidel.

    Vaše otázka: opravdu se to děje? Ano.

    Prostě to neplatí, četl jsem to nedorozumění zde na blogu, pro příjmy přidělené Nizozemsku jako AOW, státní důchod a některé další zdroje příjmů. Můžete ho nechat v Nizozemsku, dokud ho nebudete potřebovat.

    • john říká nahoru

      Erik napsal: příjmy, které jsou zdaněny v Nizozemsku, jako je státní důchod a státní důchod, lze bezpečně vyplácet v Nizozemsku. Dovolím si opatrně dodat: pokud si hlídáte náklady, je lepší je převést společně z vašeho holandského bankovního účtu do Thajska za několik měsíců. V opačném případě budete za každý transfer do Thajska platit každý měsíc tučnou částku.! Takže je to jen lepší pro vaši peněženku.

  2. Petr říká nahoru

    A kde je to uvedeno v daňové smlouvě? To se myslím nikde nepíše!

    • Piet říká nahoru

      Petra v čl. 27 smlouvy
      Zdravím Pete

      • john říká nahoru

        Nechci zakládat celou diskuzi, ale v článku 27 to není uvedeno!! Píše se tam pouze, že platí pro peníze převedené do Thajska! To je požadavek. Požadavkem NENÍ, aby jej převedl plátce (penzijní fond).

        V thajském daňovém zákoně je také článek, který se tímto zabývá: zahraniční příjem je zdaněn pouze v rozsahu, v jakém vstoupil do Thajska. Musí být splněno ještě více podmínek. Nevadí, nehádejme se o tom příliš. K ničemu nevede. Je to jen krmivo pro právníky. Náhodou jsem.

        • Piet říká nahoru

          Ale Johne, to není přesně to vodítko, o co jde... pokud žiji v Thajsku, ale moje peníze jsou uloženy v Ned.Bank, thajské daňové úřady nemohou srážet daň, protože podle smlouvy lze daň srazit pouze tehdy, pokud peníze jsou uloženy do Thajska
          Nyní dostáváme výjimku v Nizozemsku, ale podmínkou je, že z toho platíme daň v zemi, kde žijeme...takže NL finanční úřady mohou požadovat, aby byly peníze převedeny do Thajska, aby thajské finanční úřady skutečně mohly odvod
          Nyní máme prospěch z osvobození získaného v Nizozemsku a Thajsko nemůže vybírat, protože peníze zůstávají v Nizozemsku
          Nejsem náhodou právník, ale tohle mi přijde logické

          • john říká nahoru

            Opravdu, to dává smysl, nemusíte být právník. Naprosto souhlasíme. Pokud nejsou do Thajska přivezeny peníze, thajské daňové úřady nemají co zdaňovat.

            Je to také doslova uvedeno v thajském zákoně o dani z příjmu. Odkaz:http://www.rd.go.th/publish/6045.0.html

            Článek 1 thajského zákona o dani z příjmu fyzických osob zní:

            Poplatníci se dělí na „rezidenty“ a „nerezidenty“. „Rezident“ znamená jakoukoli osobu s bydlištěm v Thajsku po období nebo období, která dohromady přesahují 180 dní v jakémkoli daňovém (kalendářním) roce. Rezident Thajska je povinen platit daň z příjmů ze zdrojů v Thajsku a také z části příjmů ze zahraničních zdrojů, která je do Thajska přivedena. Nerezident však podléhá dani pouze z příjmů ze zdrojů v Thajsku.

            Diskutuje se o tom, zda finanční úřady mohou požadovat, aby penzijní fond převedl přímo na váš thajský bankovní účet, nebo zda můžete peníze jednoduše přijmout na svůj nizozemský bankovní účet a poté je přeposlat sami (například jednou za tři měsíce). K tomu používáme slovo „remitance“.
            V obou případech by peníze měly nakonec skončit v Thajsku, ale pokud daňové úřady zavedou požadavek na převod, tedy přímo z penzijního fondu do thajské banky, jsou si finanční úřady jisté, že peníze do Thajska vstoupí. Pokud řeknete: roztřiďte svůj holandský bankovní účet a já jej přepošlu sám, budou muset daňové úřady pouze předpokládat, že se tak stane, nebo budou muset znovu postupovat tak, že vás například požádají, abyste prokázali, že jste to přeposlali .

      • Petr říká nahoru

        ahoj Pete,
        Článek 27: Pokud má být podle kteréhokoli ustanovení této smlouvy v jednom ze států poskytnuto snížení daně z určitých příjmů a podle právních předpisů platných v druhém státě osoba není povinna zaplatit celou částku daně s ohledem na tyto příjmy, ale pouze v rozsahu, v jakém jsou tyto příjmy poukázány nebo přijímány, snížení, které je prvně zmíněný stát povinen poskytnout podle této smlouvy, se vztahuje pouze na tu část příjmu, která je poukázána nebo přijata v něm přijato.

        Tento článek se nevztahuje na vyplácené důchody, protože s výjimkou státních důchodů jsou podle smlouvy vždy zdaněny v Thajsku, pokud má příjemce bydliště v Thajsku. Nezáleží na tom, zda jsou tyto důchody převedeny na thajský, holandský, afghánský atd. bankovní účet.

        pozdravy,
        Petr.

  3. William rybář říká nahoru

    To je pravda.
    Již několik měsíců pobírám malý (předběžný) důchod (žádný AOW nebo ABP) a podmínkou daňových úřadů je skutečně to, aby byl převeden přímo na, v mém případě, účet v thajské bance.
    Dokonce jsem musel poslat formulář s údaji o mém bankovním účtu v Thajsku.
    To už jsem samozřejmě penzijní pojišťovně udělal.
    Novinkou pro mě bylo, že AOW, kterou dostanu až mnohem později, lze jednoduše zaplatit na nizozemský bankovní účet. (Erik Kuijpers 10:31)
    S ohledem na diskusi ze dne 26. 09. 2016 o tom, že mohou být zrušeny bankovní účty Nizozemců, kteří byli odhlášeni z Nizozemska, může být výhoda AOW víceméně nucena převést do Thajska okružním způsobem.
    Ne kvůli podmínce finančního úřadu, ale kvůli tomu, že jako odhlášený nizozemský občan již NEMŮŽETE mít bankovní účet.

  4. john říká nahoru

    smlouva je vždy dohoda o důležitých tématech. O podrobnostech rozhoduje každá země sama.
    Takže remitence: ne, není to uvedeno ve smlouvě, ale určují je finanční úřady, které se zjevně poučily z minulých událostí. Můžete se k tomu vyjádřit, ale je to jako mnoho věcí v životě „polykat nebo…“. Není to vlastně ani nerozumné!

  5. khun říká nahoru

    Tady je smlouva z roku 2016, článek 27, „omezení úlev“.
    A ano, je to vynuceno.

  6. Piet říká nahoru

    Milá Corretje
    Osvobození není zaručeno trvalé, už jen proto, že finanční úřady chtějí každou chvíli kontrolovat, zda se něco nezměnilo.
    AOW může být jednoduše vyplaceno holandské bance nebo thajské bance, to je vaše volba... jako státní důchod také nezískáte osvobození od daně
    Vaše Rabobank skutečně nemá nic společného s remitenční základnou, která je odpovědná vašemu plátci důchodu, který má kopii osvobození od daně
    Promluvte si znovu se svým účetním
    Groet
    Piet

  7. Nicksurin říká nahoru

    Nedávno jsem získal osvobození od daně pro svůj firemní důchod. K mému překvapení se v dopise, který je zasílán i poskytovateli důchodu, nic nezmiňuje o Remittance Base, tedy že důchod musí být vyplácen na účet v thajské bance.

    Mimochodem, nyní mám svůj důchod uložený na svém thajském účtu, takže thajské daňové úřady
    může snadno zkontrolovat, zda uvedený důchod odpovídá částce vyplácené poskytovatelem důchodu. A to v očekávání možného zavedení remitenční základny.

  8. eric kuijpers říká nahoru

    PŘÍMÝ převod není uveden v článku 27 smlouvy; Mám pochybnosti o tom, zda je to správný požadavek, a vedl jsem o tom vášnivý spor s Lammertem de Haanem, který se mnou sestavoval daňový spis. Do svých 75 let jsem osvobozena (to je dalších 5 let bezstarostnosti...) a pokud ještě žiju v Thajsku a budu se cítit fit, mohla bych zákrok podstoupit, ale kdo bude naživu, ten se pak postará. Možná došlo ke změně smlouvy.

    Stačí zazvonit, odmítnout dát thajský bankovní účet na JEDEN MĚSÍC, převést ho do Thajska během kalendářního roku, nechat si srazit daň ze mzdy, podat včas námitku a pak musí Heerlen zaujmout stanovisko a odhalit zadky, s vědomím to skončí u soudu. Soudní spory ale nejsou zadarmo, dlužíte soudní poplatky, poradce nepracuje pro kočičí ocas a výsledek po x letech čekání a případně 'nervů' je nejistý.

    Znám několik lidí, kteří si nechávají penzi přidělenou do Thajska převádět přímo na thajský účet v eurech a vyměňují si je pouze v případě potřeby nebo když je kurz atraktivní.

  9. John Veenstra říká nahoru

    leden
    Naprostý souhlas s corretje
    Nenechte se zmást, nechal jsem se zmást lidmi, kteří si myslí, že to všechno vědí a jsou nejdivočejší
    Odeslány příběhy na thaiblok Žiji v Thajsku 13 let a výjimku mám 12 let.
    Od daně ze mzdy. Osvobození platilo do 1. ledna 2017. Za říjen 2016 jsem obdržel radu od Heerlen.
    Podat novou žádost a odeslat ji v září, již obdrží výjimku na 5 let.
    Velmi naštvaná, docela mě naštvala série zpráv, které mi přišly.
    Na místě je rada NENECHTE SE Z toho BLÁZNIT
    GR Jan v

    • eric kuijpers říká nahoru

      To je ten problém, Jano, někteří lidé mají extra požadavky a jiní ne. Heerlen nemá pevnou linku.

      Máte výjimku na 5 let? Dobré pro vás, ale mám jeden už 10 let...
      Jeden požaduje remitenční základnu, druhý jí prochází.
      Někteří lidé se stále dožadují registrace u thajských daňových úřadů, jiní ne.

      To ale neznamená, že pravidla jsou jiná, jak je psáno výše. Toto ustanovení tam je a můžete si ho přečíst sami ve smlouvě.

  10. Kotviště říká nahoru

    Ahoj Khune
    Má Ned. daňové úřady nevyžadují thajské daňové číslo. Dělají to za mě a thajská služba mi nechce dát číslo, protože nemám žádný příjem z Thajska.
    Kotviště

  11. Wil říká nahoru

    Když čtu všechny tyto příběhy, docházím pouze k jednomu závěru, a to „jste vydáni na milost a nemilost daňovému úředníkovi ve službě, který váš případ řeší“. Od roku 2014 (kdy jsme přišli žít do Thajska) jsme se (moje žena a já) hádali s daňovými úřady v Heerlenu.
    Neustále požadují daňové číslo od thajských daňových úřadů a to, že musíme prokázat, že zde platíme daně. Ale stejně jako Bert H. 29. září. píše: to nedostaneš, protože v Thajsku nemáme žádný příjem. Myslím, že je to skvělé od těch, kteří dostali výjimku, ale proč znovu uplatňovat dvojí metr? jeden na 5 let, druhý na 10 let a druhý trvale.

    • eric kuijpers říká nahoru

      Vím o řadě lidí, kterým byla uložena remitenční základna, viděl jsem rozhodnutí a otevřeli si účet v eurech v Thajsku.

      Nikomu nedoporučuji podnikat právní kroky za tennerovou práci, protože jak jsem již psal, vyžaduje to čas a spoustu peněz.

  12. Lammert de Haan říká nahoru

    Erik Kuijpers píše 28. září v 16:23 mimo jiné:
    „Přímý převod není uveden v článku 27 smlouvy; Mám pochybnosti o tom, zda je to správný požadavek, a měl jsem kvůli tomu velký spor s Lammertem de Haanem, který se mnou sestavoval daňový spis.“

    Protože je v této odpovědi uvedeno mé jméno, dovoluji si na ni reagovat. Do toho mimoděk zahrnuji odpověď od Johna (právníka, který tvrdí, že je právník), rovněž zveřejněnou 28. září ve 12:49. Obě odpovědi neprokazují dostatečné znalosti nebo vhled do nizozemského daňového systému.

    První otázka, kterou byste si měli položit, je: „Na co se žádá o výjimku? Na to existuje pouze jedna odpověď, a to: pro srážení daně ze mzdy (a konkrétněji daně ze mzdy) z částek, které spadají pod zákon o dani ze mzdy z roku 1964 (Wet lb). Nizozemská daň ze mzdy spadá do oblasti působnosti daňové smlouvy uzavřené Nizozemskem s Thajskem. Proto se na to vztahuje článek 27 Smlouvy.

    Na rozdíl od daně z příjmu není daň ze mzdy daní za období. U každé platby, na kterou se vztahuje zákon Ib, je třeba posoudit, zda byl dodržen vstup této platby do Thajska, v důsledku čehož je Thajsko oprávněno vybírat z ní daň z příjmu. Zda to následně neudělá, je irelevantní. Pokud Thajsko odmítne vybírat daň z příjmu, právo na výběr se Nizozemsku nevrací!

    Z tohoto pohledu je požadavek daňových úřadů, aby byla platba převedena přímo poskytovatelem penzijního připojištění na účet v thajské bance, před udělením osvobození od srážkové daně ze mzdy, plně legitimní a vyplývá pouze z použití článku 27 Smlouvy. , v kombinaci s thajským daňovým zákonem: v době výplaty je příspěvek uskutečněn v Thajsku. Mimochodem, jak se lze dočíst v některých odpovědích, zahraniční úřad nemá v tomto bodě jasnou politiku.

    Další požadavek, který Kantoor Buitenland ukládá při žádosti o výjimku, a to doklad o registraci jako plátce daně u thajských daňových úřadů, je sporný. Pokud thajské daňové úřady odmítnou takovou registraci, právo vybírat se do Nizozemska nevrátí a vy můžete prokázat jinými prostředky, že jste skutečně daňovým rezidentem Thajska. Koneckonců nejde o to, zda Thajsko zdaňuje, ale zda Thajsko zdaňovat smí! Kantoor Buitenland zatím stále souhlasí s dalšími důkazy, které poskytuji v takové situaci, kdy jde o mé thajské klienty pro účely daně z příjmu.

    Aby bylo jasno: Thajsko zdaňuje pouze příjmy, které byly do Thajska skutečně přineseny v roce užívání. Pokud si můžete v Thajsku vystačit s výhodami AOW, aniž byste použili svůj firemní důchod vyplácený na nizozemský bankovní účet po dobu jednoho nebo více měsíců a tento podnikový důchod si do Thajska přivezete až v roce po jeho obdržení, Thajsko si toto neúčtuje. Článek 27 Smlouvy (základ remitencí) je správně aplikován!

    Lammert de Haan (daňový specialista, specializovaný na mezinárodní daňové právo)

    • Joop říká nahoru

      Při vší úctě Lammerte, ale to, co říkáte (ač se nazýváte specialistou) o přímých převodech, není správné. Viz příslušné rozhodnutí Nejvyššího soudu. Odvod ze soukromých (nikoli vládních) důchodů byl Thajsku přidělen bez jakýchkoli omezení. Zda převést důchod přímo do Thajska nebo ne, NENÍ relevantní.
      (Jsem také daňový specialista (a daňový poradce) a ve vší skromnosti si také myslím, že o tom něco vím.)

      • eric kuijpers říká nahoru

        Pánové, čekáme na toho, kdo odpíská remitenční základnu. Pokračujte v soudním sporu, ale buďte si vědomi nákladů a čekací doby. Daňoví poradci jako vy si však mohou ušetřit externí poplatek.

        Potvrzuji Lammertovu poznámku, že Heerlen v požadavku na úhradu neuplatňuje pevnou linku a nyní jsem opět konfrontován s požadavkem na registraci u thajských daňových úřadů. To píšou v Heerlenu: „Žádáš o výjimku. Tato výjimka je založena na... Tato smlouva se na vás vztahuje, pokud jste považováni za daňového rezidenta.“ Nemohu to najít ve smlouvě, myslím, že ani vy, Takže to znamená znovu psát a shromažďovat argumenty .

        • Lammert de Haan říká nahoru

          Eriku, požadavek stanovený daňovými úřady ohledně registrace u thajských daňových úřadů skutečně není ve Smlouvě zohledněn. Mám proto vážné pochybnosti o právní platnosti tohoto požadavku. Nebo to řeknu jasněji: postrádá jakýkoli právní základ. Viz také můj vzkaz z 15:12.

          Co je považováno za vaši daňovou rezidenci, lze nalézt v článku 4 Smlouvy.

          Jste-li obyvatelem Nizozemska (zaregistrován zde, protože jste v Nizozemsku delší dobu na dovolenou/návštěvu rodiny) a Thajska, pravidla ve Smlouvě určují, kde jste považováni za (daň) rezident (a v tomto pořadí). !):

          a. předpokládá se, že jste rezidentem ve státě, kde máte k dispozici stálý byt; máte-li k dispozici stálý byt v obou státech, předpokládá se, že jste rezidentem toho státu, k němuž máte nejužší osobní a hospodářské vztahy (středisko životních zájmů);
          b. pokud nelze určit stát, ve kterém máte centrum svých životně důležitých zájmů, nebo pokud nemáte stálý byt v žádném státě, předpokládá se, že máte bydliště ve státě, ve kterém obvykle pobýváte;
          C. máte-li obvyklé bydliště v obou státech nebo v žádném z nich, budete považováni za rezidenta toho státu, jehož jste státním příslušníkem;
          d. jste-li státním příslušníkem obou států nebo žádného, ​​příslušné orgány států vyřeší záležitost vzájemnou dohodou.

          Pro své thajské zákazníky (bez registrace u thajských finančních úřadů) prokazuji jejich daňovou rezidenci předložením dokladu o registraci na magistrátu, zasláním nájemní smlouvy na jejich thajský dům, dokladem o zaplacení nájemného, ​​vyúčtování energií atd.
          To ukazuje, že v Thajsku mají k dispozici udržitelný domov. Rekreační dům někde na Veluwe nelze považovat za trvale udržitelný dům. Tento dům musíte opustit v sobotu před 10:XNUMX. Dočasnou adresu vašeho bratra nebo sestry (při návštěvě rodiny) za takovou nelze považovat.
          Zahrnu také příslušná ustanovení thajského daňového práva. Dosud to bylo akceptováno finančními úřady.

          Podívejte se také na daňový doklad.

          POZOR: daňovým rezidentem můžete být pouze v jedné zemi!

      • Lammert de Haan říká nahoru

        Samozřejmě, že znám rozhodnutí Nejvyššího soudu, Joop. Nejvyšší soud však dosud nevynesl žádný rozsudek ohledně základu pro převody (článek 27) nizozemsko-thajské daňové smlouvy. V tomto bodě existuje pouze jedno prohlášení. To pochází z roku 1998 (ECLI:NL:PHR:1998:AA2563) a týkalo se daňové smlouvy uzavřené se Spojeným královstvím. Případ pro daňové úřady neuspěl kvůli zvolenému znění Smlouvy.

        Vaše poznámka, že „daň byla Thajsku přidělena bez omezení“, je zcela nesprávná. Stačí si přečíst Smlouvu (článek 27) v kombinaci s thajským daňovým zákonem! Nizozemsko uzavřelo daňovou smlouvu s 9 dalšími zeměmi, která rovněž zahrnuje základ pro převody.

        A protože se celá otázka týká osvobození od srážkové daně ze mzdy (daň za období místo daně za období, jako je daň z příjmu), nesplňujete podmínku příspěvku v Thajsku, když je váš důchod uložen na nizozemský bankovní účet, a proto není uděleno osvobození od daně ze mzdy: v době platby nesplňujete podmínku pro příspěvek v Thajsku.

        A je nanejvýš sporné, zda to dokážete později při podání daňového přiznání napravit. Thajsko totiž nevybírá daň z příjmu z vašeho důchodu, který jste Thajsku v roce, kdy jste si ho užívali, nepřispěli. A pak prokážete, že částky, které jste převedli ze svého nizozemského bankovního účtu do Thajska, ve skutečnosti představují příjem přijatý v daném roce, nikoli úspory. Dávám ti to za úkol a sám bych to nezačal. Důkazní břemeno nese daňový poplatník! Pokud si svůj prosincový důchod přivezete do Thajska až v lednu, thajské daňové úřady na něj nebudou vybírat daň z příjmu a článek 27 vstoupí v platnost. To už ale nemluvíme o osvobození od srážkové daně ze mzdy jako o časové dani: v okamžiku výplaty prostě nesplňujete podmínky.

        "Znalost smlouvy", Joop. To je klíčové slovo, se kterým se musí každý daňový specialista vypořádat, a to v kombinaci se znalostí daňové legislativy obou zemí!

        • Joop říká nahoru

          Lammert,
          Ve skutečnosti jde o znalost smlouvy. Zda má Thajsko daň nebo ne, NENÍ relevantní.
          Vaše nedorozumění se týká toho, že platba v Thajsku NENÍ relevantní.
          Člověk by se neměl nechat „Heerlenem“ zastrašit. Navíc nerovné zacházení, na které si různí lidé stěžují, je učebnicovým příkladem nesprávného hospodaření.

          • Lammert de Haan říká nahoru

            joe,

            Zda má Thajsko daň nebo ne, je skutečně nepodstatné. Jak jsem již naznačil dříve, právo na zdanění se Nizozemsku nevrací, pokud na vás Thajsko nechce uvalovat daň z příjmu.

            Přímý převod vašeho firemního důchodu na účet v thajské bance SOUVISÍ s: časová daň: daň ze mzdy.

            S vaším komentářem o „nesprávném řízení“ mohu jít daleko. V rámci obecného správního práva známe pojem „daňová diskriminace“. To by také mělo zahrnovat „nerovné zacházení se stejnými případy“. A pokud to dělá jeden a ten samý finanční úřad, pak lze skutečně mluvit o „daňové diskriminaci“. Pokud se jedná o dva různé finanční úřady, tato možnost bohužel neplatí.

            Pro správního soudce je „nerovné zacházení se stejnými případy“ vedle pojmu „generovaná důvěra“ téměř kardinálním hříchem č. 1.

            Stále mám závazné rozhodnutí od daňového inspektora o této „vytvořené důvěře“ ke zvážení u mého stolu.
            V tomto závazném rozhodnutí inspektor uvedl, že splacení anuity mým thajským zákazníkem není zdaněno v Nizozemsku, ale v Thajsku (čl. 18 odst. 1 Smlouvy). Při vypořádání jeho prohlášení bylo zohledněno (správné) prohlášení, že splácení anuity není upraveno ve smlouvě uzavřené s Thajskem, takže platí národní (nizozemské) právo.

            S tímto změněným postojem finančních úřadů samozřejmě nesouhlasím. Můj klient si byl jistý, že Nizozemsko nebude vybírat daně z odkupu. Ačkoli závazné rozhodnutí inspektora bylo zcela v rozporu se Smlouvou, budu ho v tom stále držet a apelovat na „vytvořenou důvěru“.

  13. john říká nahoru

    pro nadšence: klikněte a dostanete příběh Nejvyššího soudu v jednoduché holandštině. Rozhodnutí Nejvyššího soudu pochází z roku 1977!

    Odchod do důchodu v Thajsku? Věnujte pozornost principu remitence!

    Řada zemí vybírá daň z příjmu podle tzv. principu remitence. Remitence znamená převod peněz. Zásada znamená, že tyto země ukládají daně pouze tehdy, když v dané zemi obdrží příslušný příjem. Finanční úřady nedávno změnily svůj postoj k důchodům pro obyvatele Thajska. Přečtěte si zde, jaký to může mít dopad.

    Příklad

    Pan.

    V zemi se zákonem o dani ze základu úhrady tato dividenda nepředstavuje příjem, a proto se u pana A nezdaňuje.

    Žádné dvojí zdanění díky smlouvám s jinými zeměmi

    Nizozemsko uzavřelo velmi rozsáhlý systém daňových smluv k zamezení dvojího zdanění. Dvojímu zdanění se zabrání přidělením určitého příjmu, jak je definován v daňových smlouvách, do jedné ze zemí.

    Například nizozemské důchody, které jsou vypláceny lidem, kteří emigrovali do Thajska, jsou pro daňové účely přidělovány Thajsku.

    Podle Nizozemska se nemůže stát, že by příjem byl přidělen druhé smluvní zemi, která pak nevybírá daně, protože tato země vybírá daně na základě principu remitence. To je upraveno zvláštním způsobem v daňových smlouvách.

    Mezi země, které vybírají poplatky podle principu remitencí, patří Velká Británie, Irsko, Malta, Singapur a Thajsko.

    Thajsko: nová situace

    Nizozemsko má daňovou smlouvu s Thajskem od roku 1976 a tato smlouva také obsahuje ustanovení o převodu finančních prostředků. Donedávna se toto ustanovení o úhradě neuplatňovalo, to se však nyní změnilo v důsledku změny postoje finančních úřadů.

    To je patrné zejména při žádosti o osvobození od srážkové daně ze mzdy na nizozemské důchodové dávky pro obyvatele Thajska. Daňové úřady to odmítnou, pokud příjem nebude převeden přímo do Thajska.

    Postoj daňových úřadů není v souladu s rozsudkem Nejvyššího soudu, který v roce 1977 rozhodl, že ustanovení o základu pro úhradu nelze použít, pokud je zemi bydliště přidělena výlučná práva na zdanění. To je případ daňové smlouvy mezi Nizozemskem a Thajskem, pokud jde o důchody.

    Nepříjemné je, že proti prohlášení o výjimce ze strany správce daně není možnost námitky. To znamená, že pokud nebude osvobození uděleno, je možná pouze námitka a odvolání proti sražení daně ze mzdy nebo proti výměru daně z příjmů. Netřeba dodávat, že to může stát značné náklady.

    Máte nějaké dotazy k výše uvedenému? Neváhejte mě kontaktovat. Můžete mě kontaktovat na čísle 06 54 631 850.

    pan Ralf Ramakers

    http://www.mradviseurs.nl/blog/nieuwe-blog-post-5/


Zanechat komentář

Thailandblog.nl používá soubory cookie

Náš web funguje nejlépe díky cookies. Můžeme si tak zapamatovat vaše nastavení, udělat vám osobní nabídku a pomůžete nám zlepšit kvalitu webu. Čtěte více

Ano, chci dobrý web