Vážení čtenáři,

Kdo zná dobrého notáře v Pattayi/Nongprue, který by mi mohl pomoci podepsat můj dokument od ABP týkající se „Certificate of Life“?

Máte už někdo zkušenost s takovým notářem?

Předem děkuji za případné reakce,

S pozdravem,

leden

40 odpovědí na „Hledám notáře na podpis doživotního listu“

  1. Marcel říká nahoru

    nepotřebujete notáře, doživotní list vám může orazítkovat policie i magistrát.

  2. Henny říká nahoru

    Notář není nutný.
    Jen na imigračním úřadě Jomtien (soi 5). Zcela zdarma.
    Já sám to mám podepsané imigrací už 10 let.

    • Maryse říká nahoru

      Nevím, jak je to teď v roce 2019, ale když jsem loni v říjnu 2018 šel do Immigration Jomtien podepsat „být naživu“ pro penzijní fond, ukázalo se, že už to nedělají. Odkázali mě na ambasádu! Samozřejmě nesmysl, šel jsem k lékaři za rohem. Podepsal a penzijní fond to akceptoval. Cena 500 bahtů.

      • Arie říká nahoru

        U jakého penzijního fondu jste přidružený.Na PME podpis lékaře neberou.Obec to nedělá,tak musíte na ambasádu.To je moje zkušenost!!!
        Gr Ari

  3. Gino říká nahoru

    Milý Jan,
    Také bydlím v Nongprue a vždy chodím na radnici v samotném Nongprue.
    V přízemí a já zdarma.
    Úspěch.

  4. Raymond říká nahoru

    Na ambasádě v Bangkoku v Nizozemsku si musíte koupit životní certifikát
    U notáře to neuděláte
    Prosím, neakceptujte to
    A na ambasádě vám pomohou dále
    S důkazem života

    • Maryse říká nahoru

      Jan nemluví o SVB (protože to musíte mít podepsané u SSO v Laem Chabang) Jan mluví o ABP

  5. čt říká nahoru

    Milý Jan,

    Tento dokument (důkaz života) je platně orazítkován pouze holandským velvyslanectvím.
    Doklad prostřednictvím notáře není akceptován, není platným dokladem o životě.
    To platí i pro výhodu AOW, pokud zde zůstanete.

    úspěch čt

    • Petr Leautaud říká nahoru

      nesmysl. Zaslání kopie SSO s formulářem penzijního fondu je akceptováno

  6. aat říká nahoru

    Milý Jan,

    Tento dokument (důkaz života) je platně orazítkován pouze holandským velvyslanectvím.
    Doklad prostřednictvím notáře není akceptován, není platným dokladem o životě.
    To platí i pro výhodu AOW, pokud zde zůstanete.

    úspěch čt

  7. Harry Patrick říká nahoru

    Stačí jít na imigrační ve vaší oblasti, je to zdarma
    Pozdravy
    Harry

  8. Ruud říká nahoru

    Vždy si nechávám podepsat svůj životní list na amfúru (radnici) v Khon Kaen.
    Předpokládám, že to bude možné i v Pattayi.

  9. mořské husy říká nahoru

    jít na východní konzulát v Pattayi. přátelští lidé a hladký.

  10. Karel říká nahoru

    https://www.thai888.com/
    In View Talay 5D, Jomtien.
    Kelvin (Australan) a jeho thajská manželka, oba právníci s „Notary Services“.
    Zařídil mi to ohledně důchodu.

  11. daniel říká nahoru

    Ahoj. Nepotřebujete notáře. Vyzvedněte na imigračním. Cena 500 bt.

  12. David H. říká nahoru

    Žádný notář, ale víte, že imigrační Jomtien to nyní dělá zdarma, není potřeba žádný lístek, jste odkázáni na přepážku 5 vzadu, nechal jsem si to orazítkovat minulý týden pro svůj belgický důchod a je to zdarma.

    Předtím mi IO pomohl u vchodu vlevo vedle recepce za 200 bahtů, zřejmě mu tu práci navíc vzali (jinak jsem s ní byl také spokojen).

  13. Hans říká nahoru

    Rakouský konzulát na Pattaya Nua jej podepíše zdarma a přátelsky.

  14. Callens Hubert říká nahoru

    Dobrý den Jano ... jsem na policii 3 roky, tam ten doklad znají a za 300 Tbh dostanete razítko a podpis !!
    To je ono..už ne, pošli a vše OK!

    • leden říká nahoru

      Dopis, který jsem obdržel od ABP, jasně uvádí, že důkaz o životě mohou podat pouze tři osoby:
      1. Občanský registrátor v místě Vašeho bydliště resp
      2. Notář popř
      3. Soudce

      Zajímalo by mě tedy, zda ABP akceptuje všechny výše uvedené možnosti..??

      • john říká nahoru

        notáře (notář v Thajsku) lze v Pattayi snadno najít. Stačí si to vygooglit

      • Robert Urbach říká nahoru

        Jano, nezjistíš to, dokud nekontaktuješ přímo ABP. Viz také mé další komentáře.

  15. Leo Th. říká nahoru

    Jano, zkus se dostat z této změti odpovědí. Ať už notář, policie, magistrát, imigrační úřad, rakouský konzulát nebo povinná návštěva nizozemského velvyslanectví? Nebylo by lepší zeptat se samotného ABP, který důkaz života je akceptován?

    • Robert Urbach říká nahoru

      Naprostý souhlas Leo. Ne každý penzijní fond akceptuje stejné orgány/osoby. ABP označuje: občanský registrátor, občanskoprávní notář nebo soudce. Kontaktoval jsem ABP, načež uznali, že jsem svůj formulář (v holandštině a angličtině) nechal vyplnit, podepsat a orazítkovat lékařem z místní kliniky.

  16. l.nízká velikost říká nahoru

    Matoucí a někdy nesprávné informace.

    To, že razítko a podpis smí pouze nizozemská ambasáda: nesprávné!

    ABP a SVB jsou také zmatené.

    • Robert Urbach říká nahoru

      Matoucí informace, protože řada lidí reaguje ze zkušeností s vlastním penzijním fondem. Ale to, co uvádějí, nemusí platit pro ABP.
      Ve skutečnosti jsou uvedeny zcela nesprávné informace. To je špatné.
      Opět rada Janovi, aby kontaktoval ABP osobně.

  17. Bobe, Jomtien říká nahoru

    Spousta špatných rad. Pro SVB potřebujete roční potvrzení o životě, pokud je orazítkováno na bezpečnostní kanceláři v Bang Lamung, můžete poslat všem důchodcům a bude přijato. To je vše.

    • Barry říká nahoru

      Správně
      A SVB to předá
      můj penzijní fond Achmea
      skvělé služby bez problémů po celá léta

    • Eric Kuypers říká nahoru

      Poslal jsem kopii svého životního certifikátu SSO do Zwitserlevenu se stručným vysvětlením a bylo to přijato. A dokonce i toto: kdyby Zwitserleven přišel PRO SVB s touto otázkou, šel bych na SSO s kopií „prázdného“ certifikátu života SVB a dostal bych jeden s razítky, které šly do Zwitserlevenu. Stačí vytvořit několik kopií prázdného certifikátu SVB, abyste měli nějaké zásoby.

  18. tesař říká nahoru

    Slyšel jsem, že je to možné na Zemském úřadě sociálního zabezpečení. Nevím, jestli mají pobočku v Pattayi…

    • l.nízká velikost říká nahoru

      SSO je v Laem Chabang, to je směrem na Sri Racha a razí a podepisuje formulář SVB.

  19. Robert Urbach říká nahoru

    Stejně jako Jan pobírám důchod od ABP. V dopise s výzvou k doplnění dokladu o životě se opět uvádí, že jej může potvrdit a podepsat pouze matrika v místě vašeho bydliště, notář nebo soudce. Když se mě to týkalo poprvé, šel jsem hledat notáře. Nenašel jsem to, protože to lidé v Thajsku neznají. Po kontaktování ABP byl dobrý i právník. Domluvili jsme si schůzku a bylo mu řečeno, že to bude stát 10.000 1500 bahtů. Pak jsem na radu známého v Bangkoku zašel do překladatelské agentury, která spolupracovala s právníkem. Vyplněný a podepsaný formulář jsem obdržel zpět následující den za poplatek XNUMX XNUMX bahtů. Nyní mám formulář vyplněný, podepsaný a orazítkovaný lékařem z naší místní kliniky. Požádal jsem a obdržel jsem k tomu povolení od ABP. Náklady/příspěvek na tuto kampaň jsou ponechány na mně.
    Každý může Janovi poradit na základě své vlastní situace, ale kdo nebo který orgán bude přijat, se může u jednotlivých penzijních fondů lišit.

  20. Fred říká nahoru

    Důkaz musí být v thajštině. Tak si to nejdřív nechejte přeložit uznávaným úřadem a pak doufejte, že to někdo podepíše.
    Sama jsem týdny chodila kolem, abych si nechala podepsat doživotní list na kamarádův pozůstalostní důchod. Má thajskou národnost. Nakonec jsme letos uspěli na policejní stanici, poskytli dobrý tip.
    Je ostuda, že to velvyslanectví země, která vyplácí důchod, nechce udělat. Jsou to belgické doklady a je to belgický důchod.

    • Addie do plic říká nahoru

      drahý Frede,
      Přestože se jedná o belgický důchod, rád bych jako Belgičan reagoval na vaši odpověď. Pokud existuje něco, co jde velmi snadno belgické administrativě, je to životní certifikát. Je akceptován, orazítkován a podepsán jakýmkoli thajským úředníkem: nemocnicí, policií, radnicí, imigračním úřadem... Nechat si to přeložit do thajštiny je zbytečné, protože to v Belgii neumějí přečíst. Musí být v jednom z národních jazyků, francouzštině, němčině, holandštině nebo angličtině. Pokud dotyčný prostě půjde na ‚kliniku‘, ani ne do velké nemocnice, nebo půjde do Tessa Baan, jako já, tak už je to na administrativě. Předpokládám, že samotná „thajská přítelkyně“ je dostatečně výmluvná, aby v thajštině vysvětlila, o čem dokument je, a nepotřebuje, aby jí pomáhal Farang. Jediné, s čím můžete pomoci, je poslat jej na správnou adresu v Belgii (Zuidertoren v Bruselu) a to je možné i e-mailem: skenování jako PDF je bez problémů akceptováno.
      Další poznámka: pokud paní není registrována na belgickém velvyslanectví, pak této osobě neposkytují administrativní služby.

      • Fred říká nahoru

        Jako Belgičan tomu tak skutečně může být. Ale mnoho vdov nemá belgickou státní příslušnost. A pokud to administrativy chtějí podepsat, chtějí vědět, co podepisují, takže překlad je nutný.
        Ale jako u všech administrativních formalit je hlavní službou šikana.
        Pomáhat někomu je dávno pryč. Teď už jen zbývá udělat lidem co největší potíže.

    • David H. říká nahoru

      Důvodem je asi to, že přítelkyně je Thajka, a proto to dělat nemohou/nechtějí, i Belgičané, kteří nejsou registrovaní na ambasádě, jsou omezeni na doklady, pokud jde o životní listy, nejsou těžké pokud je registrován na ambasádě, selfie fotografii s thajskými novinami s aktuálním datem, e-mailem na ně a návratový životní certifikát mi byl sdělen e-mailem.

      Pro mě obyvatele Jomtienu je thajská imigrace jednodušší, ale pro život v thajské džungli z toho může těžit

  21. leden říká nahoru

    ABP přijímá „důkaz života“, pokud je podepsán:
    Nizozemské velvyslanectví/konzulát
    Úředník občanského rejstříku
    Notář nebo smírčí soudce
    Informoval jsem ABP a zeptal se, co mám dělat, protože kromě velvyslanectví v Thajsku žádná z požadovaných osob neexistuje a já pak musím letět do Bangkoku a vynaložit další náklady. Nemůžeme nic udělat s tím, že žijete v Thajsku
    Sám jsem byl u státního úředníka, který nemohl a nesměl podepsat/orazítkovat důkaz, protože to nebyl thajský dokument. Nechal si sepsat dokument, že jsem stále naživu, tento dokument byl v thajštině a nebyl přijat ABP.Takže jsem léta chodil na německý konzulát a tento konzul mi podepsal certifikát. Cena asi 1200 bahtů. Nazval to Ambtliche dienstbahrheid. Konzulát Spojeného království nebyl soucitný a nechtěl to podepsat. Pak máte pobočku SVB v Chiang Mai, která má výměnný program s pracovníky SVB v Nizozemsku a jsou také informováni pracovníky SVB. Také nebyli ochotni podepsat, protože s ABP nemají nic společného.
    Nyní existují i ​​advokáti, kteří vykonávají i činnost občanskoprávních notářů a jsou akceptováni ABP. Ne, musím uvést, že jsem bývalý voják a ne „občan ABP“

  22. Willem říká nahoru

    Jan. Dáš to vědět

    1. Občanský registrátor v místě Vašeho bydliště resp
    2. Notář popř
    3. Soudce

    Podepište svůj důkaz života.

    Vzhledem k tomu, že musíte registrovat své povolení k pobytu na thajské imigrační a hlásit se tam každé 3 měsíce, zdá se mi to ekvivalentní možnosti 1. Registr občanů. Dopis ABP je standardní dopis a není specifický pro Thajsko.

  23. Robert Urbach říká nahoru

    Milá Jano. Souhlasím s l.lagemaat, že dostáváte mnoho matoucích a dokonce nesprávných informací. Moje rada je kontaktovat ABP osobně. Udělal jsem to sám a ke své naprosté spokojenosti. Nejrychlejší způsob, jak je kontaktovat, je přes CHAT na jejich stránkách. Pokud na to nemůžete přijít, můžete mi poslat e-mail ([chráněno e-mailem]). Mohou být zapojeny i další osoby přidružené k ABP.

  24. bona říká nahoru

    Dostalo to razítko od policie v SOI 9 minulý měsíc.
    Dáno spropitné 100 bahtů, méně než 5 minut zpátky ven.
    Žádný problém.

  25. Hermie říká nahoru

    Tyto požadavky platí pro Evropu. Zdarma v Thajsku s SSO a kopií akceptují všichni důchodci. Volný, uvolnit!


Zanechat komentář

Thailandblog.nl používá soubory cookie

Náš web funguje nejlépe díky cookies. Můžeme si tak zapamatovat vaše nastavení, udělat vám osobní nabídku a pomůžete nám zlepšit kvalitu webu. Čtěte více

Ano, chci dobrý web