V Thajsku zažijete všechno (47)
V této sérii jsme si mohli přečíst úžasné příběhy o tom, co lidé v Thajsku zažili. To oceňují i čtenáři blogu, protože velké množství komentářů a palců nahoru mluví za vše.
Ale buď opatrný! Krásné, vzrušující, vtipné, pozoruhodné zážitky se také objevily na Thailandblogu před začátkem série. Z rozsáhlého archivu více než 10letého blogu Thajska občas vybereme příběh, který si také zaslouží místo v tomto „V Thajsku zažijete všelijaké věci“.
Jako první v řadě promlouvá náš vlastní Khun Peter řadou krátkých anekdot z thajského života. Prosím pochopte: není to myšleno zesměšňovat Thajce, to jsou vtipné příhody, které sám zažil.
Přečtěte si příběhy, usmívejte se a pak napište svůj vlastní příběh o tom, co jste zažili a který stojí za to vyprávět.
Thajská logika
Dárek
"Chtěl bys přivézt dárek z Holandska pro mého tátu?" ptá se moje přítelkyně. "To je v pořádku," říkám. "Na co myslíš?" "Chtěl by hodinky," říká moje láska. O několik měsíců později se ptám, jestli se mu líbí hodinky. "Nevím," říká, "protože to nemá na sobě." "Ach," říkám, "proč ne?" Její odpověď: „Nemůže říct čas…“.
Vyprodáno
Objednáváme si Tom Yam Kung s mořskými plody (polévka) v rybí restauraci v Tao Takiab. Servírka se ptá mé thajské přítelkyně: "Chcete velkou nebo malou porci?" Ona odpoví: "Udělejte jen malou porci." Přesto dostáváme velkou mísu Tom Yam Kung. Účet pak ukazuje velkou porci, která je také o sto bahtů dražší. Moje přítelkyně žádá číšnici o vysvětlení. "Ach," říká servírka bez mrknutí oka, "malá porce je vyprodána..."
Bestek
Nůž jako příbor v thajské restauraci jen tak lehce nenajdete. Thajské jídlo s vidličkou a lžící. Ve slušné restauraci v Jomtienu jsem si objednal dezert: zmrzlinu se sezónním ovocem. Sezónním ovocem se ukázaly být malé kousky melounu a ananasu, které jsou v Thajsku k dostání po celý rok. Ale největším překvapením byly přiložené příbory: nůž a vidlička…. Vždy po ruce se zmrzlinou.
Sestra má přítele
Před několika lety mi moje kamarádka řekla, že její sestra má přítele. Rozhovor probíhal takto:
Ona: "Moje sestra jde dnes na poštu." Petr: "Ach, proč?" Ona: "Má přítele." Petr: "Ach, pěkné." muž Falang?" Ona: "Ne, Thajec."
Peter: "Dobrý Thajec?" Ona: "Ano, dobrý člověk." Peter: "Dobře, skvělé, ale proč chodí na poštu?" Ona: "Pošle peníze pro mou sestru." Petr: "Aha, rozumím."
Petr: "Kolik posílá?" Ona: „500 bahtů“. Peter: "Ach, to není moc." Ona: "Ne, to nefunguje." Ale hraje loterii." Petr: "Oooh, jasně!"
Proč bys chodil do práce, když můžeš hrát v loterii? Podle této thajské logiky chodím s ‚velkým úsměvem‘ na tváři. Jaká úžasná země!
Část „Vyprodáno“ mě trochu rozesmála. J
Na to nemusíte být v Thajsku. Mnoho let jsem provozoval restauraci v Blankenberge.
Jednoho dne jsem slyšel, jak jeden z mých číšníků říká paní, která si objednávala se svou dcerou: „Promiňte, madam, ale 1/4 kuřete je vyprodaná, zbývá nám jen 1/2 kuřete“
Přesto si myslím, že je to logické. Jako provozovatele by mě nebavilo jednoduše rozkrájet půlku kuřete na dvě čtvrtiny kuřete.
Velmi pěkný kousek a velmi rozpoznatelná thajská logika. Ani u thajské vlády byste neměli vždy očekávat logická rozhodnutí a opatření.
Nádherné anekdoty, tak rozpoznatelné.
Můj bože, jak mi chybí tato krásná země a její lidé.
Doufám, že se letos vrátíme.
Als je kipbouten/poten gaat kopen moet je maar eens vragen of dit de voor- of achterpoten zijn.
Zie hun reacties dan 😉
Nee hoor Ronny, hun antwoord is simpel: “Up to you …”
En daar stond de farang met zijn mond vol tanden. 🙂
Dat kan ook natuurlijk 😉