V e-mailu zaslaném dne 27. června 2017 mě finanční úřady informovaly, že uložení „základu pro úhradu“, jak je uvedeno v článku 27 smlouvy mezi Nizozemskem a Thajskem, je „právně nesprávné“ a že daň úřady již toto kritérium neuplatňují.

Jsem informován, že „může být odstraněn na písemnou žádost“. „Základ pro úhradu“ je součástí mých čtyř otázek pro finanční úřady.

Četl jsem zde, že na řadu lidí, kteří zde čtou a píší s příjmem z Nizozemska, byl tento systém uvalen. Mohou napsat dopis 'Heerlen' a požádat o revizi. Teprve až bude rozhodnutí v tomto smyslu revidováno, může k němu poskytovatel důchodu přihlédnout a důchod může být podle přání vyplácen na bankovní účet mimo Thajsko.

Přestože mám zakázáno „uveřejňovat“ e-mail, který je mi adresován, na blogu, považuji tuto část e-mailu za natolik důležitou pro lidi žijící v Thajsku s nizozemskými příjmy, že část zprávy zde zkracuji .

Další obsah e-mailu obsahujícího nejdůležitější prvek, zda předložit či nepředložit doklad od thajských daňových úřadů, se studuje. Tento e-mail si ponechám u sebe, dokud se nebudu moci poradit s kolegy a právníkem.

17 odpovědí na “Uložení základu pro úhradu ze strany daňové a celní správy mimo trať!”

  1. Ruud říká nahoru

    Mohou pak finanční úřady zakázat zveřejňování e-mailů kromě např. jména odesílatele?
    U osad si dovedu představit něco takového, že souhlasíte s tím, že to zůstane „mezi námi“.
    Ale ne s obecnými informacemi.

    • eric kuijpers říká nahoru

      Ruude, půjdu po tom s právníkem. Moje otázky se týkaly „politiky“ a ta by měla být veřejná.

      Pokud se to týká konkrétního daňového poplatníka, je normální dohoda, rozhodnutí, mlčenlivost.

      Ale 'text' může být předmětem autorského práva. Proto jsem opatrný a v tomto článku volím hlavně svá slova. Určitě neprozradím své jméno a e-mail, pokud o to konkrétně požádám.

      Případ má kolega poradce a právník. Počkejte si tedy na další témata.

  2. RuudRdm říká nahoru

    To je dobrá zpráva, protože to znamená, že si své peněžní toky / příjmy můžete jednoduše nechat uložit na bankovní účet v Nizozemsku a můžete se tedy sami rozhodnout, kdy je převedete do Thajska, například zda je směnný kurz bahtů výhodný.

  3. Christian H říká nahoru

    Milý Erik,

    Děkuji vám za informaci. Doporučuji pro více.

  4. wibar říká nahoru

    Ne, nemohou. Samozřejmě je jim vždy dovoleno klást otázky, ale nesmějí to ukládat ve smyslu zákazu, pokud neexistují osobní údaje, které by mohly způsobit škodu, pokud by byly zveřejněny. Můžete tedy sdílet obsah tohoto dopisu, ale bez uvedení jména, telefonního čísla nebo jiných osobních údajů dotčeného úředníka. Zda budete či nebudete sdílet své osobní údaje, je zcela na vás a rozhodně ne na uvážení daňového úředníka.

  5. Aad říká nahoru

    Děkuji Eriku a tímto jste udělali další krok k tomu, že ve smlouvě zůstane pouze požadavek rezidenčního principu!

    • eric kuijpers říká nahoru

      Aad, to je příliš velký kredit, protože jsem neudělal víc, než že jsem požádal službu.

      Zůstává však otázka, zda se služba obrátila – nebo by se obrátila na lidi v Thajsku se „změnou názoru“ a „omluvou za to“ a „vyřešíme to za vás“. Ptal jsem se na to několika lidí a ti od servisu nic neslyšeli.

  6. Přidejte Velké říká nahoru

    Eriku, děkuji.

    Už jste mi jednou pomohli a díky vašim znalostem a vytrvalosti bude nyní více Holanďanů spokojeno s tímto prvním výsledkem.

  7. Joop říká nahoru

    Souhlas jsem obdržel poté, co jsem vznesl námitku proti poskytnutí podpůrných dokumentů od thajských daňových úřadů.

    Nejdůležitější je odkazovat se na thajské právo. Každý, kdo je v Thajsku déle než 180 dní, je podle thajských zákonů „osobou povinnou k dani“.
    (Dotyčný článek o právu se nedávno objevil zde na tomto blogu).

    „Podléhá dani“. To je vše, co smlouva vyžaduje.

    A s tím daňová a celní správa správně zasáhla. A výjimku jsem dostal jak má být.

    • eric kuijpers říká nahoru

      Joop, byla tato korespondence před nebo po 1. 1. 2017?

      • Joop říká nahoru

        Eriku, vysvětlil jsem, že smlouva je o tom, „ve které smluvní zemi podléháte dani“ a že podle smlouvy jste „rezidentem daného státu“ v této zemi.

        Přiložil jsem kopie thajského zákona a svůj pas a řekl jsem jim, že z „razítek dovnitř a ven“ vidí, že jsem v Thajsku déle než 180 dní v kalendářním roce.

        A pak jsem v Thajsku „podřízen dani“ podle thajských zákonů.

        To je vše, co smlouva vyžaduje.

        Jak bylo zmíněno, následovalo schválení.

  8. Rembrandt říká nahoru

    Erik,
    Dobrá zpráva. Víte také, proč je to „právně nesprávné“? Dala daňová a celní správa také motivaci a je to provizorní pozice, na které pracují, aby získali zpět remitenční základnu, kterou chtějí?

    • eric kuijpers říká nahoru

      Rembrandt,

      Nejvyšší soud rozhodl v rozhodnutí (z paměti: v roce 1977), že „základ pro převody“ nelze uložit, pokud je složka příjmu ve smlouvě přidělena VÝHRADNĚ ke zdanění zemi bydliště. Vyplácející země pak musí odstoupit. Nebo byste to měli zařídit ve smlouvě, jako to udělalo Norsko a možná i další země.

      Způsob, který má Norsko domluvené s Thajskem, najdete v daňovém souboru v tomto blogu, otázky 6 až 9. Norsko musí poskytnout snížení nebo vrácení daně pouze tehdy, pokud prokážete dopisem od thajské služby, která část norského důchod, který jste deklarovali v Thajsku.

      Toto ustanovení není zahrnuto ve smlouvě mezi NL a TH. NL konzultovalo s TH o stávající prastaré smlouvě z roku 1975, když přišel převrat, a nyní se věc zastavila.

  9. Joost říká nahoru

    Milý Erik,
    Děkujeme za vaši velmi užitečnou zprávu. Je ostuda, že se na vás finanční úřady snaží uvalit mlčenlivost, přičemž k tomu v takovém případě nemají oprávnění. Finanční úřady se často snaží tento „vtip“ aplikovat a bylo by dobré, kdyby za to dostaly pořádnou facku.
    Nyní, abychom prolomili zcela nemístnou zeď požadavku, abyste mohli prokázat, že platíte daně v Thajsku, a pak jsme zpět ve staré situaci, kde chceme být.
    S pozdravem, Joost (daňový specialista)
    PS: Nespoléhal bych na to, že finanční úřady se svým „vylepšeným“ náhledem na ty zúčastněné přistoupí samy a tito lidé by neměli očekávat ani omluvu.

  10. RichardJ říká nahoru

    Milý Erik,
    Také z tohoto místa: děkuji za vaše úsilí. Dosud o tom od Heerlena nic neslyšeli. A proto určitě hodlám iniciativně své rozhodnutí upravit sám. "Bohužel" dodatečné náklady na tento daňový balón se ukázaly být nižší, než jsem původně očekával, protože jinak bych dokonce podal žalobu o náhradu škody.

    Zdá se, že si pamatuji, že v předchozím příspěvku jste uvedl budoucí očekávání ohledně daňového vztahu NL-TH. Pokud si to vykládám správně (pokud se mýlím, opravte mě), pak jste očekávali, že tato remitence je pouze o akci zadního voje a že v budoucnu půjdeme na norský model.
    Nyní z vašich odpovědí výše čtu, že jednání o nové smlouvě jsou od roku 2014 na mrtvém bodě kvůli převratu. Co to znamená pro dokončení nové smlouvy? Předpokládejme, že příští rok budeme mít zvolenou vládu v TH, kdy se budeme muset vypořádat s novou daňovou smlouvou?

    • eric kuijpers říká nahoru

      Richarde J, taky nevím, jaká bude budoucnost a je možná i nová smlouva, ve které budou VŠECHNY důchody přiděleny vyplácející zemi ke zdanění. Zdá se také, že kontrola pro finanční úřady je snadnější.

      Nevím, kdy budou země sedět „u stolu“ a jak dlouho to bude trvat, ale jak víte, byrokratické mlýny se neotáčejí tak rychle.

      • RichardJ říká nahoru

        Proč tedy všichni brzy neplatíme daně v Thajsku? Aby mělo Thajsko důvod držet se mezinárodně uznávaného principu země pobytu?


Zanechat komentář

Thailandblog.nl používá soubory cookie

Náš web funguje nejlépe díky cookies. Můžeme si tak zapamatovat vaše nastavení, udělat vám osobní nabídku a pomůžete nám zlepšit kvalitu webu. Čtěte více

Ano, chci dobrý web