Puang Malai, thajská květinová girlanda z jasmínu

Podle redakce
Publikováno v kultura
Tagy: ,
Březen 27 2024

Typickým thajským symbolem, se kterým se všude setkáváte, je puang malai, věnec z jasmínu. Který se používá jako dekorace, dárek a nabídka. Kromě jasmínu se v jednom zpracovávají také růže, orchideje nebo champak Malai. Můžete je koupit na trzích a u pouličních prodejců. Nejmenší začíná na 30 bahtech a největší stojí asi 300 bahtů; cena závisí na složitosti.

Děti dávají jednu kukuřice rodičům a studentům jejich učitelům jako projev úcty. Je to oblíbený dárek ke Dni matek. Můžete jeden kukuřice také dát přijíždějícímu nebo odcházejícímu hostu jako poděkování a popřát mu hodně štěstí. A kukuřice se také používá ke zdobení soch Buddhy spolu se svíčkami a vonnými tyčinkami. Řidiči kamionů a taxikáři pošta a kukuřice na přední sklo auta, aby projevil úctu strážným andělům (duchům). Dlouhý kukuřice používá se hlavně v manželstvích; nevěsta a ženich je pak nosí kolem krku na znamení spojení.

Umění výroby phuang malai vychází z hinduistického a buddhistického dědictví země, kde jsou květiny považovány za oběť bohům a duchovním entitám. Jemný a pečlivý způsob, jakým jsou tyto girlandy vyrobeny, odráží thajské ocenění krásy, preciznosti a meditace. Proces skládání phuang malai je téměř meditativní a vyžaduje trpělivost, zručnost a obětavost.

Phuang malai přicházejí v různých tvarech a velikostech v závislosti na jejich konkrétním použití. Mohou být nošeny jako dekorace, nabízeny jako projev úcty k starším nebo mnichům, používané při svatebních obřadech nebo jako obětiny u duchovních a náboženských oltářů. Zvláštní typ, „maalai chum rui“, se používá jako znamení přivítání nebo ocenění, které hosté často nosí při obřadech nebo při zvláštních příležitostech.

Materiály používané k výrobě phuang malai se liší, ale často zahrnují vonné květiny, jako je jasmín, růže a květ ylang-ylang. Ty jsou doplněny o další rostlinné materiály, jako jsou listy a někdy i barevné nitě, aby dodaly další detaily a význam. Výběr květin a způsob jejich kombinace se může lišit v závislosti na příležitosti, zamýšleném významu girlandy nebo dokonce na osobních preferencích výrobce nebo příjemce.

4 myšlenky na „Puang Malai, thajská girlanda z jasmínu“

  1. Tino Kuis říká nahoru

    Thajské slovo je พวงมาลัย s výslovností phoeang malai, všechny střední tóny. Malai pochází z tamilštiny a znamená 'květinový věnec', phoeang znamená 'kulatý předmět'.

    • Tino Kuis říká nahoru

      Ahoj, ještě jsem neskončila 🙂

      Phoeangmalai také znamená „volant“ automobilu.

      • Ronald Schuette říká nahoru

        jistě, ale možná přidejte รถ (róht) (auto) พวงมาลัยรถ, pokud z kontextu nevyplývá, že jde o auto

  2. Nicky říká nahoru

    Už je nekupujeme na ulici. Příliš často se místo skutečných květin používá plast


Zanechat komentář

Thailandblog.nl používá soubory cookie

Náš web funguje nejlépe díky cookies. Můžeme si tak zapamatovat vaše nastavení, udělat vám osobní nabídku a pomůžete nám zlepšit kvalitu webu. Čtěte více

Ano, chci dobrý web