Propagace cestovního ruchu: rozhovor (část 2)

Autor: Chris de Boer
Publikováno v Chris de Boer, Sloupec
Tagy:
Listopadu 12 2019

Int: Sawadee krab, Kuhn Pipat. proč voláš? Měli jsme termín na konec listopadu, nebo se pletu?

Pip: Ne, máte pravdu, ale vývoj v politice cestovního ruchu jde v posledních dnech velmi rychle. Vláda, tedy Kuhn Too a já, bychom rádi v krátkodobém horizontu zabodovali.

Int: Ano, jedna otázka: jak to vlastně funguje na jednání vlády? Rozhoduje vždy a společně celý kabinet?

Piper: Hahaha. Ne. Tak to nefunguje. Odpovídá předseda vlády. Tak tomu bylo po celá desetiletí. Ministři mají svůj vlastní obchod (žertem tomu říkáme papa and mama shop kvůli kamarádství), mohou vymýšlet hezké plány, ale je důležité dát návrhy do týdne s poslancem. Jinak s tím můžete zatřást. V době Yingluck a Somchai to fungovalo trochu jinak, protože se v mléce nemělo co drolit. Poté šly všechny návrhy do Dubaje. Ale rozhodnutí udělala rodina, jak se patří.

Int: Řekl bych, že na den s těmi novými návrhy.

Pipe: Dobře. Hlavním cílem návrhů je, aby v této zemi více utráceli zejména zahraniční turisté. A víte: více peněz znamená více ekonomické aktivity a více pracovních míst.

Int: Ano, chápu.

Pip: Zahraniční turisté mohou získat cestovní pas Amazing Thailand Grand Sale. V mega nákupních centrech vás to do ledna 2020 opravňuje ke slevám až 70 %. Není to fantastické?

Int: Počkejte chvíli. Až 70% sleva, říkáte? Ale pokud zákazníci dostanou 70% slevu, utratí méně, ne více, že?

Piper: Mýlíš se. Pokud dostanou velkou slevu, koupí více stejných věcí a také další věci, jako jsou suvenýry. Takže v rovnováze utrácejí více. To tvrdí dva synovci, kteří právě dokončili BBA v oboru ekonomie.

Int: Počítejte se mnou. Turista nakoupí za 1000 bahtů a se 70% slevou nyní zaplatí 300 bahtů. Pokud nyní utratí stejně (ani ne tak, jak byste chtěli) jako dříve, 1000 3500 bahtů, musí nyní utratit zhruba 70 XNUMX bahtů s touto XNUMX% slevou. Myslíte, že to turista dělá?

Pip: Nyní se chováte velmi negativně. Nevím, zda je váš výpočet správný, ale výpočet nechám provést od syna. Právě se učí procenta na střední škole. A pak se k tomu vrátím.

Int: Možná byste se mohli zeptat svých superinteligentních synovců, jestli dokážou spočítat, jaký zisk budou mít nákupní centra, když rozdají 70 % z prodejní ceny. Nebo jde pouze o produkty, které jsou tak nekvalitní či staré, že je nechtějí kupovat ani Číňané? V opačném případě váš návrh způsobí rozkvět cestovního ruchu, ale zničí maloobchod. Vyšší výdaje znamenají propouštění a zavírání obchodů.

Pip: ano, ano, ano... budu.

Int: Máte nějaké další zajímavé návrhy?

Pip: Ještě pár, ano. Jeden je ve studiu. Tento návrh prodlužuje otevírací dobu cateringového průmyslu v populárních zábavních oblastech, jako je Sukhumvit a Khao San Road, ze 2:4 na 2:2. Nehodláme to udělat pro zábavní oblasti thajské elitní mládeže, jako jsou Ekkamai a Thong-Lor. Jen musí ve XNUMX hodiny jet rychle domů svým sporťákem a doufejme, že nebudou opilí. Myslíme si, že to povede k výraznému nárůstu výdajů. Nyní se turista musí ve XNUMX hodiny ráno vrátit do svého hotelu a zbývá jen minibar v jeho hotelovém pokoji.

Int: Myslím, že byste měli poslat svou dceru nebo syna do nočního života v Bangkoku, aby viděli, co se stane ve 2 hodiny ráno. Nebo se možná můžete podívat sami, sami, inkognito.

Pip: Myslím, že to druhé je vzrušující nápad, ale myslím, že moje žena z toho není příliš nadšená. Normálně jednou za měsíc chodím hned po práci do Pegasu, do pánského klubu, s pár kolegy, ale vždycky se necháme odvézt domů tak v 11 hodin. Ale mám na vás otázku: co se podle vás děje v noci po druhé hodině ranní ve městě?

Int: Myslím, že se stanou tři věci. Menšina, již zcela nad vodou, jde do svého hotelu; další část jde do tzv. soukromých tančíren, kde párty, popíjení a flirtování prostě pokračuje za zavřenými dveřmi. A další část pije své poslední pivo s posledním ženským dobýváním na ulici v mnoha pojízdných barech, které dělají dobrý byznys od 2 hodin.

Pip: Ale nezasahuje policie proti těmto mobilním barům?

Int: Vlastně ne; dokonce vypijí (zdarma) pivo, dostanou spropitné od turistů nebo své měsíční peníze na čaj.

Pip: Kdo zase zpíval: "Když jde o peníze, když jde o ženy, když jde o všechno, co milujete, komu můžete věřit?" Popová skupina z vaší rodné země, že?

Int: Opravdu. Ta píseň byla od Het Goede Doel. Pošlu ti odkaz. https://www.youtube.com/watch?v=v4dTYpn5LHw

Piper: Děkuji. Mimochodem, pěkné jméno pro popovou skupinu. Budu to hrát na příštím zasedání Rady ministrů. Možná to jednoho z mých kolegů vnukne myšlence naučit se holandsky. Podle výzkumných údajů je angličtina pro mnoho lidí příliš obtížná. Budu v kontaktu.

8 reakcí na „Podpora cestovního ruchu: Rozhovor (2. část)“

  1. Ger Korat říká nahoru

    Synovec určitě také přišel s 70% slevou: běžná cena 300 a pak jsme pro triviální zákazníky nalepili nálepku, že „původní“ cena byla 1000 bahtů. Ha ha, zákazník nemá ponětí o cenách a hned, jak vidí úsměv prodavačky, na všechno zapomene. V Thajsku nemůžeme poskytnout skutečnou slevu, protože jsme číslo 1 v drahých produktech. A čínští zákazníci zapomínají na Alibabu, jakmile překročí hranice a raději zaplatí o 300 % více za thajskou „kvalitu“ (vyrobeno v Číně)

    • Ruud říká nahoru

      Pokud je prodejní cena 300 bahtů, bude „původní cena“ 1.500 450 bahtů a nová prodejní cena bude XNUMX bahtů.

      • Ger Korat říká nahoru

        Ano, milý Ruude, v Thajsku tomu říkáš „hak“ (foneticky), když z toho něco sundáváš. Takže z ceny 1000 si "vyberete" 70% slevu a pak se dostanete na 300. Těch 300 je prodejní cena před i po falešné slevové nabídce. V „falešném kole slev“ 300 je zbývajících 30 % a 1000 je 100 % a sleva pak 70 % z 1000 je 700.

  2. Bert říká nahoru

    Opravdu, ta sleva je velmi dobrý nápad 🙂
    Zkuste nakupovat v Thajsku, aniž byste narazili na nápisy SALE nebo SLEVY.

    • Chris říká nahoru

      Ministr zapomíná, že cizinci slevy vůbec nezajímají. A ty slevy 70% jsou naprosto neuvěřitelné, i pro Thajce. Minulý týden jsem se zeptal mých studentů, zda by si koupili notebook se 70% slevou, a odpověď byla ne. Pochybnosti o kvalitě, zda je nový, možná kradený.

      • Johnny B.G říká nahoru

        Hahaha tu moudrost znám i mezi Thajci. Nad 40 % je podezření na slevu.

        Nelíbí se mi celý systém takových slev. Prodávejte za normální a férové ​​ceny a tato show je u konce, protože se všichni poserou a hlavně námezdní otroci.

        Jako zaměstnavatel mohu vydělávat peníze na riziku, které podstupuji, ale také působím jako hlídací pes, abych zajistil, že bude zaplacena férová cena a nutno říci, že exportní trh to dokáže pochopit, takže naděje do budoucna je díky mladí lidé, kteří to měli s odsáváním.

  3. Erwin Fleur říká nahoru

    Vážený Chrisi De Boere,

    Dobře napsáno.
    Zůstává to problém, když jdete nakupovat, zvláště s velkou slevou.
    Přesto je pro mě zvláštní představa, že 'Farang!' Musí platit víc, jen aby
    levné Thajsko, samozřejmě ne! Jsme Holanďané, kteří to máme v bráně,
    „Moc za málo“ nebo ne.

    Cenově to začíná být trochu šílené, což není pro elitu.
    Je čas nechat lidi mluvit.
    Dobře napsané, což je ve skutečnosti pravda, ale „nemělo by se to říkat nahlas“.

    Noční život musí zavírat v 11 a pro elitu je otevřen až do 06:00 ráno (555).
    Met vriendelijke Groet,

    Erwin

  4. j.castricum říká nahoru

    Mohli byste se zeptat, zda by prodej alkoholu mohl být flexibilnější. Mnoho stravovacích zařízení a barů tím trpí. Turisté si myslí, že je to šílené.


Zanechat komentář

Thailandblog.nl používá soubory cookie

Náš web funguje nejlépe díky cookies. Můžeme si tak zapamatovat vaše nastavení, udělat vám osobní nabídku a pomůžete nám zlepšit kvalitu webu. Čtěte více

Ano, chci dobrý web