Jsem Thajec!

Autor: Tino Kuis
Publikováno v Pozadí
Tagy: ,
8 září 2020

Slavnostní promoce na Chulalongkorn University v Bangkoku (Jaem Prueangwet / Shutterstock.com)

Poznámka princezny Máximy v březnu 2007, že de Nizozemská identita neexistuje, vyvolala mnoho kontroverzí a byla začátkem ostré debaty. Objevily se dvě skupiny: ti, kteří věřili ve specifickou nizozemskou identitu, a ti, kteří tuto myšlenku odmítali.

Thajsko tuto debatu téměř nezná, téměř každý v populaci jako celku, v kruzích vzdělání a zejména mezi elitou předpokládá, že existuje něco jako Thainess, thajská identita, také nazývaná ความเป็นไทย (khwaampenthai) pojmenované. Každý Thajec to dostane takříkajíc při narození a vyroste s tím. Na to dohlíží „Komise pro národní identitu“.

Cizinec by Thainess nemožné pochopit

Důležitým aspektem Thainess je, že pro cizince je nemožné to pochopit, a proto cizincova kritika Thajska bývá často odmítána komentářem, že „Thajsku nerozumíte“. Na fóru Bangkok Post vyvolalo zuřivou diskusi pod prohlášením „Farang nemůže vědět Thainess'. Nechci zadržet komentář od Cha-am Jabal:

„Na rozdíl od premisy článku o nemožnosti farangů porozumět Thajsku („Farang nemůže vědět – i když rozumí,“ Bangkok Post, 31. srpna), Thajci se často musí obracet na farangy žijící na druhé straně světě, aby se dozvěděli o své vlastní zemi, jak jsme byli svědky v mnoha vysoce sledovaných korupčních kauzách i při identifikaci dalších společenských neduhů, zejména v oblasti lidských práv a obchodování s lidmi.
Thajci jsou často jedinečně neschopní dozvědět se o své vlastní zemi, protože jsou příliš hluboce zapleteni do vlastností thajštiny, která jim brání hledat pravdu. Brání jim pověra, důležitost obrazu nad podstatou a sociální harmonie nad pravdou, přirozená tolerance společenských neduhů a ochota věci zahlazovat, místo aby se přímo zabývali ošklivými problémy.
Farangové jsou pro Thajsko přínosem v mnoha ohledech, včetně jejich objektivního pohledu na thajskou společnost, který odhaluje zjevné pravdy, které jsou pro Thajce často neviditelné.“

Kromě toho odbočuji od svého tématu.

Jednou jsem se pohádal s thajským přítelem o buddhismu. V jednu chvíli zoufale zvolala: "Nemůžete pochopit buddhismus, protože jste cizinec!" Na to jsem řekl: "Ale Buddha sám byl také cizinec." Ona: "To není pravda, Buddha byl Thajec!" Pro thajské znamená Thainess vše dobré i neThainess všechno špatné.

Koncept identity se často používá k tomu, abyste se postavili proti tomu druhému

Můžeme popsat svou vlastní identitu (obraz sebe sama a cílový obraz), to je subjektivní. Určení holandské identity předpokládá objektivitu. Největší společný jmenovatel, součet holandských charakteristik, dělený počtem Holanďanů, se špetkou kultury, historie a umění. To je jako vědecká činnost v pořádku, dokud za to nepovoláme náhodného, ​​individuálního Holanďana.

Kromě toho se koncept nizozemské nebo thajské identity často používá k oponování druhému, ke zdůraznění rozdílů, k nakreslení dělicích čar, často s morálním podtextem, dobrým nebo špatným. S čím jsem se v literatuře setkal, je například: Nizozemci nejsou tak servilní vůči autoritám jako Japonci, jsme trochu anarchičtější; ne tak vášniví jako Italové, jsme více při zemi; ne tak strnulé jako Britové, ale útulnější a ne tak paralyzující konfrontační jako Američané, ale více polderující.

V diskusi o Thainess tyto rozdíly, pocit „my“ a „oni“ jsou ještě více zdůrazněny. Právě tyto dva aspekty, povýšení národní identity na zlatý standard a tendence používat tuto identitu k oponování „druhé“, činí vytváření takové identity nežádoucí. Implicitní poselství vždy zní: pokud nesplňujete standardy a nastíněný profil „nizozemské identity“, nejste skutečným Nizozemcem a totéž platí pro thajskou identitu.

(tristantan / Shutterstock.com)

Thainess byl používán ke zdůraznění královské absolutní moci

Jaké vlastnosti nebo vlastnosti z někoho dělají Thajce? Někteří říkají, že Thajci jsou mírumilovní, jiní, že thajská identita má co do činění s uctíváním tří pilířů „národa, náboženství a krále“, přičemž náboženství téměř vždy odkazuje na buddhismus. Ale jak tato představa vznikla Thainess zavedená a lze ji stále používat ve stále rozmanitějším a modernějším Thajsku?

Za absolutní monarchie, od krále Ramy IV (Mongkut) po Ramu VII (Pradadhipok), Thajsko čelilo západním mocnostem, od kterých přijaly technické a ekonomické prvky k zajištění nezávislosti Thajska. Zároveň aspekty Thainess upraven tak, aby se vyhnul obvinění z barbarství.

Thainess byla ukázkou královských rituálů využívána k podpoře absolutní moci krále a nezbytného rozdělení obyvatelstva do tříd. zdůraznit. Blaho obyvatelstva bylo úzce spjato s mocí krále. Buddhismus podporoval tento názor a byl hlásán mnichy v chrámech.

Princ Damrong Rajanubhap měl poněkud jinou a modernější vizi Thainess. Za tři morální pilíře thajského lidu jmenoval „lásku k národní nezávislosti, toleranci a kompromisu či asimilaci“.

Po revoluci 1932; Národ, náboženství a král

Po revoluci v roce 1932, kdy vznikla konstituční monarchie, se v představách o čem moc nezměnilo Thainess znamenalo. Intelektuálové hájili myšlenku, že navzdory politickým změnám, královský majestát a buddhismus zůstaly jádrem Thainess patřil a že historie „thajské rasy“ dokázala, že tomu tak bylo již od království Sukhothai (13. století).

V roce 1939 se ultranacionalistický premiér Plaek Phibunsongkraam rozhodl nahradit starý, inkluzivní název země „Siam“ výrazem „Thajsko“, aby naznačil, že hodnoty a kultura středních Thajců by se měly vztahovat na celou zemi. země. V roce 1945 Pridi přinesl zpět jméno 'Siam', aby ukázal, že věří v mnohotvárnou a různorodou zemi, kde najdou své místo všechna etnika.

V roce 1949, po vyloučení Pridi, Phibun definitivně zavedl název „Thajsko“ a zahájil kampaň „verthaizace“ země pod praporem národa, náboženství a krále. Je ironií, že Phibun výnosem zakázal thajské tradiční oděvy a používání betelu a předepsal kalhoty pro muže a sukně pro ženy a zároveň nařídil, aby se muž brzy ráno políbil na rozloučenou. O Thainess mluvený!

Vůdčí postavou této vize byl MR Kukrit Pramoj. Ve svých knihách a publicistice prosazoval názor, že král a královská rodina byli a vždy byli nezbytní pro to, aby byl thajský národ mírový, stabilní a prosperující. A protože král jako buddhista zastával buddhistické hodnoty, jeho vláda byla vždy etická a demokratická i bez kontrola a zůstatky.

MR Kukrit hodně mluvil o demokracii, právech, svobodách a rovnosti, ale cítil, že něco takového by se mělo stát v rámci Thainess předepsané. Viděl ru thi zpíval thi tam, 'poznej vysoké a nízké' nebo 'poznej své místo' jako důležitou ctnost mezi Thainess. Naštěstí dodal, že „respekt“ a „pokora“ jsou také velmi „thajské“.

(Prapat Aowsakorn / Shutterstock.com)

Staré přesvědčení o Thainess začnou kolidovat se sociální realitou

Thajské muslimské děti zabrané za ruku thajských buddhistických dětí před městskou bránou s královskými symboly.

Od XNUMX. let XNUMX. století se Thajsko stále více začalo měnit v mnohem rozmanitější a složitější společnost. Termín Thainess byl stále více používán k podpoře zastaralé hierarchické struktury zdůrazňováním specifického „thajského dekoru, jazyka a etiky“.

To neponechalo žádný prostor pro rostoucí thajskou střední třídu, která požadovala více politických práv a větší kontrolu nad distribucí bohatství. Staré přesvědčení o Thainess stále více kolidoval se sociální realitou.

Ve starém modelu Thainess, což znamená přísně organizovanou hierarchii, měla vyšší třída povinnost podpory a laskavosti k těm pod nimi, kteří zase poskytovali loajalitu a pomoc. Společenské změny učinily tento model nepoužitelným, ale zůstal pouze vodítkem.

Tradiční chápání Thainess byl také příliš omezený na to, aby řešil otázku „rasového“ původu. Na mnoho různých národů Thajska byl vyvíjen velký tlak, aby se staly „Thajci“. Thainess obejmout se vším, co to obnáší. To se stalo o to důležitější, že byrokracie rozšířila svou moc do všech koutů Thajska. To vedlo k velkým problémům, zejména na muslimském jihu.

Ti, kteří nesplňují ideální představu o Thainess byli často vykořisťováni, byla jim upírána práva a vystaveni posměchu a dokonce násilí. Byli vytlačeni na okraj. Thainess se staly překážkou bránící Thajcům přizpůsobit se rychlým a hlubokým změnám v jejich komunitě.

Změny ve struktuře Thajska jsou často označovány jako ne-thajské

Většina Thajců je o tom přesvědčena Thainess má neocenitelnou hodnotu, jejíž jádro bylo po staletí nedotčeno a je nepostradatelné pro pochopení Thajska. Takto se děti učí: ve škole, doma i v médiích. Změny v sociální, ekonomické a kulturní struktura Thajska jsou často označovány jako ne-thajské, jako abnormální chování.

Mladý člověk, který neposlouchá staršího člověka, někdo na spodní příčce žebříčku, který nerespektuje někoho výše, lidé, kteří požadují více práv a svobod, to vše je často odsuzováno jako nesprávné chování. Thainess. Thainess je vnímána jako hodnota, kterou lze přijmout nebo odmítnout na základě vzhledu, chování a řeči.

Tuto představu má především armáda a elita Thainess podporovat. Jednou jsem mluvil s Thajcem a v zápalu diskuse jsem řekl: "Vypadáš jako komunista!" "Vůbec ne," řekl. "Jsem Thajec!" Thajština a komunista se navzájem zcela vylučují.

(nattul / Shutterstock.com)

Na webových stránkách mnoho chvály a velebení Thainess

Šel jsem na několik thajských webových stránek, kde je tento obrázek potvrzen. Velká chvála a chvála Thainess aniž by se tomu dával velký výklad, kromě „národa, náboženství, krále“. Hledej význam Thainess je cesta přes symboly, indoktrinace, politická přímost a předsudky, dobrovolné i nedobrovolné. Uvádím několik příkladů:

• Thajsko je dobré en Thajská komunita se vyznačuje přátelskostí,
• Existuje pouze jeden druh „thainess“: thajská kultura vyšší třídy, která nastavuje správný a oprávněný standard.
• Všichni příslušníci jakékoli rasy nebo etnické skupiny v Thajsku se musí „stát Thajci“, než se mohou stát součástí národa.

Thainess je považována za samozřejmost, a proto je prakticky nesmlouvavá. Našel jsem pouze jednu stránku s kritikou; učitel z Isaanu popsal svůj boj stát se „skutečným Thajcem“, což se mu dodnes nepodařilo, napsal hořce. "Jsem příliš tmavý a mám světlý přízvuk." Narazil jsem i na recenzi desítky dětských knížek, určených k usmíření v konfliktu na Jihu. ale které jemným způsobem slovem i obrazem nadřazenost Thainess předkládání.

Muslimský muž pozdravil thajským způsobem.

Thajské buddhistické děti jsou všechny vyšší, hezčí a lépe oblečené než thajské muslimské děti. Vedení se vždy ujímají thajské buddhistické děti. Chrámy jsou významnější než mešity. „Thajec“ nezdraví „muslimského Thajce“ znakem „pozdravit“ ale s jedním  'wai a sawadee'.

Jakákoli definice konkrétní „národní identity“ vynechává lidi, kteří mají také nárok na důstojný život. To platí pro „nizozemskou identitu“ a ještě více pro thajskou identitu: Thainess.

Pokud je Thajsko děsivá představa Thainess Pokud to nepustíte, nelze se v této rychle se měnící a rozmanité společnosti vyhnout vážnějším konfliktům. Nyní se stává porozuměním Thainess slouží pouze k udržení a legitimizaci existujících mocenských vztahů.

Zdroje
Saichol Sattayanurak, Konstrukce mainstreamového myšlení o „Thainess“ a „pravdě“.
Vytvořil 'Thainess', Univerzita Chiang Mai, 2002.
Paul M. Handley, Král se nikdy neusmívá, 2006.
Různé webové stránky.

20 odpovědí na "Jsem Thajec!"

  1. cor verhoef říká nahoru

    Zajímavý článek. Také jsem si tenkrát přečetl ten příspěvek od Cha Am Jamal a pak jsem si pomyslel (a stále dělám): „hřebíček na hlavičku“.
    Naštěstí díky internetu a sociálním sítím se tento nemístný komplex thajské nadřazenosti mezi novou generací začíná zmenšovat. Zjistili také, že slunce nesvítí každému Thajci do zadku. Určitě po roce studia v Evropě nebo USA (výměna) přijdou domů a zjistí, že v mnoha případech se vozík staví před koně, aby se vyřešily problémy.
    "Nerozumíš Thainess" vidím jen jako kompliment a jednou jsem to řekl kolegovi. Nedodal jsem: „Myslíte systém protekce, nedostatek spravedlnosti pro všechny, xenofobii, korupci, nenasytnost a nerovnost, takové thainess? Ne, tomu nerozumím"

  2. John Grip říká nahoru

    @Tino,

    Zde je zajímavý názor od Voranaie Vanijaky! Celý článek viz: http://www.chiangmaicitynews.com/news.php?id=1097

    Výhra
    Lidé mluví o thajštině a farangech, jako by to byly dva různé druhy, a zdá se, že akceptují výrok Východ je Východ a Západ je Západ. proč tomu tak je? Myslíte, že by se to mohlo změnit? Je Thainess, jeho zjevná sekularita, využívána k tomu, aby se lidé cítili izolovaně a měli určité názory?

    Jsme stejného druhu; jediný rozdíl je v tom, že jeden chodí do masážních salonů a jeden chodí do barů, ale ze stejného důvodu. Východ může být východ. Západ může být západ. Ale lidé jsou lidé. Thajština, stejně jako angličtina, američanka nebo čínština, je samozřejmě využívána k tomu, aby se lidé cítili izolovaně a měli určité názory – koneckonců, která země nepoužívá nacionalistickou taktiku „jsme tak výjimeční“, aby se cítili dobře. přímá nenávist vůči ostatním a držet obyvatelstvo na vodítku pomocí „skupinového myšlení“? Často kladená otázka: Mohou cizinci rozumět thajštině? Odpověď zní, nebuďte hloupí, dokonce ani Thajci nerozumí thajštině. Opět je to otázka sebevědomí.
    Konec citátu

    • Theob říká nahoru

      Jan Greep,

      Výše uvedený odkaz mi nefunguje. Následující odkaz dělá: https://www.chiangmaicitylife.com/clg/our-city/interviews/interview-voranai-vanijaka/
      Op https://thisrupt.co/ můžete si přečíst mnoho dalších jeho názorů.

      Pro mě je výraz 'Thainess' jen laskavěji znějícím synonymem pojmu (neo-)feudalismus.
      Zatím celkem úspěšný vynález šlechty, armády a nových zbohatlíků na udržení na uzdě feudálním způsobem.
      S rostoucím přístupem k internetu, a tím i k informacím ze zahraničí, a se vznikem sociálních médií, která nejsou nebo jen stěží pod kontrolou vlády, bude „Thainess“ stále obtížnější prosadit.

  3. antonin cee říká nahoru

    Dobrý článek Tony. Nedávno jsem měl rozhovor s lektorem na univerzitě.
    Usiloval o narušení tradičních thajských hodnot a rychle se měnící společnosti ve velkém počtu cizinců žijících v Thajsku.

    • ruudje říká nahoru

      To je také důvod, proč je pro nás dlouhodobě pobývající tak obtížné získat povolení k pobytu.
      Myslím, že vyšší třída si až příliš dobře uvědomuje, že přítomnost cizinců dělá Thajce také chytřejšími.
      Velkou roli v tom hraje i návrat thajského manžela (manželů) ze zahraničí.
      Tito si vyzkoušeli, jaké to je žít v zemích, kde jsou sociální služby zátěží
      aby to bylo více uklidňující

      ruudje

  4. Chán Petr říká nahoru

    Přečtěte si tento článek s velkým zájmem. Nápady Thainesse nejsou mimochodem tak zvláštní. Vidím podobnosti s termínem ze 70. let v Nizozemsku, konceptem „vytvořitelné společnosti“. Do jaké míry by se měla společnost zásadně změnit vládními zásahy, zejména podle vlastní socialistické ideologie.

    Nyní thajská elita nechce změnu, ale spíše se snaží udržovat tradice a „staré“ společenské vztahy, také podle své vlastní ideologie. Téměř v každé zemi se elita bojí změny, protože se bojí ztráty moci. To se odráží i ve vzdělávání v Thajsku. Změny se neuskutečnily, protože elita má a bude se bránit zuby nehty. Ne veřejně, ale prostřednictvím vlivu, který mají.

    Jedna strana v zemi změny nechce a druhá (opozice) ano, v obou případech z mého pohledu obyčejný boj o moc.

  5. p.de hnědé říká nahoru

    Je naprostá pravda, že průměrný Thajec má skutečnou představu o tom, odkud Buddha původně pocházel.
    Loni jsem se zeptal několika Thajců, kde se Buddha vzal/narodil.

    Vsadili na Kambodžu, Thajsko a Myanmar.

    Pro nás ze západu nepředstavitelné.
    Buďte si jisti, že každý křesťan/nekřesťan ví, kde se Ježíš vzal/narodil.

    Myslel; jaký omezený zájem, když člověk tak silně věří v Buddhu a ani neví, odkud přišel!

    Pak se také zeptal na nemane královské rodiny, nedostanou se dál než Bommiphol !!!

    Čao, Pedro a tak.

    • Sa a. říká nahoru

      Co se týče jmen krále/rodiny, myslím, že je to trochu silný příběh. Žiji v Isaanu 6 let se svou přítelkyní a dcerou. Nedaleko bydlí i zbytek rodiny, kde trávíme hodně času. Zvláště v Isaanu je rodina jedna a pak se nic neděje a pak přijdete vy. Zní to hloupě, ale je to tak. Ale každý den vidím dospělé a děti z oblasti, která je považována za méně vzdělanou a méně znalou. Garantuji, že nejmenší hrozen, sotva 1 let starý, bezchybně zazpívá celou královskou rodinu od A do Z.

      V poslední době jsem tu četl spoustu přehnaných příběhů, které jako by byly psány proto, aby něco vyvolaly. Tohle prostě není správné

  6. Ruud říká nahoru

    Pěkný článek.

    Nejprve jsem se zeptal své thajské přítelkyně, zda by mi mohla říct, kde se narodil Buddha?
    Okamžitě pochopila, že se ji snažím otestovat a řekla nejdřív Kambodža a pak Vietnam. Je jasné, že Buddha je v jejich životech důležitý, ale ve skutečnosti o tom nic nevědí. Často jsem kladl jednoduché otázky typu: Která země je hlavním městem Manila, a žádný z respondentů neodpověděl správně.
    Co se tady ve škole učí??

    Thajce vnímám spíše jako omluvu, která má zamaskovat jejich hloupost.
    Pravidelně se setkávám se slovem žárlivost, protože farang v bankomatu dostane z automatu více bahtů než Thajec a že farang může získat krásnější ženy.
    Ale věřím, že jejich jednoduchost a nedostatek tréninku je největším problémem.
    Může mi někdo říct, který skvělý vynález pochází z Thajska?
    Zatím jsem viděl jen lepší kopie známých značek v oblečení, hodinkách, mobilních telefonech atd.
    Bojují se svou jednoduchostí a vytouženým blahobytem, ​​ale nechápou, jak toho dosáhnout.
    Chápu, že si chtějí zachovat svou vlastní kulturu a zvyky, ale když to analyzuji, přibližuji se jisté formě komunismu.
    Jen se obávám, že to za pár let vyústí v nepříjemné aféry pro cestovní ruch a politiku. Čekání na výbuch bomby.
    V tu chvíli jsou všechna thajská pravidla hozena přes palubu a je to každý sám za sebe.

    • Rob V. říká nahoru

      Učí se to ve škole, možná zapomněli? Nert testoval mou přítelkyni. Odpověděla nejprve Indonésie, pak Filipíny. Hned od začátku dostala hlavní město Indie, Kambodže, Laosu, Barmy, na chvíli zapomněla na to Malasie, nenapadlo ji to, dokud jsem neřekl, že to začalo na K. Okamžitě si vraťte test, nějakou dobu jsem se nemohl dostat do hlavního města Austrálie, kromě toho, že to začalo zvukem „k“ (Canberra). Mělo by být jasné, že v thajském vzdělávání jsou některé věci špatně a samozřejmě s tím spojené kapacity, jako je nedostatek nezávislého/kritického myšlení (formování a vyjadřování názoru).

      A Thainess? Článek to dobře vysvětluje. Jde hlavně o záminku nechat vše tak, jak je (zachovat zájmy a zdůvodnit věci tak, jak jsou). Obecné normy a hodnoty jsou prostě univerzální věc, nepotřebujete k tomu thajskost ani holandštinu...

      Že si Thajec myslí, že cizinec (Zápaďák) dostane krásnější ženy? Pochybuji - před chvílí tu byl kus s názvem "co farang nerozumí" (překlad z Stickmanova blogu)-. Panuje názor, že mnoho farangů si rozumí s dámami z barové scény nebo příbuzných sektorů, dámami z nižší třídy a/nebo Isaankami (které jsou tmavé, a tedy „ošklivé“) – osobně mám také raději o něco světlejší pleť, ale tam o vkusu není spor!!-). To, že lidé nechtějí, aby cizinec všechno skupoval (nebo se o to nedělil), je docela možné, pokud si tady všichni cizinci všechno skupují nebo vydržují „peníze zadarmo“, lidé také reptají. Nedávný článek o skupinových spojeních také trochu vysvětluje, že není překvapivé očekávat pomoc od vyšších spojení v rámci sociální sítě, jako je práce nebo nějaké peníze. Žádná omluva, samozřejmě, pokud se to změní na „svlékněte ten chodící bankomat úplně holý, zatímco já budu sedět na svém líném zadku a pít whisky pod kokosovou palmou“.

    • Dirk K. říká nahoru

      V rozhovoru s thajským učitelem tvrdil, že Holandsko a Anglie jsou dvě jména pro stejnou zemi.

  7. alex olddeep říká nahoru

    Článek je informativní a přehledný a uvítám další podobné. Velmi čtivou knihou, i když možná poněkud specializovanou, jsou „Thajské obrazy veřejného světa“ od holandského antropologa Nielse Muldera. Je analyzována nepostradatelná role státního školství při utváření thajského sebeobrazu. Mimochodem souhlasím s tvrzením, že cizinci Thajsku často nerozumí, už proto, že mezi Thajci to často není jiné. Ale ty to nechápeš?? Do jakého omezeného vidění světa něco takového zapadá?

  8. doktor Tim říká nahoru

    Rychlé změny, kterými thajská společnost prochází, nejsou podle mého názoru výsledkem mnoha cizinců, kteří zde žijí, ale média, které naši zemi změnilo jako žádné jiné v šedesátých letech, televize.

  9. Tino Kuis říká nahoru

    Požádal jsem o opětovné zveřejnění tohoto článku, protože nedávné protesty a demonstrace studentů, studentů a dalších se snaží rozbít tento shora dolů obraz neměnného Thajska, kterému se musí každý přizpůsobit. A zejména hierarchické hodnoty nahoře a dole, které by šly ruku v ruce s dobrem a zlem.

    • Johnny B.G říká nahoru

      Není pojem Thainess mnohem širší, než je nastíněno?
      Podle mého názoru je tato země hadí propastí s mnoha zájmy, které je třeba bránit, aby se nakonec pohnulo kupředu.
      Přátelství je založeno na odhadu šance být prospěšný sám sobě a neztrácet čas nad možností, že by vás to mohlo stát peníze.
      Thajské dámy v NL a BE ne vždy touží mít 100 přátel, protože existuje 100 potenciálních problémů a jistý Thajec bude vypadat divně, že mám přátelské vztahy s posly. Tato skupina také není bezduchou komunitou a mají osvěžující obrázek o tom, jak to všechno vidí, a pak v tom nevnímám žádnou roli oběti.
      Tino musel dost často slýchat, že také vypadá jako Thajec, protože vystavuje věci, které má vytříbená thajská společnost v zásobě.
      Všechno je to hra a hrou to zůstane a dokud Thajsko neztratí v ASEAN pozici většího hráče než Indonésie, bude vše řízeno a děti budou mít na protest funkci panenky.
      Podíváme se na to a uvidíme, kde je místo, bude tam myšlenka…

      • John 2 říká nahoru

        Vůle k moci (Nietzsche) a přátelství založená na analýze nákladů a přínosů, nedostatek viktimizace. Zajímavá záležitost. Rád bych viděl více takovýchto analýz. Ale co myslíš tím 'posly'?

        • Johnny B.G říká nahoru

          Posly myslím kluky z mopedů na rohu ulice.

  10. slitiny říká nahoru

    Ahoj Tino,
    Jsme přeci v Thajsku a proč by měl být muslim v Thajsku vítán po svém a ne wai?
    Myslíte si, že jsou utlačováni, kdyby křesťan v muslimské zemi protestoval proti hluku mešity, co myslíte, že se stane. Číňané museli přijmout muslimské jméno i v Indonésii. Sám mám muslimské známé, ale jsem nesouhlasím s tím, jak se snaží vnutit svou víru druhému. Já sám jsem (katolík) ženatý s Thajcem, ale chodíme spolu do chrámu jako do kostela v Thajsku (Isan)
    V Nizozemsku lidé dříve nevěděli, kde se Surinam nachází a že ze Surinamu do Curacaa vede most.

  11. Rob V. říká nahoru

    Dnes velmi solidní názorový článek od Sanitsuda Ekachai se stejným významem:
    https://www.bangkokpost.com/opinion/opinion/1982251/fanaticism-hate-speech-and-buddhism

    • Cornelis říká nahoru

      Díky za odkaz, Robe. Velmi stojí za přečtení!


Zanechat komentář

Thailandblog.nl používá soubory cookie

Náš web funguje nejlépe díky cookies. Můžeme si tak zapamatovat vaše nastavení, udělat vám osobní nabídku a pomůžete nám zlepšit kvalitu webu. Čtěte více

Ano, chci dobrý web