Vážení čtenáři,

Začátkem ledna plánujeme cestu do Thajska. Očekává se, že nejdůležitější blokády budou pro Nizozemce zrušeny také nejpozději od prosince nebo ledna.

Jedna z věcí, kterou tam chceme udělat, je zaregistrovat naše manželství v Thajsku v Nizozemsku. Zatím vím, že musíme udělat následující kroky:

  • Zajdete na svou obec a požádáte o anglický výpis z vašeho oddacího listu s razítkem a podpisem vaší obce.
  • Poté jdete na nizozemské ministerstvo zahraničních věcí v Haagu k legalizaci. Je zde také umístěn podpis a razítko.
  • Pak jdete na thajskou ambasádu pro legalizaci. Zde opět razítko a podpis.To si pak vezmete s sebou do Thajska.
  • V Thajsku máte anglickou listinu přeloženo do thajštiny soudním překladatelem. Překladatel opatří překlad razítkem, aby bylo možné prokázat, že se jedná o překlad soudního překladatele.
  • Poté jdete na thajské ministerstvo zahraničních věcí pro legalizaci. Dali sem i razítko.
  • Pak jdete do Ampuru (nebo na radnici), kde je vaše žena registrována. Své manželství můžete zaregistrovat zde. K podpisu potřebujete 2 svědky.

Zatím je vše dobré.

Jaké thajské dokumenty můžete po zřízení této registrace získat/o které můžete požádat? Čtu věci jako kor rok 22, kor rok 2, kor rok 3, růžový občanský průkaz, žlutá domovní kniha.

To je docela těžké pochopit. Jakmile se budeme chtít v druhé polovině roku 2 přestěhovat do Thajska, chtěl bych mít ty dokumenty, které tam mohou trochu usnadnit život. Které by to tedy měly být?

S pozdravem,

Upřímný

Redakce: Máte otázku pro čtenáře Thailandblogu? Použij to kontakt.

1 odpověď na “Registrace našeho manželství v Thajsku v Nizozemsku”

  1. Rudolf říká nahoru

    Ahoj Franku,

    Myslím, že byste si také měli nechat legalizovat rodný list, tedy stejnou cestou jako oddací list, abych tak řekl.

    Pokud je vše zařízeno, můžete skutečně jít do Amphur zaregistrovat svůj sňatek, s touto registrací získáte Kor Ror 22. Mé kamarádce se však stalo, že požadovala v Amphur, aby byl pas legalizován na holandskou ambasádu v BKK a následně nechat přeložit a legalizovat na ministerstvu zahraničních věcí v BKK.

    Nikdy jsem o tom neslyšela, možná ostatní členové blogu?

    S pozdravem Rudolf


Zanechat komentář

Thailandblog.nl používá soubory cookie

Náš web funguje nejlépe díky cookies. Můžeme si tak zapamatovat vaše nastavení, udělat vám osobní nabídku a pomůžete nám zlepšit kvalitu webu. Čtěte více

Ano, chci dobrý web