Vítejte na Thailandblog.nl
S 275.000 XNUMX návštěvami za měsíc je Thailandblog největší thajskou komunitou v Nizozemsku a Belgii.
Přihlaste se k odběru našeho bezplatného e-mailového zpravodaje a zůstaňte informováni!
Newsletter
Nastavení jazyka
Ohodnoťte thajský baht
Sponzorovat
Nejnovější komentáře
- Eric Kuypers: Khoene, nevidíš na silnici příliš mnoho medvědů? Hans není ženatý. Pokud jeho partnerka zemře, zdědí její dědicové, mám podezření
- Eric Kuypers: Khoene, nesouhlasím s tebou. Kritériem pro přechod ze 70 % na 50 % dávky AOW je manželství a/nebo soužití. Vidět
- Pjotter: Pokud opravdu bydlíš sám, Fransi, neriskoval bych a ujistil bych se, že vše nasvědčuje tomu, že tam žiješ sám. K ta
- Petr Albronda: Milá Lung Addie, pozorně jsem četl vaši odpověď o geomagnetických bouřích. Z vašeho textu usuzuji, že stejně jako já máte a
- Mark: Také jsem pro sebe udělal nějaký „výzkum“ o práci na volné noze v Thajsku. Mimochodem, jsem obyvatel Thajska. Voo
- Bert Matthys: Petere Yai, myslím, že to je Pongsin Resort?
- Stefaan: Oprava: Zdroj: The Rudi & Freddie Show! :-) https://shorturl.at/iozS1
- Bart: Myslím, že oficiální čísla nelze popřít. A ta čísla jasně ukazují něco jiného, než co tvrdíte. já
- Wil: Vyzkoušejte nový vynález z Japonska s názvem Poliglu. Stojí něco kolem 4000,- Bht
- Arjen: To, co říká Erik, je naprosto správné. A neříkejte věci jako: "ale v tomto případě to není nutné", protože... Jakákoli forma
- Khoen: Otázkou je, zda Hans může mít prospěch z požívacího práva převodem pozemku a domu na svou přítelkyni. o co jde? Ne
- Addie do plic: Vážený Freddy, žádáte o tipy, jak podat „úspěšnou“ námitku. Na základě čeho chcete podat námitku?
- Frans: Dobře, ale nežijeme spolu, ale visí tam se mnou její oblečení, ano, a když přijdou na kontrolu, tak to samozřejmě vidí.
- Pjotter: Idd Google pravidelně poskytuje podivné překlady. Aplikace ve srovnání s internetovou stránkou je užitečná například pro menu v restauraci
- John Hoekstra: Bez pracovního povolení není vhodné pracovat v Thajsku. Pokud vás chytí, skončíte v „imigrační de
Sponzorovat
opět Bangkok
Menu
záznamy
Témata
- Pozadí
- Activiteiten
- Inzerátorem
- program
- Daňová otázka
- Belgická otázka
- Památky
- Bizarní
- Buddhismus
- Recenze knih
- Sloupec
- Koronacrisis
- kultura
- Deník
- Chodit s někým
- Týden
- Soubor
- K potápění
- Hospodářství
- Den v životě…..
- ostrovy
- Jídlo a pití
- Akce a festivaly
- Balónový festival
- Festival deštníků Bo Sang
- Buffalo závody
- Květinový festival v Chiang Mai
- čínský Nový rok
- Full Moon Party
- Vánoce
- Lotosový festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival ohnivé koule v Naga
- Silvestrovská oslava
- Phi ta khon
- Vegetariánský festival Phuket
- Raketový festival – Bun Bang Fai
- Songkran – thajský Nový rok
- Festival ohňostrojů Pattaya
- Expati a důchodci
- AOW
- Pojištění vozidel
- Bankovnictví
- Daň v Nizozemsku
- Thajská daň
- Belgické velvyslanectví
- belgické daňové úřady
- Důkaz života
- DigiD
- Emigrovat
- Pronajmout dům
- Koupit dům
- Posmrtně
- Výkaz zisku a ztráty
- Kinga
- Životní náklady
- holandská ambasáda
- nizozemská vláda
- Nizozemská asociace
- Zprávy
- Zemřít
- Cestovní pas
- Důchod
- Řidičský průkaz
- Distribuce
- Volby
- Pojištění obecně
- Visa
- Funkční
- Hopital
- Zdravotní pojištění
- Flóra a fauna
- Foto týdne
- Gadgets
- Peníze a finance
- Historie
- Zdraví
- Charity
- hotely
- Při pohledu na domy
- Isaan
- Chán Petr
- Koh Mook
- Král Bhumibol
- Žijící v Thajsku
- Příspěvek čtenáře
- Volání čtenáře
- Čtenářské tipy
- Otázka čtenáře
- Společnost
- tržiště
- Zdravotní turistika
- Milieu
- Noční život
- Novinky z Nizozemska a Belgie
- Novinky z Thajska
- Podnikatelé a firmy
- Vzdělávání
- Výzkum
- Objevte Thajsko
- Opinie
- Pozoruhodný
- Hovory
- Povodně 2011
- Povodně 2012
- Povodně 2013
- Povodně 2014
- Přezimovat
- Politika
- Hlasování
- Cestopisné příběhy
- Cestovat
- Vztahy
- nakupování
- sociální síte
- Lázně a wellness
- Sport
- města
- Výpis týdne
- Pláž
- Taal
- Na prodej
- Postup TEV
- Thajsko obecně
- Thajsko s dětmi
- thajské tipy
- Thajská masáž
- Cestovní ruch
- Jít ven
- Měna – thajský baht
- Od redakce
- Vlastnictví
- Provoz a doprava
- Vízový krátkodobý pobyt
- Dlouhodobé vízum
- Otázka víza
- Letenky
- Otázka týdne
- Počasí a klima
Sponzorovat
Překlady vyloučení odpovědnosti
Thailandblog používá strojové překlady ve více jazycích. Použití přeložených informací je na vaše vlastní riziko. Neneseme odpovědnost za chyby v překladech.
Přečtěte si náš celý zde zřeknutí se.
Autorská práva
© Copyright Thailandblog 2024. Všechna práva vyhrazena. Pokud není uvedeno jinak, všechna práva k informacím (text, obrázek, zvuk, video atd.), které najdete na těchto stránkách, náleží Thailandblog.nl a jeho autorům (blogerům).
Úplné nebo částečné převzetí, umístění na jiné stránky, reprodukce jakýmkoli jiným způsobem a/nebo komerční použití těchto informací není povoleno, pokud nebylo uděleno výslovné písemné povolení od Thailandblog.
Odkazování a odkazování na stránky na tomto webu je povoleno.
Domů » Otázka čtenáře » Jsou k dispozici učebnice thajštiny - holandštiny pro výuku nizozemštiny?
Vážení čtenáři,
Moje thajská přítelkyně se chce naučit mluvit holandsky. Ne kvůli integraci, ale jen ze zájmu. Jsou k dispozici učebnice thajštiny a holandštiny pro naučení základních vět?
S pozdravem,
Franc
Zkus tohle,
https://www.bol.com/nl/c/p-suwannaphoom/2903942/
existují knihy od LJM van Moergestel holandský thais.S jeho knihami jsem se hodně naučil, ale většina rozsáhlých překladů je k dispozici v angličtině.
Pak to můžete přeložit do holandštiny pro svou přítelkyni.
Hodně štěstí
Dost.
Podívejte se na Bol.com nebo marketplace.
Vlastní dobrá zkušenost s;
BOL.com
LJM van Moergestel
Slovník holandsko-thajský
Holandská brožovaná vazba 9999
Euro 26,- Jedná se však o jediný překlad.
Žádné zkušenosti s následujícím, ale 2-cestný překlad.
E. Flick W. Thorgchiew
Slovník holandsko-thajský a thajsko-holandský
Holandské jiné formáty
Euro 34,-
ano, například na bol.com
https://www.bol.com/nl/p/cursus-nederlands-voor-thai-niveau-1-2-cd-s/1001004006549981/
Podívejte se na:
thaivlac.be
Učí jazyk a mají kurzy, které chcete.
Chodil tam 6 let na lekce thajštiny? Naopak by to mohlo být stejně dobré. Týká se to každodenní konverzace a dostatečné slovní zásoby pro nakreslení vašeho plánu!
Díky khroe oua a Guido Goossens.
Na internetu se můžete podívat na „Thaivlak“ pro více informací – thajsko-holandské a holandsko-thajské slovníky ISBN 90-72702-03-4 a 978-90-72702-04-3
Ahoj. Chcete-li se naučit holandský jazyk a mít počítač, přejděte na stránku learndutch.org. Je široce používán a je velmi přehledný..
Gr Ari
Nemyslím si. Existuje NL-Thai Thai-NL slovník. Učební materiály mnoha knih pro výuku nizozemštiny jako druhého jazyka jsou zcela nizozemština, ale budete potřebovat radu. Pokud vaše přítelkyně umí trochu anglicky a umí číst a psát alespoň ABC, bude to velký rozdíl. Také skrz. zručnost s internetem jako je google translate, You-tube se toho dá hodně naučit.
Kde bydlí tvoje přítelkyně? Bydlím kousek mimo Chiang Mai, možná bych jí mohl trochu pomoci? Také mluvím a čtu thajsky, může mě kontaktovat. Posel.
Lilian van Heerwaarden.
Mám před sebou knihu od Ronalda Schutteho (překladatel): Thajský jazyk, gramatika, pravopis a výslovnost.
Pro mě těžká kniha, ale někomu jinému může pomoci.
ISBN 798-0-415-5 1033-2 ook 798-0-415-5 1034-9 of 798-1-315-87105-9.
Možná je to něco? https://www.dutchtutor.com/inburgeringscursus-thailand/
Dobré téma.
Moje přítelkyně žije v Roi Et a chtěla by se naučit holandsky A1, abych mohla přijít do Nizozemska. Máte někdo nápad?
Musí složit zkoušku A 1 z holandštiny
Materiálu TH-NL nebo NL-TH je málo. Využil bych také obecné studijní a výukové materiály, které nejsou speciálně zaměřeny na Thajce. Například materiály Ad Appel. Vidět
- https://adappel.nl/lesmateriaal
Často jde o opakování slovní zásoby, krátké věty, trochu gramatiky a rozšiřování. Takže můžete - za předpokladu, že máte návod - v pohodě bez specifického thajsko-holandského materiálu. Konkrétně pro Thajce je to následující, ačkoliv jsme s partnerem používali materiály z Ad 90 % času a následující sporadicky jako další podporu. Ale každý je jiný, takže nezůstávejte u 1 knihy. A samozřejmě můžete najít samostatné výukové materiály na YouTube, Facebooku atd. jako další podporu nebo praxi.
Thajsko-holandský materiál
– holandština pro thajštinu
ISBN: 9789080228740
Laai Seu Thai
– knihy Vertaalbureau Suwannaphome (Almere)
http://www.suwannaphoom.nl
K dispozici je několik dalších materiálů, ale neznám je:
- http://www.thai-dutch.net/riandutch/paymentned.php
- https://www.4thai.nl/dienstverlening/nederlands-leren-en-inburgering.html
Slovníky:
– Moergestelův thajsko-holandský slovník a holandsko-thajský slovník
ISBN 9072702034 a 9789072702043
http://members.upc.nl/l.moergestel/nangsue/index.html
– Slovník nizozemsko-thajština / thajština – holandština.
ISBN 9789080228733
Laai Seu Thai
– online slovník Pluk (NL-TH)
https://www.pluk-in.com/thai/
– online slovník thajského jazyka (anglicko-thajština)
http://thai-language.com
Naopak flush je úplně tenký, např. LOI a NHA mají knihy. Vzorové stránky tohoto odkazu mě ukazují na anglickou fonetiku a to už je v mých očích velká chyba. K učení thajštiny používám anglické knihy od Benjawana Poomsana Beckera. Pro holandskou fonetiku atd. Ronald Schütte jeho dílo.
holandsko-thajský materiál:
– Ronald Schutte svou referenční gramatiku
Thajský jazyk
ISBN 9789462330894
http://www.slapsystems.nl
V naší škole se o děti žadatelů o azyl starají a učí se holandsky na počítači pomocí níže uvedeného odkazu.
Možná je to nápad to zkusit.
Je zdarma a přístupný všem.
https://nt2taalmenu.nl/nt2-a1-jekanmewat-menu/
úspěch
Ferdinand
google ad apple. Základní online kurz zdarma.
Pariya „Vertaalbureau Suwannaphome“ je oficiální překladatelka a také vyučuje.
Knihy jsou dobré a přehledné.
Kompletní jazyk A1 (holandština pro mluvčí jiných jazyků) ISBN č. 978-94-90807-22-1
Slovo použité pro integrační kurz je v holandštině a musí být používáno pod dohledem.
Za vyslovování dobrých vět.
pá. GR. EvdWeijde