Mi pare affascinante di sapè quanti lettori di Thailandblog sò implicati in a lingua tailandese, quantu sò avanzati, cumu anu ammaistratu a lingua è quali ostaculi scontranu. Allora una piccula indagine chì altri puderanu amparà qualcosa.

Aghju l'impressione chì più è più persone imparanu o volenu amparà u tailandese. Puderia esse bellu è istruttivu per nutà l'esperienze di queste persone. Pensu chì altri puderanu prufittà ancu di questu.

Allora aghju fattu e seguenti dumande:

  1. À chì livellu site avà ? Cumincià ? Avanzatu? Assai avanzatu? Flussu ?
  2. Pudete leghje è scrive ? Quantu bè?
  3. Cumu hà amparatu a lingua ?
  4. Quantu tempu avete amparatu ?
  5. Chì eranu i più grandi difficultà in l'aprenu ?
  6. Cumu avete da prugressà ?

Lasciami muzzicà a pallottola.

1. Quasi fluente in a cunversazione ordinaria di ogni ghjornu. À u telefunu, a maiò parte di a ghjente pensa chì sò tailandese, forse da l'Isaan o u Sudu Profondu? perchè aghju un accentu definitu. Adulazione a volte pensu... Quandu si tratta di cunversazione nantu à temi più difficiuli, pulitichi di sicuru o tecnichi, mi cuntu trà l'esperti. Calchì volta mi tocca à dumandà clarificazioni. Calchì volta ùn possu micca pensà à una parolla o frase.

2. Sò bè à leghje. Puderaghju bè i ghjurnali, i ducumenti è a literatura simplice. A literatura o a puesia difficiuli sò sempre un prublema : ci sò un novu. Sò trà principianti è avanzati quandu si tratta di scrive. Una lettera ordinaria presenta pochi prublemi, ma cuntene sempre uni pochi di errori grammaticali, di stile o di ortografia.

3. Aghju cuminciatu in l'Olanda, un annu prima di traslassi in Tailanda, cù cassette antichi chì aghju intesu mentre guidà. Quandu avemu trasfirutu in Tailanda in u 1999, una di e mo prime visite hè stata à u liceu induve aghju dumandatu in a sala di i prufessori chì m'insegnava u tailandese. Dopu un annu aghju cuminciatu à seguità l'educazione extracurricular (vede a nota). (À quellu tempu aghju utilizatu ancu solu tailandese per cumunicà quì). Eru in un gruppu di una vintina di persone di mezza età. Unu avia ancu 65 anni. Incredibbilmente accogliente. Dopu trè anni, aghju avutu u mo diploma di scola primaria tailandese è dopu altri trè anni u diploma di 3 anni di scola secundaria. L'esami statali eranu assai faciuli, solu scelte multiple. Aghju sempre avutu un 6 per u tailandese, un 7 o 8 per l'altri sugetti. Dopu à quessa, sfurtunatamenti, ùn aghju micca fattu assai cù a lingua tailandese finu à 5 anni fà quandu sò andatu à campà in Chiang Mai cù u mo figliolu dopu u mo divorziu. Avà aghju duie ore di lezioni di tailandese à settimana di novu.

4. Sedici anni, di quale sei anni assai intensivi, vale à dì 2-3 ore à ghjornu.

5. A pronuncia di u tailandese (mostra!) è l'ortografia. Aghju sempre à circà l'ultimi regularmente è spessu sbagli.

6. A tenaraghju cusì. Leghje è sente, parlà è scrive.

Nota: L'educazione extracurriculare hè altamente cunsigliata. Ci hè una scola in ogni tambon. Lezioni di sabbatu matina è più autostudiu. Custa quasi nunda, una piccula quantità è libri di testu. Hè chjamatu in tailandese: การศึกษานอกระบบ kaan seuksǎa nôhk rábop, generalmente chjamatu cù l'abbreviazione กษน koh sǒh noh. Ragiunamente fattibile dopu à 1-2 anni di autostudiu intensivu.

Chì sò e vostre sperienze, intenzioni è prublemi?

36 risposte à "Domanda di a settimana: Quantu hè bona a vostra cunniscenza di a lingua tailandese?"

  1. Kees dice su

    1. Mi possu chjamà avanzatu. Puderaghju bè in ogni tipu di situazione di ogni ghjornu. Almenu esprime ciò chì vogliu dì, ma ùn capisce micca sempre ciò chì dicenu i tailandesi. Hè stranu chì spessu hè tuttu o nunda. Capiscu alcuni tailandesi perfettamente, altri cun difficultà. Mi pare difficiuli à u telefunu, ma aghju trovu ancu in Olandese. A capiscitura hè a parte più dura in ogni modu. Ùn possu micca veramente seguità a nutizia in TV. Di sicuru ch'e aghju sbagliatu ancu quandu parlu, ma aghju un bonu cumandamentu di a pronuncia di i toni è qualchì volta riceve cumplimenti per quessa.

    2. Leghji abbastanza bè, ma ùn ne facciu più, solu s’ellu ci vole. Ma chì spessu m'hà servitu assai bè. Questu elimina u svantaghju chì aghju da capisce qualcosa in quellu mumentu è avè u tempu per questu. Leghjia i libri è i ghjurnali per praticà, ma ùn ne facciu più.

    3. Bit principiatu in l'anni 90, cuntendu è tuttu. Quandu mi trasfirìu quì in u 2000, un tentativu inutile è uni pochi d'anni dopu in seriu. Passatu assai tempu di mostra. A capacità di leghje aiuta cun questu. In fondo, tutti l'autostudiu. Aghju pigliatu un maestru per parlà per furmà e cumpetenze di ascolta. Ancu prufittatu assai da u libru di Fundamenti neri, i vechji cassette AUA cù esercizii di tonu è l'antichi lezioni di lingua Bangkok Post u marti. In tuttu, ci vole anni prima di avè qualchì livellu è in u principiu pensate chì avete amparate a lingua sbagliata, hè cusì male chì pudete veramente cumunicà. È di colpu ci hè un puntu di tipping è funziona. U mo svantaghju hè ancu chì ùn aghju micca un cumpagnu tailandese.

    4. Seriu circa 6 anni. Avà ùn imparu più.

    5. Quandu amparera micca veramente prublemi, più in u principiu in a pratica, soprattuttu l'intelligenza esatta.

    6. Sò cuntentu, possu passà è ùn ghjunghjerà mai à u livellu di parlante nativu.

  2. Eric Kuijpers dice su

    Sò d'accordu cù tutte e risposte chì Kees hà datu. Aghju avutu Linguaphone cum'è un cursu di cassette à l'epica. In a mo casa (in Tailanda) solu u tailandese hè parlatu cù u so cumpagnu, è u figliolu di 13 anni in Matthayom 2.

  3. Alain dice su

    Amai, hè bellu di sente chì avete avutu a forza di perseverà.
    Allora ùn possu micca. Cunnoscu uni pochi di frasi, possu cuntà finu à 100 è hè quì chì finisce.
    Venutu in Tailanda cum'è turista dapoi u 96.
    Digià avutu un librettu Assimil à l'epica, ma questu ùn m'hà micca aiutatu assai, cusì cambiate rapidamente in inglese.
    Ciò chì mi cunvene megliu hè di piglià lezioni in Belgio, ma questu ùn hè micca evidenti.
    Pocu offerta è/o luntanu da u mo locu di residenza.
    È quandu viaghjà, ùn mi vecu micca pusatu daretu à i banchi di a scola, allora mi vogliu principarmenti piacè.

  4. Leo dice su

    Sò veramente un principiante quandu si tratta di a lingua tailandese. Cumpratu un autostudiu in NHA in i Paesi Bassi. Bon materiale didatticu cù un lettore multimediale chì copre tutte e parolle di u corsu in tailandese, è ancu i 5 piazzi. Avà vive in Tailanda (Udon Thani). Aghju amparatu dapoi più di un annu, ma tuttu va assai pianu. Calchì volta mi face un pocu disprezzatu (soprattuttu per via di l'incapacità di capisce, per esempiu, a nutizia tailandese) è tendenu à piantà.
    A propositu, possu aduprà u teclatu bè cù i caratteri tailandesi è possu leghje tailandese, anche se assai lentamente. U prublema hè chì u mo vucabulariu ùn hè ancu abbastanza grande (stime à circa 1.200 XNUMX parolle).
    Vogliu perseverà è forse, dopu un altru annu di studiu stessu, piglià lezioni private. Ma ùn serà mai perfettu. U mo scopu hè chì possu capisce a maiò parte (in particulare i lettori tailandesi) è chì possu parlà tailandese abbastanza facilmente. Inoltre, hè di sicuru ancu u casu chì sò quì in l'Isaan, chì hè abbastanza sfarente da u BKK Thai.

  5. timonu dice su

    Sò maritatu dapoi 11 anni è campu sempre in Belgio.
    Aghju amparatu a lingua tailandese in una scola in Anversa. Aghju mantinutu questu per 1 annu perchè e lezioni cuntinuavanu u sabbatu matina è questu era faciule per mè (trasportu). Questu hè 3 anni fà è aghju scurdatu assai. In casa parlemu inglese è olandese è qualchì volta emerge una parolla tailandese. Aghju nutatu trà i mo amichi cù e donne è l'omi tailandesi chì questu succede ancu in e so famiglie.
    L'intenzione hè, cù u tempu, di stallà in Tailanda è ancu amparà più di a lingua. Simply perchè pensu chì a ghjente mi cuntattate più rapidamente.
    Vogliu ricumincià quella scola tailandese, ma hè avà ghjovi sera. Vivu à circa 130 km da Anversa. Durante a settimana questu hè assai difficiule per mè (trasportu, l'ora tardi in casa).
    Questu hè pussibule cù i libri, ma a mo moglia veramente ùn m'aiuta micca à fà e dichjarazioni currette. Ùn ci sò micca lezioni di tailandese datu in Fiandra Occidentale. Allora l'autostudiu hè u missaghju

  6. Wil dice su

    Sò avanzatu, aghju studiatu per circa 4 anni, è aghju pigliatu u cursu LTP dapoi qualchì tempu. Pò parlà bè, ma anu una grande difficultà à capisce / capisce ciò chì dicenu. Capisce uni pochi di parolle da una frase, ma spessu ùn capisce micca à tuttu.
    Qualchissia hà ancu questu? Suggerimenti?

    • Tino Kuis dice su

      Tutti l'avemu in u principiu. Basta dì: khǒh thôot ná jang mâi khâo tsjai khráp khoen phôet wâa arai. « Scusate, ùn vi capiscu ancu. Pudete dì di novu ? Allora u missaghju serà ripetutu in lingua più faciule, più corta è più lenta.

  7. Daniel M dice su

    1. Mi vecu in un locu trà principianti è avanzati. A mo moglia dice chì sò avanzatu. A mo moglia è eiu parlemu mistu tailandese-olandese in casa. A mo moglia studia l'olandese. In u paese possu avè conversazioni simplici, sempre chì ùn hè micca Isan... Possu fà a mo mente.

    2. Possu leghje parolle simplici in tailandese cù u tonu ghjustu. Ma i frasi sò spessu difficiuli di analizà, perchè ùn sò micca veramente induve e parolle cumincianu / finiscinu. A scrittura hè limitata à lettere (cunsonanti è vucali) ...

    3. Aghju cuminciatu à amparà u tailandese stessu, dopu avè cascatu cù u mo primu amore tailandese. Allora aghju decisu d'amparà tailandese per pudè parlà tailandese quì. Cusì ancu cù i mo suceri è i mo suceri. Hè cusì chì i cunnosci megliu. È questu hè assolutamente apprezzatu. Aduprà i libri è i CD di Paiboon per questu.

    4. Aghju cuminciatu à sente, à leghje è à parlà foneticamente in l'estiu di u 2009. Solu circa 2 anni fà cù una vera lettura tailandese. Ma in casa aghju pocu (senza) tempu per amparà. In Tailanda, faci facilmente u tempu per quessa. (1x 4-6 settimane / annu)

    5. I prublemi maiò sò leghje è ricurdà ! L'ascolta hè ancu un prublema assai grande, perchè i tailandesi parlanu rapidamente è spessu indistintamente in Isaan. Ùn mi sentu micca bè è di solitu duveria portà apparecchi acustici, ciò chì raramente facciu in pratica...

    6. Ùn rinunzià. Spessu parlà tailandese cù a mo moglia. In Tailanda, pruvate d'amparà u più pussibule voi stessu ...

  8. macelleria Kampen dice su

    Ùn pensate micca troppu à a mo maestria di a lingua ! In ogni casu, si deve crede à i tailandesi, tuttu va bè. Cuminciò à tempu à u scrittore. Ancu cù cassette cassette. Dui nastri è un libru in una scatula. Ùn era micca prezzu allora. In a palestra, e frasi è e parolle sò state perforate senza fine per l'auriculare! Pude ancu recite frasi intere cum'è s'ellu si trattava di scritture religiose. In ogni casu, ne hà assai fora. Senza una basa ùn avete mai veramente andà cum'è vede cù parechji farangs. Basta à pusà sta fundazione cù stampatura antica.
    Amparate e parolle. Repetite centinaie di volte finu à ch'ella hè appiccicata in a vostra testa.
    Ùn succede micca in autumàticu, cum'è certi pirsuni credenu erroneamente. Solu i zitelli ponu fà quessa.

    Calchì volta aghju conversazioni intere cù i tailandesi è questu mi rende ottimista: possu fà!
    Tuttavia: Qualchidunu di colpu pare micca capisce una parolla quandu li dicu qualcosa. In particulare in u Sud di Tailanda aghju avutu prublemi maiò di cumunicazione.
    Ciò chì colpisce hè chì, se l'interlocutori tailandesi maestranu ancu l'inglese, capiscenu ancu megliu u mo tailandese. Capiscanu u mo accentu farang megliu per via di u so cumandante di l'inglese? Dui membri di a famiglia parlanu inglese assai ragiunate, ma parlemu sempre tailandese
    Se mi cambiassi à l'inglese perchè hè più faciule per mè, ricusanu è cuntinueghjanu in tailandese.
    Un vantaghju: A mo moglia hà campatu quì per più di 12 anni, ma hà sempre tanti prublemi cù l'olandese chì a lingua principale quì in casa hè tailandese. I zitelli ùn sò micca quì. Ùn amparate micca l'olandese ancu in u ristorante, perchè solu i tailandesi travaglianu quì. Altrimenti, saria custretta à amparà à parlà olandese.

    • Arkom dice su

      "Ciò chì colpisce hè chì se l'interlocutori tailandesi maestranu ancu l'inglese, capiscenu ancu megliu u mo tailandese".
      Caru, averà da fà cù u livellu di educazione.
      Certi tailandesi sò andati à a scola finu à l'età di 14 anni, è sanu à pena leghje o scrive tailandese currettamente. Per via di parlà tailandese bellu / pulitu.
      E se parlate un dialettu tailandese, pudete ancu appartene à l'avanzati, ùn li capirete à pena?
      Saluti.

  9. Jack S dice su

    U tailandese hè a sesta o settima lingua chì aghju cuminciatu à amparà è di granu u più difficiule, soprattuttu in quantu à a pronuncia è a memorizazione. Sò sempre un principiante dopu à quattru anni. In più perchè di solitu parlu inglese cù a mo moglia. Intantu cù parechje parolle tailandese è possu ancu gestisce in una tenda.
    A mo scusa per ùn avè micca fattu assai per questu ultimamente era perchè era troppu preoccupatu cù altre cose.
    In più, sto sempre imparendu a lingua numero cinque: u giapponese. Aghju cuminciatu à fà questu quandu era ancu travagliatu è continueraghju finu à chì ùn possu più fà. Pensu personalmente chì hè una lingua assai più bella è ancu assai più interessante di u tailandese.
    Ma questu ùn significa micca chì ùn faria nunda di tailandese.
    I mo corsi di lingua sò generalmente corsi americani: Pimsleur è Rosetta Stone. Aghju ancu una quantità di libri è prugrammi di prova in u mo PC.
    Avà chì u travagliu principale in casa hè statu finitu, possu piglià u mo tempu di novu è cuntinuà cù u tailandese, in più di u giapponese.

  10. RonnyLatPhrao dice su

    L'aghju principiatu in qualchì tempu versu 96/97 (pensu).
    Semplicemente perchè aghju andatu in Tailanda per parechji anni è vulia sapè più nantu à a lingua.
    Aviu avutu abbastanza maestru di lettura / scrittura da allora.
    U prublema più grande hè di dà i toni ghjusti à e lettere è e parolle.
    Esempiu. Pudete capisce è leghje cum'è un tonu rising, facendu u sonu rising hè qualcosa d'altru
    Firmatu dopu à dui anni per via di e circustanze è ùn ci mette mai più tempu.
    Avà mi dispiace di ùn esse andatu più in là.

    In a vita di ogni ghjornu quì in Tailanda, hè avà una cumminazione di olandese / inglese è tailandese in casa.

    A pianificazione hè di ripiglià di novu è fucalizza più nantu à a lingua.
    Cumu ? Ùn aghju micca decisu, ma di sicuru tenaraghju in mente a punta di Tino (vede a so nota).

  11. RonnyLatPhrao dice su

    L'aghju principiatu in qualchì tempu versu 96/97 (pensu).
    Semplicemente perchè aghju andatu in Tailanda per parechji anni è vulia sapè più nantu à a lingua.
    À quellu tempu, aghju ammaistratu abbastanza bè i principii di lettura è scrittura. I testi simplici sò andati abbastanza bè. U prublema era chì u mo vucabulariu era troppu limitatu, cusì ùn aghju micca sempre capitu ciò chì leghje quandu i testi sò diventati un pocu più difficili.
    Parlà era un prublema più grande, soprattuttu dà i toni ghjusti à e lettere è e parolle.
    Esempiu. Puderaghju / puderaghju leghje è capisce chì una lettera o una parolla hà un tonu crescente, ma fà chì u sonu rising quandu esce da a mo bocca era apparentemente un grande scogliu.
    Firmatu dopu à dui anni per via di e circustanze è ùn ci mette mai più tempu.
    Avà mi dispiace di ùn esse andatu più in là.

    In a vita di ogni ghjornu quì in Tailanda, hè avà una cumminazione di olandese / inglese è tailandese in casa.

    A pianificazione hè di ripiglià di novu è fucalizza più nantu à a lingua.
    Cumu ? Ùn aghju micca decisu, ma di sicuru tenaraghju in mente a punta di Tino (vede a so nota).

  12. Petervz dice su

    1. In a vita d’ogni ghjornu u parlu (quasi) fluente. Questu hè ancu applicà à temi nantu à l'ecunumia o a pulitica. Parlu tailandese 70% di u ghjornu è aghju un accentu centrale tailandese. Possu seguità Isarn o tailandese meridionale abbastanza bè, ma ùn possu micca parlà. Quandu cambiu di lingua, per esempiu dopu avè parlatu inglese o neerlandese per un bellu pezzu, qualchì volta ùn possu truvà a parolla ghjusta. Ma questu vale ancu per l'inglese o l'olandese.
    2.Sò leghje bè ma scrive male.
    3. Aghju fattu un cursu di lettura è scrittura 35 anni fà. Ma a maiò parte l'aghju amparatu aiutendu i mo figlioli à fà i travaglii, cuminciendu in a kindergarten. Pensu chì hè per quessa chì ùn aghju micca un accentu straneru è i toni in autumàticu vanu bè. À u telefunu, a ghjente pensa chì sò tailandese.
    4. 35 anni dighjà Ampara ogni ghjornu.
    5. Aghju sperimentatu e parechje eccezzioni in scrittura cum'è a parte più difficiuli di a lingua scritta. Ancu un tailandese ben educatu spessu ùn sapi micca cumu scrive una parolla currettamente.
    I "classificatori" sò difficiuli d'avè sempre ghjustu.
    6. Further training seguirà automaticamente. A parte u cursu di 35 anni fà, ùn aghju mai avutu lezioni formali è ùn sò micca prughjetti di principià avà.

  13. Tino Kuis dice su

    Quantu cunnosci a lingua tailandese, sgiò Kuis ?
    Ebbè, questu hè spessu deludente. I mo nota sopra aghju scrittu annantu à l'educazione extracurricular cù l'abbreviazione กษน. Sbagghiatu! Chì duverebbe esse กศน cun un soh salaa. Cook soh noh.

    • Petervz dice su

      Bona cosa chì ùn avete micca scrittu กกน

      • Tino Kuis dice su

        ตลกเลย ก.ก.น.
        Per piacè, a volte dumandu à una donna tailandese ciò chì significa สสส. Chì tù chì?

        • Tino Kuis dice su

          Sapete chì?

          • Petervz dice su

            Moderatore: Per piacè ùn chatte micca.

  14. Ronny Cha Am dice su

    Vivu quì dapoi dui anni è ogni sabbatu è dumenica matina assistiu à 1 ora di lezioni cù un ghjovanu maestru (28) chì di solitu insegna l'inglese tailandese in una scola di lingua cummerciale in Cha Am. Ci vado in privatu, dopu u so travagliu settimanale è hà dui altri studienti, di discendenza francese. Quasi 1,5 anni avà. Prima avemu seguitu u so curriculum, ma prestu avemu cambiatu à ciò chì aghju utilizatu ogni ghjornu. Avà li raccu e mo storie ogni settimana cumpletamente in tailandese. Di sicuru, hè ancu felice cù questu perchè e cose piccanti ... iè iè, ùn importa micca quantu prudish hè, certamente vole sapè. Ella hè prestu à interrompe è curreghje in quantu à a pronuncia curretta è a tonazione. Eiu stessu era timida prima, sempre à fighjulà in i so belli ochji, i so beddi capelli. Queste cose aiutanu à amparà a lingua. A mo moglia era contru à u mo apprendimentu di u tailandese da u principiu, perchè aghju fattu rapidamente cuntattu cù l'altri ... vale à dì cù altre donne è in verità, mi piace à parlà à a mo donna di massaggi ogni settimana, cumpletamente in tailandese.
    Funziona abbastanza bè, malgradu u fattu chì a mo bella moglia hà rifiutatu di parlà tailandese cun mè à u principiu. Avà sà chì ùn ci hè micca frenu. Hè utile si andate in a tenda sè stessu, dumandate à e persone di parlà lentamente è poi vai rapidamente è liscia.
    Scrivu ancu assai, ma durante a settimana u libru ùn si apre mai ... e mo storie eccitanti circulanu in tailandese in a mo testa. Avà sò felice chì possu vultà à a scola ... iè ... chì prima era diversu ...
    Cunsigliu: ùn pigliate micca troppu nantu à a vostra furchetta è utilizate e parolle chì avete amparatu durante u weekend.
    Cuminciaraghju à scrive in dui mesi.
    Sawasdee khrab!

  15. Fransamsterdam dice su

    44 cunsonanti è 15 segni di vucali di quale almenu 28 vucali ponu esse furmati più 4 marchi di tonu, mentre chì i marchi di basa sò e cunsunanti cù una vucali implicita o mudificate constantemente per indicà una vucali diversa da a vucali successiva implicita, cù i marchi di vucali à u manca o dritta di o sopra o pusatu sottu à a cunsunanti currispundenti. O una cumminazione di elli, sicuru. È à a fine di una parolla si pronunzia un signu diversamente da quandu quellu signu hè in un altru locu. Calchì volta.
    Dopu avè pigliatu a cunniscenza di sta saviezza, sò di cori pisanti.
    Innò, ùn hè micca per mè. Aghju ancu prublemi cù i nomi di e ragazze. Se ùn aghju micca praticà certi nomi ogni ghjornu, aghju da fà un altru mess di a prima lettera chì pronunzia, per esempiu, cum'è una cumminazione di una k, una g, è una g semi-soft, cù un toccu di dzj è dà. su. Allora aghju un appetite incredibile per una buttiglia di birra fridda è ùn deve micca scurdatu di pronunzia l'ultima sillaba di a famosa marca / nome di famiglia cum'è s'ellu qualcunu hà appena pisatu nantu à i mo pedi, altrimenti sta missione falla ancu.
    A mo admirazione per e persone chì riescenu à ammaistrà u tailandese hè enormu.
    Aghju aghjustatu à qualchi espressioni cumuni è parolle familiari, più i numeri, chì ùn sò micca difficiuli è assai utili.
    A lingua hè a più grande barriera, ùn riesci mai à vene cun un bellu scherzu. Pensu chì u prublema hè inizialmente sottovalutatu da parechji espatriati. In modu persunale, ùn pensu micca di stà in permanenza in un paese induve ùn si capisce micca a ghjente è ùn si pò micca leghje i testi.

  16. Pierre Kleijkens dice su

    Mi piacerebbe amparà, ma induve devu esse per quessa in Tailandia Vivu in Udon Thani è a mo moglia hè da quì è andemu avà per 6 mesi, dunque vogliu amparà qualcosa da Thai.
    g Pierre

  17. Sandra dice su

    1) Principiante / Avanzatu. Puderaghju salvà in u mercatu è in una conversazione 1 à 1. Ancu s'ellu ùn parlava micca attivamente a lingua dapoi 16 anni, ciò chì sapia hè sempre quì.

    2) Sacciu leghje è scrive un pocu, ma spessu ùn sò micca ciò chì leghje...

    3) In u 1996 aghju travagliatu in Chachoengsao in un locu cù i culleghi tailandesi chì ùn parlavanu micca l'inglese (ùn parlava mancu). In pocu tempu aghju amparatu i principii di u tailandese è l'inglese (quandu aghju avutu un cullega svedese). Dopu un mesi, aghju cuminciatu à travaglià in Phuket, induve aghju travagliatu ancu cù i culleghi tailandesi è internaziunali è aghju avutu assai cuntattu cù a pupulazione lucale è hà parlatu cun elli in tailandese. Inoltre, aghju avutu alcuni amici tailandesi chì ùn parlavanu micca inglese. In seguitu aghju avutu i soceri tailandesi chì ùn parlavanu micca ancu inglese. Aghju ancu andatu à l'Università Songkla per un cursu tailandese, induve aghju amparatu i principii di scrittura è lettura.

    4) Trà u 1996 è u 2000 in carrughju è 1 ora à settimana in a scola per mezu annu. Allora aghju parlatu cù u mo maritu tailandese Thinglish, inglese simplice cù grammatica tailandese è parolle tailandese è olandese. Un mischju chì ùn era micca bonu per u nostru sviluppu di a lingua, ma ind’è chì ci pudiamu capisce assai bè.

    5) Mi pare difficiule d'amparà quale "k" appartene à quale pitch, per esempiu, koh kai o koh khai, hè questu un tonu mediu o bassu, per esempiu? Questu causa principalmente prublemi in scrittura.

    6) Mi piacerebbe amparà à parlà è leghje / scrive megliu tailandese. Questu perchè intende di campà in Tailanda di novu in pochi anni. Aghju libri d'auto-studiu chì spergu mi aiutanu à aumentà u mo vocabulariu è à migliurà e mo cumpetenze di scrittura.

    Hè una bella lingua !

  18. Rob V. dice su

    U mo tailandese ùn hè micca più luntanu da u taxi tailandese: manca, diritta, dritta, 0-9999, calda, fredda, sì, nò, gustosa, puzzolente, etc. E di sicuru qualchì dolce (juub, jubu jubu, chan rak thur), parolle cattivi o vulgari (hee, hi, ham).

    Quandu aghju scontru a mo moglia, una di e so prime dumande era se parlava ancu tailandese, quandu aghju dettu chì ùn aghju micca andatu oltre ies / no è "khun suay" (senza dubbitu pronunzianu in tale manera chì ùn era micca un cumplimentu) , chì era un invitu à insignà più parolle. M'hà mostratu a canzone Rak Na Dek Ngo di u gruppu tailandese Pink (ringraziu Tino per a vostra traduzzione) è in i primi ghjorni di a nostra conversazione, m'hà amparatu parolle cum'è jub (baciu), jubu jubu (baciu baciu ma cù un toccu giapponese). , qualcosa per a ghjuventù) è parolle vulgari. 555 Avemu avutu u più grande piacè è pocu dopu hà dumandatu s'ellu vulia veramente più di jubu jubu cun ella. Iè, l'aghju fattu, ma in realtà pensava chì li piaceva solu d'insignà u tailandese à un stranieru cusì. Quandu aghju scrittu ch'e aghju veramente pensatu ch'ella era una signora assai bella, m'hà dettu ch'ella vulia ancu più cun mè. Hè cusì chì a nostra rilazioni hè ghjunta dopu à una corta riunione in a vita vera, seguita da uni pochi di ghjorni di chat.

    Ma dopu avemu ancu cuminciatu à fucalizza nantu à l'Olandese. U mo caru vulia ch'e amparò ancu u tailandese è dopu Isaan (Lao), per ragioni evidenti: per pudè gestisce indipindentamente quì è ùn esse micca totalmente dipendente da ella. Parechje amici parranu l'inglese raghjone, ma assai famiglia è amichi parlanu assai limitati è cumu hè più sanook se pudete parlà cun tutti. Allora u nostru focusu era prima nantu à u so olandese. Dopu à a so immigrazione, hà dettu cun qualchì fastidiu chì aghju sempre parlatu inglese troppu spessu. Ùn li piacia micca : avà campu in l'Olanda, aghju da amparà à parlà neerlandese perchè altrimenti a ghjente si riderà di mè è ùn possu micca esse indipindenti. À quellu tempu praticamenti solu l'olandese era parlatu cun ella è micca più in inglese per comodità.

    Intantu compru libri di lingua da Poomdam-Becker è a traduzzione neerlandese di un libru di testu da Ronald Schuette. Eramu per finisce u so olandese nantu à l'ultimi parti è principià u mo tailandese. Tragicamente, a mo moglia morse in un accidente (settembre l'annu passatu) è ùn hè mai ghjuntu à questu. Sarà mai più? Nisuna idea. Se scontru un tailandese, l'aghju da fà, ma ùn aghju mai cercatu un tailandese. L'amore ci hà colpitu tramindui inaspettatamente è se mi capita di scuntrà di novu un tailandese hè a quistione.

    Mi pare solu nurmale ch'è vo almenu pruvate d'amparà a lingua di u vostru cumpagnu o a lingua di u vostru (futuru) paese di residenza. È di sicuru u vostru cumpagnu aiuta, ma una trappula hè cascata nantu à a lingua cumuna (inglese). Se u cumpagnu ùn vole micca chì avete una conversazione decentu è esse autosuficienti, aghju cuminciatu à preoccupassi.

    • Rob V. dice su

      Mi sò scurdatu di scrive chì parlu a lingua solu imperfettamente cum'è un veru principiante. In casa 97% olandese inseme, 1% inglese è 2% tailandese. Di sicuru, u mo caru mi bisbigliava dolce nunda in tailandese, è a volte bisbigliava à ella. Mi ricordu sempre di i mumenti chì m'hà datu o li detti un baciu sniffing seguitatu da dolci parolle tailandesi. Mi manca, kid teung laai laai. Scrivu questu cun dolore è tristezza. 🙁

      • Daniel M dice su

        Caru Rob V.,

        A vostra storia era assai piacevule à leghje, ma a fine m'hà veramente colpitu cum'è una bomba. Moltu tristu è capiscu assai bè chì vi manca assai a vostra moglia. Per quessa, esprimu e mio cundolenze.

        Dite ancu assai bè chì l'apprendimentu d'una altra lingua ùn deve esse pigliatu in seriu, ma chì si pò ancu fà in una manera ludica. Questu hè tailandese: sanuk. Stu sanouk pò esse assai stimulanti quandu amparate una lingua.

        Avete scrittu "Poomdam-Becker" chì mi ricorda "Paiboon" cù Benjawan Poomsan Becker (è Chris Pirazzi) cum'è autori... Hè u stessu cursu chì aghju utilizatu (vede a mo risposta prima).

        Mai dì mai... Ma ùn sarà mai listessa cum'è era... Ma puderia esse un primu blocu versu un avvene più luntanu... Puderia esse un invitu di a vostra moglia à fà qualcosa cù a so lingua in u so paese... ùn cascà in i vostri scarpi !

        Ti pregu sinceramente assai curagiu !

        • Rob V. dice su

          Caru Daniel, grazie. Divertisce è esse immersi in un bagnu di lingua ogni ghjornu aiuta enormamente. Allora amparate e parolle in una manera divertente. Questu hè utile per u studiu veru è u travagliu di bloccu (cù u nasu in i libri),

          Vuliu veramente dì Poomsan Becker. Ma chì principia digià cù i segni di puntuazione è cose. E l'esempiu di frasi kai-kai-kai è mai-mai-mai (varii toni) eranu assai divertenti. Aghju dettu à u mo amore chì i tailandesi sò pazzi cù una tale lingua. L'Olandese sentenu ancu cù a so grammatica. S'e aghju mai ammaistratu seriamente a lingua tailandese, u mo amore seria certamente felice o fieru di questu. Mai dì mai.

          In i mo anecdoti aghju ancu inclusu qualchi ricordi cù a lingua. Pò esse truvata se cercate a keyword 'Widower' (lettere da una). Ma mi fermu quì, altrimenti deviamu da a lingua tailandese è ùn vogliu micca parlà di quantu sanoek pò esse.

  19. Hans dice su

    1 Pensu chì sò à u livellu di parlà avanzatu. Puderaghju una conversazione raghjone in tailandese nantu à e cose di ogni ghjornu è più impurtante, u populu tailandese capisce ciò chì dicu. Chì era diversu à u principiu. Tuttavia, ùn deve esse troppu cumplicatu, perchè allora ùn possu più seguità. Dipende ancu da a regione in quale site. In Bangkok, possu seguità abbastanza bè si parlanu lentamente, ma cù certi tailandesi aghju assai prublemi à capiscenu. Ma avete ancu quellu in l'Olanda: frisone, limburghese. Ma cunnosce qualcunu, induve ella vene, quanti figlioli, chì travagliu, passatempi, etc. hè abbastanza faciule per mè. Nta l'ultimi anni aghju ancu spessu ricivutu cumplimenti chì parlu bè tailandese (ma mi cunnoscu megliu, di sicuru, sò à u livellu di un zitellu di 4 anni, pensu).

    2 Sò leghje pianu pianu, ma spessu ùn capiscu micca ciò chì significa. Puderaghju sapè uni pochi di parolle in una frase, ma micca abbastanza per capiscenu sanu. Hè ancu migliuratu in l'ultimi anni 2, perchè aghju pigliatu 15 ore di lezioni di lettura è scrittura quì in l'Olanda, è certamente continueraghju cun questu. A maestria di a lettura è a scrittura aiuta un pocu à parlà megliu a lingua tailandese, aghju nutatu. A scrittura hè assai più difficiuli, perchè ùn aghju micca vedutu ogni logica quandu aduprà quale lettera, per esempiu, u th, u kh, ph etc. Ci sò diverse versioni di questu. Pensu chì ùn ci hè micca una vera logica in questu. Vecu u listessu in Olandese: quandu si usa ei è quandu ij o ou è au. Cum'è un Olandese sapete solu. Ma ùn rinunciamu micca, cuntinuemu à amparà. Hanu traduttu un saccu di canzoni Karabou (gruppu pop tailandese) in fonetica tailandese / olandese. Hè andatu bè per mè. Avà ancu ghjucà alcune canzoni da ellu nantu à a chitarra. Ps Fa assai bè cù e donne tailandesi, ancu s'ellu ùn m'interessa micca.

    3. Dopu à parechje vacanze in Tailanda, aghju pensatu chì saria intelligente per amparà ancu a lingua. Aviu avutu 10 lezioni private in Olanda cun un maestru eccellente, chì m'hà ancu permessu di praticà i toni 5 in tailandese, chì m'hà aiutatu assai. Allora pratica e parolle in tailandese cun un amicu per 1 o 2 ore ogni settimana è continuate à amparà e parolle novi. À un certu puntu ci sò stati chjappi in questu, perchè avemu nutatu chì certe parolle ùn si fermanu micca. Avà cunnoscu 1000 parolle o più, ma questu hè ancu troppu pocu per amparà una lingua. È quandu site un pocu più vechja, vi vede chì dopu à uni pochi di mesi avete scurdatu di novu a mità di e parolle. Chì ancu rende difficiule. Amparate completamente a lingua tailandese per circa 4 anni, ùn hà fattu nunda in questu puntu. Cù u pensamentu sottostante ùn serà nunda è ùn serà mai. L'aghju pigliatu di novu l'annu passatu, ma avà cù lettura è scrittura è chì m'hà datu una bella spinta in a direzione ghjusta. Aghju cuminciatu à piacè à amparà di novu.

    4 In tuttu, aghju pruvatu à amparà a lingua tailandese per circa 10 anni cù diversi gradi di successu.
    Resta solu una lingua difficiule d'amparà per l'olandesi, aghju nutatu chì duvete veramente mette assai tempu è energia in questu.

    5 U prublema più grande per mè era di cunvertisce e parolle chì cunnosci digià in frasi fluenti tailandesi. Inoltre, ricurdendu e parolle chì sapete digià. Sè vo site solu in vacanze per 4 simane, avete nutatu chì assai parolle ùn vene micca in mente quandu avete bisognu.
    Pensu chì hà ancu à fà cù l'età.

    6 Sò avà cuntentu cuntentu u mo apprendimentu. In settembre, ripigliò 5 lezioni di 1,5 ore per ammaistrà megliu a lettura è a scrittura.
    Per via, altamente cunsigliatu per tutti quelli chì volenu amparà u tailandese in l'Olanda.
    Vive è insegna in Leidsche Rijn (Utrecht) è hè veramente bona è micca caru.
    U so indirizzu email hè [email prutettu]
    Ella insegna tutti i livelli da principianti à avanzati.
    Ella prepara sempre e lezioni assai bè.
    Altamente cunsigliatu per tutti quelli chì pensanu chì a lingua tailandese ùn pò micca esse amparata.

    L'annu prossimu camparaghju in Tailanda è dopu, sicuru, piglià circa 4-5 ore di lezioni di tailandese ogni settimana.

  20. Cornelis dice su

    Una lingua difficiule, quella tailandese. Ùn hè micca cumplicatu in termini di struttura - dopu à tuttu: senza cunjugazioni / casi di verbi o nomi, nisuna differenza trà singulari è plurali, etc. - ma mostranu ...... L'arechje tailandesi sò cusì attente à questu chì anu veramente u parola ghjusta, ma in termini di tonu / intonazione o lunghezza di vucali hè solu pocu off, spessu ùn capisce micca.
    Questa struttura di a lingua tailandese hè ancu riflessa in "Thenglish": pensate, per esempiu, à u spessu intesu "no have" - ​​"mai mie".

  21. Petru Bol dice su

    Aghju ancu studiatu a lingua tailandese in l'ultimi anni, à u principiu aghju compru u corsu Thai Trainer III via l'urdinatore è devu dì chì hè andatu raghjone, era digià più di a mità di e 90 lezioni è stava megliu.
    Aghju fattu tuttu questu in l'Olanda è quandu aghju andatu in Tailanda di novu per un mesi, pensu chì puderia pruvà ciò chì avia digià amparatu in pratica. Ebbè, era un pocu disappuntu perchè a maiò parte di elli mi fighjulavanu cum'è s'ellu era ghjustu cascatu da un arbre.
    I mispronounced a maiò parte di elli perchè ùn avia micca veramente studiatu i pitches à quellu tempu.
    Chì m'hà fattu abbastanza depressu è pensava à mè chì ùn aiutava micca ancu è dopu ùn hà micca fattu nunda cun ellu per uni pochi anni.
    A mo amica parlava bè inglese (megliu cà mè) è l'aghju tenutu cusì.
    À u tempu, a mo data di ritirata hè stata più vicina è postu chì era a mo intenzione di andà in Tailanda per 8 mesi à l'annu, aghju pensatu chì duverebbe ricominciare.
    Credu chì si decide per voi stessu di andà in un altru paese per tantu tempu, duvete (pruvà) parlà almenu un pocu di a lingua.
    Perchè ciò ch'e aghju digià amparatu ùn m'hà micca veramente soddisfatu (scusate, ùn cunnoscu micca un'altra parolla), aghju decisu di pruvà in un modu diversu, vale à dì prima di pruvà à leghje è scrive in cumminazione cù e parolle chì cunnosci sempre, chì hè ghjuntu à amparà 44 cunsunanti è di sicuru esse ancu capaci di scriveli, mi pigliò un pocu di tempu prima ch'e aghju capitu tuttu, chì hè sensu s'ellu si assume chì ci sò digià 6 k differenti è ciò chì K significa dipende di a pronuncia è possu dà un numeru di esempi.
    Dopu à questu, aghju cuminciatu à studià a vucali (segni) perchè a pronunzia di ogni cunsunanti hè determinata da a vucali (segnu) chì hè ligata à questu.
    Allora aghju pensatu chì saria un pocu più faciule perchè ùn ci sò solu 32, ma prestu hè diventatu un sbagliu perchè ci sò digià 4 E, per l'esperti e,ee,E,EE è ancu O. 4 o, oo, O, OO è cusì.
    Tramindui cù e cunsunanti è a vucali (segni) ci era un numeru chì mi cuntinueghja à mischjà, ma dopu à i g;dvers necessarii è antidepressanti (scherzo) possu avà dì chì i cunnosci tutti.
    Ricunnosce cum'è scrive.
    Avà vene à u fattu chì s'e vecu una parolla in tailandese: s chì so ciò chì dice è cumu si pronunzia, ma ùn sò micca ciò chì a parolla significa, perchè ùn aiuta micca (ancora).
    Allora aghju tornatu à u cursu di Trainer Tailandese III è l'aghju cumminatu cù a scrittura tailandese.
    Sò avà ritiratu è dunque 8 mesi in Tailanda è 4 in Olanda, chì mi dà ancu più tempu.
    Ciò chì aghju scontru avà hè u fattu chì un tailandese ùn usa micca lettere maiuscule è ùn lascia micca spazi trà e parolle è senza virgule / punti ECT. Allora aghju avà da guardà cù cura quandu una frase o una parolla principia o finisce.
    In tuttu, aghju travagliatu per un totale di 3-4 anni, l'ultimu annu un pocu più di l'anni precedenti è pruvate à ripetiri quelli 44 + 32 segni spaventosi ogni ghjornu, altrimenti l'aghju scurdatu dopu à 2 settimane è Ùn vogliu micca mette mi ingannatu a seconda volta.
    Infine, devu dì chì mi pare assai difficiule, ma hè divertente, soprattuttu s'ellu in qualchì puntu u bagnu casca ogni tantu.

    Petru Bol

  22. Michel dice su

    1. Difficile d'estimà u mo livellu. Certamente micca fluente o assai avanzatu. Ma almenu un principiante avanzatu, pensu.

    2. Puderaghju leghje parechji di i posti Facebook di una frase da a mo moglia è i so amichi FB. Ma in tuttu. Ùn possu micca (ancora) leghje storie brevi, articuli di ghjurnali, è ancu un libru. Possu scrive tailandese ancu menu.

    3+4. Sò venutu in Tailanda dapoi u 1990 è da quellu mumentu aghju amparatu e parolle. Cunta prima. Dopu quì, ogni vacanze (ogni dui anni) aghju amparatu uni pochi di parolle è più tardi, ogni tantu, aghju travagliatu ancu u mo vucabulariu in casa in l'Olanda cù aiuti, cum'è CD presi in prestito da a biblioteca. Ma durante e vacanze in Tailanda aghju sempre amparatu u più parolle è frasi.
    Aghju cuminciatu à leghje è à scrive una decina d'anni fà, prima pruvatu à amparà l'alfabetu. È hè andatu ancu più liscia durante e vacanze in Tailanda. Aghju sempre usatu e targhe di vittura cum'è aiutu durante a guida. Dapoi qualchì annu aghju avutu ancu un cartulare di corsu (per i principianti è i studienti avanzati) cù CD accumpagnati. Ma qualchì volta ùn aghju micca u tempu o abbastanza energia per travaglià in modu coerente per un periudu di tempu più longu.

    5. U tonu è a pronunzia sò sempre un prublema maiò è ùn aghju micca parechje opportunità per praticà a parolla è l'ascolta in pratica. A mo moglia hè tailandese è, sicuru, aghju pigliatu assai da ella annantu à l'anni, ma ùn hè micca un maestru. Hè per quessa ch'e aghju assai più fora di a pratica durante e vacanze.

    6. Cuntinuà à sviluppà me pianu pianu. Dopu tuttu, ogni passu hè unu. Aghju nutatu u prugressu dopu ogni vacanze è a famiglia è l'amichi in Tailanda qualchì volta mi parlanu tailandese è aghju l'impressione chì pensanu chì sò più luntanu (capisce è capisce più) di ciò chì pensu. Chì incuragisce. In ogni casu, daraghju - un ghjornu - fà i mo passi più grandi quandu campà quì. Sempre chì pò esse.
    * È forse ci sarà a pussibilità di ottene un master in Olanda. Perchè s'ellu aghju ragiò, aghju lettu un pocu tempu chì Tino torna in l'Olanda in cunnessione cù i studii di u so figliolu. Allora forsi vole trasfiriri a so cunniscenza è e so cumpetenze à i partiti interessati. Sò in fronte !

    Salutu,
    Michel

  23. Francescu dice su

    1. Partendu.
    2. Cuminciamu à ricunnosce di più in più lettere è qualchì volta ancu parolle è struttura di e parolle cumposti. Ma hè sempre chjucu. Sò abbastanza per sapè ciò chì è cumu circà. In ogni casu, hè digià assai utile 🙂
    3. Hà avutu lezioni settimanali da un tailandese in NL per parechji mesi. Ottenutu una bona insight in a struttura di a lingua, è hà amparatu assai lettere. U metudu di l'insignamentu, però, era destinatu à i zitelli, ma anu da amparà à scrive, ma cunnosci digià a lingua.Malgradu l'entusiasmu enormu di u maestru, ci si chjappà. Solu avà chì a nostra mossa hè in vista, l'avemu pigliatu un pocu più fanaticamente.
    4. Un annu più intensivu, 2 anni appena è avà un pocu più.
    5. I toni è a scrittura assai sfarente.
    6. Attualmente amparà e parolle attraversu app. Forsi una lezione dopu (qualchissia hà una bona punta in l'area di Chiang Dao?).

    Incidentally, l'applicazioni di traduzzione sò diventate più è più avanzate. Avà ne aghju unu induve parlu l'inglese è esce tailandese, sia a parolla sia a scrittura. Puderaghju verificà chì traducendu u tailandese è vede chì a traduzzione hè quasi sempre curretta.

  24. Petervz dice su

    Puderia esse bellu di mencionà chì aghju spessu agitu cum'è interprete in cunflitti legali è ancu durante a testimonianza di a corte. Direttamente da olandese o inglese à tailandese è viceversa. Allora s'ellu ci hè bisognu di sapè. Di sicuru per una tarifa.

  25. macelleria Kampen dice su

    Un'altra materia, ma ligata, hè di sicuru chì i tailandesi stessi anu da amparà à parlà una parolla fora di a porta. U mo cugnatu, una bona educazione è un travagliu, hà sappiutu questu quandu avemu viaghjatu in Cambogia inseme. A mo moglia ùn vulia micca vene, cusì avia da vene per vede s'ellu ùn aghju micca ingaghjatu cù e donne. Quandu hà scupertu chì era completamente dipendente di mè perchè ùn parlava micca l'inglese, hà decisu di fà qualcosa
    Di sicuru, ùn hè mai accadutu.
    Ciò chì vogliu dì: u tailandese hè di sicuru parlatu solu in una zona assai limitata.
    Cum'è l'olandese. Hè per quessa chì un americanu, ancu s'ellu vene à campà quì per anni, ùn deve micca veramente amparà l'olandese.
    L'amparera di u tailandese hè listessa per l'amparà l'albanese, per esempiu, ci vole assai energia, ma chì hè bonu s'ellu ùn campa micca in permanenza ?
    Parlu ancu spagnolu. Quì mi possu sentu in tutta l'America Latina (ancu in Brasile (portughese) a ghjente mi capisce bè) Possu andà in Spagna di sicuru, u Portugallu va ancu bè ! Thai? Solu Tailanda, à u più unu pò fà qualcosa cun ella in Laos.

  26. Vince dice su

    Vivu quì in Bangkok da quasi 10 anni è ùn aghju micca veramente prugressu in l'apprendimentu di a lingua tailandese. Capisce assai più di ciò chì possu parlà. Forse, da una banda, a pigrizia, da l'altra banda, ùn ci hè bisognu di amparà u tailandese. A mo moglia hè un manager di una sucietà operante internaziunale è parla un inglese eccellente; cusì u so fratellu è u so babbu. Ùn avemu micca figlioli. Allora parlu sempre inglese è raramente, se mai, tailandese o olandese.
    U travagliu cum'è maestru in una università è tutte e classi sò in inglese. I studienti anu da parlà inglese, ancu trà elli. S'applica ancu à i mo culleghi tailandesi. È aspettanu ancu chì un maestru straneru parra l'inglese è l'apprezzanu perchè migliurà u so propiu inglese. A situazione cambierà quandu mi ritireraghju è trasfiriu à u Nordeste. Ma allora aghju ancu abbastanza tempu per amparà tailandese.

  27. Yolanda dice su

    Aiutu cercatu:
    L'ex-maritu di un amicu mio quì in l'Olanda hè mortu è u cuntattu telefonicu cù a so vedova in Tailanda hè assai difficiule. Quelqu'un serait-il prêt à aider à traduire ?
    Per piacè raporta / email à [email prutettu]


Lascia un cumentu

Thailandblog.nl usa cookies

U nostru situ web funziona megliu grazia à i cookies. In questu modu pudemu ricurdà e vostre paràmetri, fate un'offerta persunale è ci aiutanu à migliurà a qualità di u situ web. Read more

Iè, vogliu un bonu situ web