Da a serie 'You-Me-We-Us; populu indigenu in Tailanda ". Volume 37. U Sgaw Karen. I residenti di Ban Ber Bla Too (บ้านเบ๊อะบละตู) campanu in una zona chì hè stata prumuvuta à un "parcu naziunale". Stu passu rende impussibile a rotazione tradiziunale di culturi in i campi.
You-Me-We-Us: A diga nantu à u fiumu Salween vicinu à Ban Tha Ta Fang, Pruvincia di Mae Hong Son
Da a serie 'You-Me-We-Us; populu indigenu in Tailanda ". Volume 36. U Sgaw Karen. I residenti di Ban Tha Ta Fang (บ้านท่าตาฝั่ง) s'opponenu à a custruzzione di una diga perchè campanu da a pesca è l'agricultura longu u fiume Salween.
You-Me-We-Us: A miniera di fluorite (fluorspar) in Baan Huai Makok, a pruvincia di Mae Hong Son
Da a serie 'You-Me-We-Us; populu indigenu in Tailanda ". Volume 35. U Sgaw Karen. I residenti di Ban Huai Makok (บ้านห้วยมะกอก) s'opponenu à i piani per una miniera di fluorite in u distrittu vicinu di Mae La Noi.
Da a serie 'You-Me-We-Us; populu indigenu in Tailanda ". Volume 34. U Pow Karen. Circa a minera di lignite prevista in Ban Ka Bor Din (บ้านกะเบอะดิน) è u so impattu nantu à a vita è a natura.
You-Me-We-Nos: U filmu "Diventà a mo casa".
U filmu hè avà prontu in u cuntestu di u situ web You-Me-We-Us chì aghju esaminatu nantu à e quasi 500.000 persone in Tailanda chì sò apatridi o chì ùn ponu micca furnisce documenti cumpleti. U filmu hè chjamatu "Becoming home" chì aghju traduttu in "Becoming my home".
You-Me-We-Us: Esisto, ma ùn sò micca parte di a cumunità tailandese
Parte di a serie You-Me-We-Us; populu indigenu in Tailanda. U S'gaw Karen. À propositu di Mueda Navanaad (มึดา นาวนาถ) chì vulia studià, hà solu ottene una carta d'identità dopu un cambiamentu di a lege, hà sappiutu ghjunghje u so scopu, ma sente sempre "ùn appartene micca quì".
Tu-Me-Noi-Noi: Covid-19
Da a serie You-Me-We-Us; E persone indigene in Tailanda, sta parte tratta di l'influenza di Covid-19 nantu à e minurità in Tailanda cum'è u Tai Yai è u Sea Gypsy.
Da a serie You-Me-We-Us; indigeni in Tailanda, ancu una altra parte nova. Sembra chì u guvernu tailandese vole sbarazzarsi di i gruppi endemichi chì campanu in i fureste, praticà a rotazione di culturi à piccula scala nantu à picculi campi è campanu in armunia cù a natura.
Da a serie You-Me-We-Us; indigene in Tailanda, l'ultima parte hè di u gruppu di pupulazione Sgaw Karen.
You-Me-We-Nos: A Speranza di Mrs Arm
Da a serie You-Me-We-Us; persone indigene in Tailanda, sta parte hè di una donna Lua / Lawa è a so famiglia. Locu: Ban Santisuk, Pa Teung, Mae Chan, Chiang Rai.
You-Me-We-Us: "U nostru Kin Wo Festival di l'annu novu"
Da a serie You-Me-We-Us; indigeni in Tailanda, una storia nantu à a celebrazione di l'annu novu trà i Lahu in Huay Lu Luang, Muang, Chiang Rai.
You-Me-We-Us: "Moltu fieru di esse un maestru bilingue"
Da a serie You-Me-We-Us; populu indigenu in Tailanda. sta parte hè situata in Ban Ja Tee (บ้านจะตี) a scola di u paese, tambon Thuht Thai (เทอดไทย), Mae Fa Luang, Chiang Rai.
Da a serie You-Me-We-Us; populu indigenu in Tailanda. Questa sezione hè di Pwo Karen in Klity Creek in Kanchanaburi. Una storia annantu à l'avvelenamentu di piombo, i prucessi legali è l'attesa infinita per una pulizia.
Da a serie You-Me-We-Us; populu indigenu in Tailanda. Questa parte hè di un omu Lahu chì hà ottenutu a naziunalità tailandese in l'annu 2000. Sta storia ghjoca in Ban Mae Ma Ku, Ping Khong, Chiang Dao, Chiang Mai.
You-Me-We-Us: "Tessemu l'arcubalenu"
Da a serie You-Me-We-Us; persone indigene in Tailanda, sta parte hè di Sgaw Karen in Mae Hong Son. À u tessulu di tessili in i culori di l'arcubalenu, à e tecniche antiche, à u putere di e donne è à l'ugualità di i sessi.
You-Me-We-Us: Disenfranchised dopu una currezzione di cunfini
Da a serie You-Me-We-Us; populu indigenu in Tailanda, oghje l'accusazione di u figliolu chì ùn era micca ricunnisciutu da u so babbu tailandese, chì hè dunque rimasu senza statu. L'articulu hè situatu in Ranong.
You-Me-We-Nos: A nova vita è i diritti di Artee
Da a serie You-Me-We-Us; indigeni in Tailanda, oghje una parte di una donna Akha chì riceve i so documenti.