A scrittura tailandese - lezzione 3

di Robert V.
Postatu in Lingua
Tags:
25 May 2019

Per quelli chì stanu regularmente in Tailanda o anu una famiglia tailandese, hè utile per familiarizà un pocu cù a lingua tailandese. Cù abbastanza motivazione, praticamenti qualcunu di ogni età pò amparà a lingua. Ùn aghju micca veramente un talentu linguisticu, ma dopu à circa un annu possu sempre parlà tailandese basicu. In e lezioni seguenti una breve introduzione cù i caratteri, e parolle è i soni cumunimenti usati. Lezzione 3 oghje.

A scrittura tailandese - lezzione 3

Per quelli chì stanu regularmente in Tailanda o anu una famiglia tailandese, hè utile per familiarizà un pocu cù a lingua tailandese. Cù abbastanza motivazione, praticamenti qualcunu di ogni età pò amparà a lingua. Ùn aghju micca veramente un talentu linguisticu, ma dopu à circa un annu possu sempre parlà tailandese basicu. In e lezioni seguenti una breve introduzione cù i caratteri, e parolle è i soni cumunimenti usati. Lezzione 3 oghje.

b
p (non aspiratu)
ไ- ai (cum'è in 'aai' ma assai cortu)
j
oh (a volte ah)

 

Comu indicatu in a lezziò 1, i vucali ponu ancu vene davanti à una cunsunanti. U ไ hè un tali signu chì vene prima di a cunsunanti ma si pronunzia dopu à sta cunsunanti.

Avemu vistu un altru caratteru speciale quì, u อ. Questu hè à tempu una vucali è una cunsunanti. Siccomu i vucali deve esse sempre attaccati à una cunsonante, i tailandesi utilizanu อ. U "i" è u "ie" sò stati raffigurati sopra à u อ in a lezzione 2 per questu mutivu.

1 Scrivite è dite à alta voce :

Parolle Pronuncia Toon Sensu
บ้าน pista d Casa in casa
บ้า bâa d pazza
บ่า bàa l spalla
บาร์ baa m barra

Nota: Sopra a 'R' in a barra vi vede un novu segnu, un picculu cerculu cù un curl ' '์ in cima à diritta. Hè per quessa chì ùn pronunziamu micca a R quì. Più nantu à questu in a prossima lezione.

2

ปา paa m à lancià
ป้า pâa d zia
ป่า pàa l lunae
ป๋า pǎa s babbu (Sino-Thai)

Nota: cù a parolla cinese-tailandese per "babbu" vi vede un novu signu di tonu, chì s'assumiglia à un picculu + signu. Più nantu à questu in a prossima lezione.

3.

ไป Pai m andà
ไม่ mai d micca
ไหม mai h parola di quistione à a fine di a frase

4.

ยาก d difficiule
อยาก l vulè, vulete
ยา haha m droga / medicina
ย่า d nanna paterna
ยาย m nanna materna

Fighjemu un'altra bella lezione da Mod, in a prima parte di stu video ella spiega più nantu à l'usu di 'jàak':

5.

อ้วน ôewan d grassu (di corpu)
ออก ohh l per andà fora
รอ spiritu m aspittà
ขอ khǒh s (richiesta parola)
ขอบ khohp l (parola di ringraziu)

Per piacè nutate: quì vedemu una situazione in quale a "w" hè pronunziata cum'è "oewa". Puderete ancu nutà l'usu di u statu "อ" cù "ôewan" è "òhk". Perchè una vucale ùn pò esse separata da una cunsunanti, vi vede un "extra" อ quì. Scrivite ma ùn parlate micca.

Materiali cunsigliatu:

  1. U libru "a lingua tailandese" è i materiali scaricabili di Ronald Schütte. Vede: slapsystems.nl
  1. U libru di testu "Thai per i principianti" di Benjawan Poomsan Becker.
  2. www.thai-language.com

4 risposte à "A scrittura tailandese - lezzione 3"

  1. Dirk dice su

    Caru Rob.V, cun rispettu per u vostru travagliu è a ricerca in quantu à e vostre lezioni di tailandese, u vostru approcciu resta un prublema complicata per mè. L'alfabetu è e regule tonale ùn sò micca e cose più faciuli per piglià à u principiu di i studii tailandesi. In parte perchè l'età di u farang mediu hè di solitu più di cinquanta è per parechji di elli sti tipi di prucessi di apprendimentu sò una cosa di u passatu.
    I personalmente favurizeghja un approcciu chì inizialmente implica l'acquistu di cunniscenze basi di parolle.
    Cumparabile à i zitelli chì amparanu a lingua in modu naturali prima di assistisce à a scola primaria. Ùn anu micca idea di ciò chì sò e regule di grammatica è di tonu, ma parlanu digià una bona quantità di tailandese, senza avè ancu vistu un desk di a scola.
    Solu dopu avè ammaistratu a cunniscenza basica di e parolle è avè pruvatu à parlà per prucessu è errore, pudete approfondisce più in magazzini supplementari cum'è l'alfabetu, ecc. Tuttavia, amparà a lingua tailandese hè una questione di pacienza è continuità. Esse capace di parlà tailandese simplice è leghje parolle simplici in una fase più tardi hè un grande successu in sè stessu per qualchissia di età avanzata.

    • Rob V. dice su

      Iè, cum'è un zitellu, amparà e parolle è più parolle è cumminendu, è avè qualchissia cum'è esempiu hè u modu naturali. Pudete parlà è capisce una lingua senza pudè leghje o scrive (è vice versa, basta à pensà à e lingue morte cum'è u latinu). Ma micca tutti ùn anu un cunsigliu persunale intornu chì vi pò piglià a manu. Spergu chì cù queste lezioni di alfabetizazione tailandese a ghjente piglia qualcosa da a lingua è l'utilizanu cum'è un trampolinu ulteriore.

      È nò, ùn aghju micca da fà video. 555 Ci sò digià assai video cù belle donne chì parlanu a lingua cum'è a so lingua nativa. Pensu à una seria di lezioni cù e 500 parolle è frasi di casa più usate.

  2. Daniel M. dice su

    Salutami Rob V.
    Salutami lettori di u blog di Thailandia,

    Sta volta ùn aghju micca assai da aghjunghje o cummentarii :

    THAI:

    อ è ออ: u sonu hè situatu in un triangulu, cù i cantoni formati da e vucali oo, eu è ui

    ไ- = spessu più longu di a vucale corta è più corta di a vucale longa

    ไหม = teoricu: tonu rising - pratica: tonu spessu altu, perchè hè prununziatu troppu prestu per pronunziallu cù un tonu crescente (Perchè cullà per un bellu pezzu, se pudemu ghjunghje immediatamente in cima?)

    ออก, รอ, ขอ, ขอบ : vocale longa

    ULANDESA:

    ... in a prima parte di stu video ne dice di più ... (cù una T) 😉

    Puderaghju cunsiglià e lezioni di Maana Maanii à Dirk, chì aghju scrittu annantu à a prima lezioni di sta serie. Puderaghju leghje parechje di queste parolle senza prublemi, ma ùn cunnoscu ancu u significatu di ogni parolla...

    È per esse onestu: Preferite ancu vede i video cù e donne tailandesi, chì ponu spiegà cusì caru 😀

    saluti,

    Daniel M.

  3. Daniel M. dice su

    bonghjornu,

    L'avete nutatu ancu?
    E grandi lettere tailandesi in u rettangulu biancu à u principiu di a lezzione:

    บปไยอ

    Qualchissia hà pruvatu à circà u significatu di sta parolla ?
    hahahaha

    Ùn vi inchiotate micca : quella parolla ùn esiste è ùn ci sarà mai. Per i seguenti mutivi simplici:

    ไ- è อ ùn ponu mai accade inseme cù una altra cunsunanti trà in una sillaba!

    ไยอ ùn pò micca; ไอ hè pussibule; ไย hè ancu pussibule

    A menu chì i tailandesi inventanu una vucale nova :-S


Lascia un cumentu

Thailandblog.nl usa cookies

U nostru situ web funziona megliu grazia à i cookies. In questu modu pudemu ricurdà e vostre paràmetri, fate un'offerta persunale è ci aiutanu à migliurà a qualità di u situ web. Read more

Iè, vogliu un bonu situ web