A scrittura tailandese - lezzione 3
Per quelli chì stanu regularmente in Tailanda o anu una famiglia tailandese, hè utile per familiarizà un pocu cù a lingua tailandese. Cù abbastanza motivazione, praticamenti qualcunu di ogni età pò amparà a lingua. Ùn aghju micca veramente un talentu linguisticu, ma dopu à circa un annu possu sempre parlà tailandese basicu. In e lezioni seguenti una breve introduzione cù i caratteri, e parolle è i soni cumunimenti usati. Lezzione 3 oghje.
A scrittura tailandese - lezzione 3
Per quelli chì stanu regularmente in Tailanda o anu una famiglia tailandese, hè utile per familiarizà un pocu cù a lingua tailandese. Cù abbastanza motivazione, praticamenti qualcunu di ogni età pò amparà a lingua. Ùn aghju micca veramente un talentu linguisticu, ma dopu à circa un annu possu sempre parlà tailandese basicu. In e lezioni seguenti una breve introduzione cù i caratteri, e parolle è i soni cumunimenti usati. Lezzione 3 oghje.
บ | b |
ป | p (non aspiratu) |
ไ- | ai (cum'è in 'aai' ma assai cortu) |
ย | j |
อ | oh (a volte ah) |
Comu indicatu in a lezziò 1, i vucali ponu ancu vene davanti à una cunsunanti. U ไ hè un tali signu chì vene prima di a cunsunanti ma si pronunzia dopu à sta cunsunanti.
Avemu vistu un altru caratteru speciale quì, u อ. Questu hè à tempu una vucali è una cunsunanti. Siccomu i vucali deve esse sempre attaccati à una cunsonante, i tailandesi utilizanu อ. U "i" è u "ie" sò stati raffigurati sopra à u อ in a lezzione 2 per questu mutivu.
1 Scrivite è dite à alta voce :
Parolle | Pronuncia | Toon | Sensu |
บ้าน | pista | d | Casa in casa |
บ้า | bâa | d | pazza |
บ่า | bàa | l | spalla |
บาร์ | baa | m | barra |
Nota: Sopra a 'R' in a barra vi vede un novu segnu, un picculu cerculu cù un curl ' '์ in cima à diritta. Hè per quessa chì ùn pronunziamu micca a R quì. Più nantu à questu in a prossima lezione.
2
ปา | paa | m | à lancià |
ป้า | pâa | d | zia |
ป่า | pàa | l | lunae |
ป๋า | pǎa | s | babbu (Sino-Thai) |
Nota: cù a parolla cinese-tailandese per "babbu" vi vede un novu signu di tonu, chì s'assumiglia à un picculu + signu. Più nantu à questu in a prossima lezione.
3.
ไป | Pai | m | andà |
ไม่ | mai | d | micca |
ไหม | mai | h | parola di quistione à a fine di a frase |
4.
ยาก | Iè | d | difficiule |
อยาก | iè | l | vulè, vulete |
ยา | haha | m | droga / medicina |
ย่า | Iè | d | nanna paterna |
ยาย | iè | m | nanna materna |
Fighjemu un'altra bella lezione da Mod, in a prima parte di stu video ella spiega più nantu à l'usu di 'jàak':
5.
อ้วน | ôewan | d | grassu (di corpu) |
ออก | ohh | l | per andà fora |
รอ | spiritu | m | aspittà |
ขอ | khǒh | s | (richiesta parola) |
ขอบ | khohp | l | (parola di ringraziu) |
Per piacè nutate: quì vedemu una situazione in quale a "w" hè pronunziata cum'è "oewa". Puderete ancu nutà l'usu di u statu "อ" cù "ôewan" è "òhk". Perchè una vucale ùn pò esse separata da una cunsunanti, vi vede un "extra" อ quì. Scrivite ma ùn parlate micca.
Materiali cunsigliatu:
- U libru "a lingua tailandese" è i materiali scaricabili di Ronald Schütte. Vede: slapsystems.nl
- U libru di testu "Thai per i principianti" di Benjawan Poomsan Becker.
- www.thai-language.com
Caru Rob.V, cun rispettu per u vostru travagliu è a ricerca in quantu à e vostre lezioni di tailandese, u vostru approcciu resta un prublema complicata per mè. L'alfabetu è e regule tonale ùn sò micca e cose più faciuli per piglià à u principiu di i studii tailandesi. In parte perchè l'età di u farang mediu hè di solitu più di cinquanta è per parechji di elli sti tipi di prucessi di apprendimentu sò una cosa di u passatu.
I personalmente favurizeghja un approcciu chì inizialmente implica l'acquistu di cunniscenze basi di parolle.
Cumparabile à i zitelli chì amparanu a lingua in modu naturali prima di assistisce à a scola primaria. Ùn anu micca idea di ciò chì sò e regule di grammatica è di tonu, ma parlanu digià una bona quantità di tailandese, senza avè ancu vistu un desk di a scola.
Solu dopu avè ammaistratu a cunniscenza basica di e parolle è avè pruvatu à parlà per prucessu è errore, pudete approfondisce più in magazzini supplementari cum'è l'alfabetu, ecc. Tuttavia, amparà a lingua tailandese hè una questione di pacienza è continuità. Esse capace di parlà tailandese simplice è leghje parolle simplici in una fase più tardi hè un grande successu in sè stessu per qualchissia di età avanzata.
Iè, cum'è un zitellu, amparà e parolle è più parolle è cumminendu, è avè qualchissia cum'è esempiu hè u modu naturali. Pudete parlà è capisce una lingua senza pudè leghje o scrive (è vice versa, basta à pensà à e lingue morte cum'è u latinu). Ma micca tutti ùn anu un cunsigliu persunale intornu chì vi pò piglià a manu. Spergu chì cù queste lezioni di alfabetizazione tailandese a ghjente piglia qualcosa da a lingua è l'utilizanu cum'è un trampolinu ulteriore.
È nò, ùn aghju micca da fà video. 555 Ci sò digià assai video cù belle donne chì parlanu a lingua cum'è a so lingua nativa. Pensu à una seria di lezioni cù e 500 parolle è frasi di casa più usate.
Salutami Rob V.
Salutami lettori di u blog di Thailandia,
Sta volta ùn aghju micca assai da aghjunghje o cummentarii :
THAI:
อ è ออ: u sonu hè situatu in un triangulu, cù i cantoni formati da e vucali oo, eu è ui
ไ- = spessu più longu di a vucale corta è più corta di a vucale longa
ไหม = teoricu: tonu rising - pratica: tonu spessu altu, perchè hè prununziatu troppu prestu per pronunziallu cù un tonu crescente (Perchè cullà per un bellu pezzu, se pudemu ghjunghje immediatamente in cima?)
ออก, รอ, ขอ, ขอบ : vocale longa
ULANDESA:
... in a prima parte di stu video ne dice di più ... (cù una T) 😉
Puderaghju cunsiglià e lezioni di Maana Maanii à Dirk, chì aghju scrittu annantu à a prima lezioni di sta serie. Puderaghju leghje parechje di queste parolle senza prublemi, ma ùn cunnoscu ancu u significatu di ogni parolla...
È per esse onestu: Preferite ancu vede i video cù e donne tailandesi, chì ponu spiegà cusì caru 😀
saluti,
Daniel M.
bonghjornu,
L'avete nutatu ancu?
E grandi lettere tailandesi in u rettangulu biancu à u principiu di a lezzione:
บปไยอ
Qualchissia hà pruvatu à circà u significatu di sta parolla ?
hahahaha
Ùn vi inchiotate micca : quella parolla ùn esiste è ùn ci sarà mai. Per i seguenti mutivi simplici:
ไ- è อ ùn ponu mai accade inseme cù una altra cunsunanti trà in una sillaba!
ไยอ ùn pò micca; ไอ hè pussibule; ไย hè ancu pussibule
A menu chì i tailandesi inventanu una vucale nova :-S