A scrittura tailandese - lezzione 11

di Robert V.
Postatu in Lingua
Tags:
June 30 2019

Goldquest / Shutterstock.com

Per quelli chì stanu regularmente in Tailanda o anu una famiglia tailandese, hè utile avè u lingua tailandese per fà u vostru propiu. Cù abbastanza motivazione, praticamenti qualcunu di ogni età pò amparà a lingua. Ùn aghju micca veramente un talentu linguisticu, ma dopu à circa un annu possu sempre parlà tailandese basicu. In e lezioni seguenti una breve introduzione cù i caratteri, e parolle è i soni cumunimenti usati. Lezzione 11 oghje.

A scrittura tailandese - lezzione 11

Lezzione 11 oghje

Cunsunanti

Ripeteremu u materiale di e lezioni passate in modu chì pudete assorbe i soni tailandesi è scrive bè. Cuminciamu cù e cunsunanti, ricunnosce a maiò parte di e cunsonanti in stu video da ThaiPod101?

In tailandese, certi soni sò identici o assai simili. Dunque, ogni lettera hà una parolla assuciata cun ella. Un pocu cum'è sapemu a "H di fence". Quandu si scrive lettera per lettera, u tailandese dicerà dunque "sonu iniziale + oh + parola". Per esempiu: "koh-kài", "tjoh-tjaang", "ngoh-ngoe:", "soh-sôo", "joh-jǐng" è cusì.

I cunsunanti più impurtanti in una fila (sottu ùn hè micca tuttu l'alfabetu):

Lettera Parolle Sonu iniziale Foneticu vertaling Finisce u sonu
ไก่ k cai modu k
ไข่ kh khai ei k
ควาย kh khwaaj bufali k
งู ONG: ONG: serpente ng
จาน tj tjaang bordu t
ฉิ่ง ch ching bacini t
ช้าง ch chaang elefante t
โซ่ s so Ketting t
หญิง j jǐng femina n!!!
เณร n Innò ghjovanu monacu n
เด็ก d ponte Bona t
เต่า t tau tartaruga t
ถุง th thǒeng saccu, saccu t
ทหาร th thá-hǎan suldatu t
ธง th testa bandiera t
หนู n nǒe: u mouse n
ใบไม้ b bai-máai foglia d'arburu p
ปลา p locu vis p
ผึ้ง ph phûng Ape p
พาน ph phan foglia sacrificale p
ฟัน f francese fan tand f
สำเภา ph sǎm-phao nave a vela p
ม้า m maa cavallu m
ยักษ์ j giacca diavulu, giganti j
เรือ r ruua in barca n!!!
ลิง l Ling aap n!!!
เเหวน w wǎe: n anellu - (vucale)
ศาลา s sǎa-laa padiglione t!!!
ฤๅษี s ruu-sǐe eremita t!!!
เสือ s sǔua Tigre t!!!
หีบ h ehi :p scatula -
อ่าง oh anang bacinu - (vucale)

vucali

Di sicuru ùn si pò scurdà di e vucali :

Quandu si chjama (ortografia) vucali, per esempiu a vucale -ะ si dice: สระ-ะ (sàrà -a). Letteralmente: "a vucale a". Un'eccezzioni hè a vucali ั, chì hà u listessu sonu 'a' curtu cum'è - ะ. Per distinguerli, l'ultima si scrive ไม้หันอากาศ (máai hăn-aa-kàat).

Clinker Sonu
- ั -a-
-ะ -a
-า -aa
-ว- -oowa-
ัว - oewa
-อ - oh (longu)
-ิ -ie (a volte i)
- ี -ie:
-ึ -u
-ื - uh
-ุ -oo
-ู -oe:
เ- - di
แ็- -ae:
แ-ะ -ae
โ- -oo
เเอือ uua
ไ– avè-
ใ– avè-
- sò
เ–า ao

Una panoramica più larga di l'alfabetu è a pronuncia Olandese pò esse truvata à:

http://slapsystems.nl/Boek-De-Thaise-Taal/voorbeeld-pagina-s/

Cù a pratica è a ripetizione duvete esse capace di ricurdà i caratteri di sopra. Pruvate di ricunnosce i soni è i testi tailandesi in parolle è scritture in a vita di ogni ghjornu. Sè vo site in Tailanda, fate un ochju à e targhe di vitture, o testi nantu à cartelloni, segni è cartelli. Pruvate di piglià u significatu da u cuntestu, pocu à pocu ricunnoscerete sempre più. Scuprarete ancu inconscientemente un pocu di grammatica.

Spergu chì sta cunniscenza passiva di u tailandese (lettura, ascolta) vi farà ancu entusiasmatu per a parte più difficiuli di una lingua: a cunniscenza attiva (parle, scrittura). Di sicuru, ci hè più grammatica implicata. Ùn hè micca esattamente a più bella di una lingua, ma ùn si pò micca circundà. Allora duverete ancu travaglià nantu à a vostra pronuncia parlendu cù qualchissia chì parla bè o fluentemente tailandese. Questu in cunnessione cù e currezzione à i toni è a lunghezza di vucali è cusì. Spergu chì ci sò sempre uni pochi di lettori chì ùn anu micca persu u core. In a prossima lezione, andemu à fighjà un pocu di grammatica.

Ehi ùn scappate !!

Materiali cunsigliatu:

  1. U libru "a lingua tailandese" è i materiali scaricabili di Ronald Schütte. Vede: http://slapsystems.nl
  1. U libru di testu "Thai per i principianti" di Benjawan Poomsan Becker.

3. www.thai-language.com

4 risposte à "A scrittura tailandese - lezzione 11"

  1. Rob V. dice su

    Vi dumandate quale pò avà leghje un pocu di u scrittore tailandese cù l'aiutu di queste lezioni?

    Mancanu sempre uni pochi di cunsunanti è e cumminazzioni di vucali, ma avete da pudè leghje parechje parolle cù u sopra.

  2. Daniel M. dice su

    Ehi,

    Ùn sò micca scappatu 🙂 Ritornu dopu un weekend fora.

    Eccu un altru sbagliu:
    จาน = tjaan (micca tjaang)

    Saluti,

    Daniel M.

  3. Eric dice su

    Un altru sbagliu (di scrittura):

    แ็- = ae (cum'è แ-ะ) invece di. ae:
    แ- = ae:

  4. Rob V. dice su

    Grazie per i feedback signori. 🙂


Lascia un cumentu

Thailandblog.nl usa cookies

U nostru situ web funziona megliu grazia à i cookies. In questu modu pudemu ricurdà e vostre paràmetri, fate un'offerta persunale è ci aiutanu à migliurà a qualità di u situ web. Read more

Iè, vogliu un bonu situ web