IKEA hà paura di e parolle tailandesi

Par l'Editorial
Postatu in Rimarchevule
Tags: ,
June 9 2012

U giant di mobili IKEA di Svezia hà assuciatu traduttori per verificà i nomi di 9.000 XNUMX di i so prudutti. Per esempiu, a catena di magazzini hà scupertu chì parechji nomi di mobili svedese avianu similitudini cù Thai parolle protettive.

A catena di mobili hà passatu quattru anni nantu à u prughjettu di traduzzione, soprattuttu per evità di imbarazzà i clienti tailandesi. Dopu à a ricerca necessaria, hè risultatu chì u lettu "Redalen" hè abbastanza simile à una parolla tailandese chì significa "sessu orale". Un vasu di pianta chjamatu "Jattebra" s'assumigliava à una parola di dialettu tailandese per u sessu.

Dopu chì IKEA hè statu infurmatu di questi sbagli di lingua, anu assuciatu una quantità di esperti di lingua. Questu hè per assicurà chì i prudutti in u catalogu ùn saranu micca offensivi quandu sò tradutti da u svedese à u tailandese.

Fonte: HLN.be

13 risposte à "IKEA teme di e parolle tailandesi oscene"

  1. Eric Kuijpers dice su

    Pensu chì avete scontru questu in ogni lingua.

    U nome puramente Olandese Kooiman hè assai simili in tailandese, da i partiti di football in u passatu, hi ha cani ..., è avemu sempre ricurdatu di a vittura cù u nome Nova chì hè stata datu un nome diversu in i paesi di lingua spagnola ... È se u vostru nome olandese hè Dick Kok, hè megliu pensà à una strada laterale per i paesi di lingua inglese...

    • Ronny dice su

      In verità è per stà cù u tailandese.
      Basta à pensà se pronunzia a parolla Olandese "Beautiful" in una presenza tailandese.
      Avemu aduprà questu per discrìviri qualcosa chì truvamu bella, bella, etc.
      I tailandesi a volte vi guardanu, perchè andate in una strada completamente diversa.

      • caliu dice su

        A parolla tailandese chì vulete dì hè probabilmente หมอย o moi cun un tonu crescente "capelli pubici" ma ùn hè micca una parolla pulita in tailandese. Un tailandese ùn senterà mai, mai chì quandu dite "bellu" in Olandese, datu u sonu "oo" è "oi" è u tonu diversu.

        • Ronny dice su

          In verità, è sò chì ùn hè micca una bella parolla, ma pensu chì questu articulu hè di tali parolle.
          Avete ragiò nantu à a pronuncia quandu hè pronunzia in "Beautiful Dutch". In ogni casu, sò ancu chì quandu visitu u mo amicu belga quì è a parolla "Beautiful" vene in una conversazione, à volte l'arechje si pinzanu.
          Forse u tonu di "bellu" s'assumiglia à "moi" in a mo pronuncia fiamminga-belga.
          Di solitu pruvemu di evità quella parola è aduprà "pulita", ma quandu un amicu Olandese hè cun noi, questu ùn hè micca pussibule perchè allora pensa chì vulemu dì pulita, in altre parolle una bella donna hè ancu una bella donna è ùn avemu micca. significa ch'ella hè stata appena lavata. 🙂

          • caliu dice su

            Vai, Ronny, ricunnosce solu chì quandu dici "bella", pensate à หมอย "moi" è chì quandu un tailandese sente "bellu" ùn pensa mai à "moi". Micca essatamente. U tonu hè troppu impurtante per capisce u tailandese.

            • Ronny dice su

              M'avete culà 🙂
              Ci fermemu solu o andemu in u chat tour.
              Salute….

            • Kees dice su

              A mo fidanzata tailandese hè stata in Brabant una volta è s'affocava ogni volta chì sentia di novu a parolla "moi".

          • Sir Charles dice su

            Cum'è a parolla "ciao" chì spessu usemu quandu salutemu, vi vede parechje donne tailandesi chì guardanu luntanu cù una faccia timida è arrossata. 😉

        • Henk B dice su

          Moderatore: troppu sbagliati di ortografia è di ortografia, dunque micca publicati.

  2. Kees dice su

    Ùn ci hè più letti "pochi letti" è armadi "mötenöke" per i tailandesi, capiscu...

  3. Piet dice su

    Per i standard tailandesi, Ikea hè una tenda caru. Tuttu hè fattu di chipboard, i termiti piaceranu. È questu per un prezzu chì hè ancu più altu ch'è quellu di legnu solidu.

    Hè assai occupatu quì, ancu parechji farang chì venenu à l'Ikea ​​tailandese.

    Ci hè solu 1 cash register, u restu hè una carta di creditu, cusì tenite in mente.

  4. Lex K. dice su

    Pensu chì questu hè assai bellu di Ikea, mostra rispettu per u populu tailandese.
    Ci sarà senza dubbitu cumenti nantu à i mutivi di Ikea, ma di novu; risolta assai bè.

    Salutu,

    Lex K.

  5. Hans van den Pitak dice su

    Quattru anni sò stati passati à u prughjettu di a traduzzione è ùn era ancu bè è tandu ci vulia à purtà i sperti di lingua. Quantu soldi duverebbe costà. S'elli avianu invitatu u mo amicu è cinque altri omi o donne da altre parte di u paese, u travagliu saria statu fattu in un ghjornu o più. Tutti anu un bellu rigalu da a vendita di liquidazione è dui mila baht in manu è tutti sò felici.


Lascia un cumentu

Thailandblog.nl usa cookies

U nostru situ web funziona megliu grazia à i cookies. In questu modu pudemu ricurdà e vostre paràmetri, fate un'offerta persunale è ci aiutanu à migliurà a qualità di u situ web. Read more

Iè, vogliu un bonu situ web