Benvenuti à Thailandblog.nl
Cù 275.000 visite à u mese, Thailandblog hè a più grande cumunità di Tailanda in l'Olanda è in Belgio.
Iscriviti à a nostra newsletter per e-mail gratuitu è stà infurmatu!
Newsletter
Impostazione di lingua
Tariffa Baht tailandese
Patrocinatore
Ultimi cumenti
- Matthias: Ebbè René, sò d'accordu cun voi 100% nantu à questu. In ogni locu chì andate, o in tutti i media nantu à Internet, questu hè sbuchjatu in a nostra gola
- Jack S: LGJOAJDLFJLAKFLAKAJALJ matrimonii... omu o omu... mi sò invechjatu... l'aghju avutu cù quelle abbreviazioni idiote d
- Sieve: Salute, pudete uttene una varietà di mudelli o tipi di case, assai scelte Ma pudete ancu incaricà un architettu
- Guy: scaricate u widget "previsionista di u tempu" 2024. Ci truverete infurmazioni utili aghjurnati ogni ghjornu, cumprese a qualità di l'aria.
- Guy: Custruì una casa quì ovviamente costa assai menu chè in l'Olanda o in Belgio. Quantu costa una casa dipende da a so dimensione
- Alphons: Hè veru chì duvete pruvà à ottene u cuntattu visuale, ma un prublema in Tailanda hè chì parechje vitture sò cecu è dunque ùn pudete micca.
- Erik: Scaricate l'app Airvisual (IQAir) per vede induve a qualità di l'aria hè megliu.
- Co: Pudete fà cusì caru quantu vulete. Ma per fà un esempiu, per a quantità chì avete affittu in 8 anni, avaristi...
- Ruud: Un prublema cù i tailandesi hè chì ùn volenu micca amparà nunda di novu, soprattuttu da i stranieri, cusì cuntinueghjanu à cultivà u risu per 50-60 anni.
- René: Forse questu vi aiuterà. A contaminazione di l'aria in u mondu: Indice di qualità di l'aria in tempu reale https://waqi.info/#/c/18.57/104.875/
- Leon: Caru Robert, u prezzu per m2 hè trà 10k è 13k. Per piacè nutate chì i calculi sò fatti da u latu esterno di u tettu. A mo casa hè di circa 145 m2
- René: Sò assolutamente largu di mente è augu à tutti una vita piacevule cù o senza un cumpagnu di u stessu sessu o micca, cù o
- Rob V.: Pensu guasi chì quasi tutti l'autori occidentali chì scrivenu un rumanzu cù a Tailanda cum'è ambientazione anu tutti a listessa trama
- Rudolph: Quote: Chì sò i costi attuali stimati di custruisce una casa per m². Hè dipende solu da u tipu di esigenze chì avete
- Johnny B.G: In l'anni 50-80 / 90, l'alimentu cultivatu regularmente Olandese cuntene ancu velenu è ancu ci sò 20% anziani in l'Olanda è in TH chì hè ancu u casu.
Patrocinatore
Bangkok di novu
Menu
Lime
Temi
- fond
- Attività
- advertorial
- Agenda
- Questione fiscale
- Quistioni di Belgio
- Sights
- Bizarre
- Buddisimu
- Critiche di libru
- Culonna
- Crisa Corona
- cultura
- Diariu
- Dating
- A settimana di
- Dossier
- Per immerse
- Economìa
- Un ghjornu in a vita di ....
- Isule
- Alimentazione è beie
- Eventi è festivali
- Festival di Balloon
- Bo Sang Umbrella Festival
- corse di bufali
- Festival di fiori di Chiang Mai
- New Year Chinese
- Luna piena
- Natale
- Lotus festival - Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Celebrazione di l'annu novu
- Phi ta khon
- Festival vegetarianu di Phuket
- Festival di Rocket - Bun Bang Fai
- Songkran - New Year tailandese
- Festival di Fireworks Pattaya
- Espatriati è pensionati
- pensione statale
- Assicuranza di vittura
- Banca
- Tassa in i Paesi Bassi
- Tailanda tassa
- Ambasciata belga
- l'autorità fiscale belga
- Pruva di vita
- DigiD
- Emigrà
- Per affittu una casa
- Cumprate una casa
- In memoriam
- Dichjarazione di u redditu
- ghjornu reale
- Costu di a vita
- Ambasciata olandese
- guvernu olandese
- Associazione Olandese
- nutizzi
- Passendu
- Passaportu
- pensione
- Licenza di guida
- Distribuzioni
- Elezzione
- Assicuranza in generale
- Cacau
- U travagliu
- Spitale
- Assicuranza di salute
- Flora è fauna
- Foto di a settimana
- Gadgets
- Soldi è finanzii
- storia
- Salute
- Carità
- Hotels
- Fighjendu e case
- Hè attivatu
- Khan Petru
- Koh Mook
- U rè Bhumibol
- Vive in Tailanda
- Sottomissione di lettore
- Chjama di lettore
- Cunsiglii per i lettori
- Quistioni di lettore
- Società
- mercatu
- Turismu medicale
- Mediu
- Vita notturna
- Notizie da l'Olanda è u Belgio
- Notizie da Tailanda
- Imprenditori è cumpagnie
- Educazione
- Ricerca
- Scopre a Tailanda
- recensioni
- Rimarchevule
- Per chjamà à l'azzione
- Inondazioni 2011
- Inondazioni 2012
- Inondazioni 2013
- Inondazioni 2014
- Hibernate
- Politica
- Pur
- Storie di viaghju
- Per viaghjà
- Relazioni
- shopping
- suciali, di cumunicazione
- Spa è benessere
- Sport
- Paesi
- Dichjarazione di a settimana
- Spiagge
- Lingua
- In vendita
- Prucedura TEV
- Tailanda in generale
- Tailanda cù i zitelli
- cunsiglii tailandesi
- Massaggio tailandese
- Turismu
- Esce
- Valuta - Baht tailandese
- Da l'editori
- Pruprietà
- U trafficu è u trasportu
- Visa Cortu Staggione
- Visa di longa permanenza
- Questione di visa
- Biglietti aerei
- Quistione di a settimana
- Tempu è clima
Patrocinatore
Traduzioni di disclaimer
Thailandblog usa traduzzione automatica in parechje lingue. L'usu di l'infurmazioni tradutte hè à u vostru propiu risicu. Ùn simu rispunsevuli di l'errori in traduzzioni.
Leghjite u nostru pienu quì clausole.
Rialtà
© Copyright Thailandblog 2024. Tutti i diritti riservati. A menu chì ùn hè micca dichjaratu altrimenti, tutti i diritti à l'infurmazioni (testu, imaghjini, sonu, video, etc.) chì truvate nantu à stu situ riposanu à Thailandblog.nl è i so autori (bloggers).
L'acquistu tutale o parziale, u piazzamentu in altri siti, a ripruduzzione in ogni altru modu è / o l'usu cummerciale di sta informazione ùn hè micca permessa, salvu chì l'autorizazione scritta espressa hè stata cuncessa da Thailandblog.
Ligami è riferite à e pagine in stu situ web hè permessu.
Home » Quistioni di lettore » Quistione di u lettore: Quale cunnosci una agenza di traduzzione ghjurata in Pattaya?
Quistione di u lettore: Quale cunnosci una agenza di traduzzione ghjurata in Pattaya?
Cari lettori,
Vogliu avè qualchì ducumentu impurtante traduttu da l'inglese à u tailandese, perchè e traduzzioni in inglese ùn sò micca abbastanza.
Quale sà s'ellu ci hè una agenza di traduzzione ghjurata in Pattaya è induve si trova ?
Quale mi pò aiutà ?
Salutu,
Adriana
Da u tailandese à l'inglese l'aghju avutu dispostu da una agenza di viaghju assai tempu fà. Ùn sò micca sapè quale agenzia di traduzzione l'hà utilizatu, ma era bè. Questu era JK Travel. Era tandu in soi 8. Pensu in New Plaza avà.
Ciao Kees,
Grazie per u vostru cummentariu.
Sì nimu altru cunnosci un indirizzu, almenu possu andà.
Assicuratevi di circà elli.
Saluti Adriana.
Hola, avemu usatu per aduprà una agenza di traduzzione contru l'uffiziu postale in l'uffiziu postale di soi, u pruprietariu hà studiatu in America, parla un inglese perfettu, i so genitori facenu u travagliu per ellu in Bangkok, sfurtunatamenti ùn mi ricordu micca u nome, ma hà vintu. ùn sia micca cusì difficiule di truvà
Salutami Henry,
ti ringraziu assai, ne vale sicuramente a pena
a ricerca.
Saluti Adriana.
Pattaya Klang nantu à Big C Extra... travaglia per u Consul austriacu.
Traduzzione certificata CTA Pattaya. 202/88 Moo 9 Soi Paniadchang 10 Nongprue Banglamung Chonburi.
0066 0 384115446. http://www.ctapattaya.com. e-mail: [email prutettu].
Situatu à traversu Soi Arunothai à u spinu di a strada grande c extra per guidà à Lukdok. Hè l'unicu uffiziu accettatu da u Consul austriacu.
U mo cunsigliu hè di avè traduttu duie volte da 2 uffizii diffirenti ...... un picculu sbagliu pò avè cunsequenze assai maiò. Parlà da sperienza.
Iè, ma ci hè ancu qualcosa da dì.
Cumu scopre chì ci hè un errore in a traduzzione tailandese?
Truverete più tardi di sicuru, ma di solitu hè troppu tardi. Preferibilmente prima di allora.
Avete un secondu ufficiu chì faci ancu a traduzzione da l'inglese à u tailandese?
Pudete avè fattu, ma cumu sapete quale di i dui hà fattu a traduzzione curretta.
U primu o u sicondu ? Solu perchè u sicondu uffiziu pruduce una traduzzione chì difiere da u primu ùn significa micca chì u primu hè sbagliatu è u sicondu hè ghjustu.
Tandu vi tuccherà à fà traduzzione almenu da un terzu uffiziu da paragunà cù i primi dui testi. Se u terzu vene cun una altra traduzzione, allora diventa un prublema, perchè allora l'uffiziu numeru quattru, etc.
Pudete ancu avè un secondu ufficiu traduce a traduzzione tailandese in inglese per a verificazione.
Cù una traduzzione curretta, i testi devenu esse identici à u testu originale inglese.
Ma suppone chì hè diversu da u testu originale in inglese, a traduzzione da l'inglese à u tailandese hè fatta currettamente da u primu uffiziu, o hè a traduzzione di quella seconda uffiziu, da u tailandese à l'inglese, hè curretta?
Allora l'uffiziu numeru trè, ecc...
In modu persunale, faria i seguenti.
Un Ambasciata o Cunsulatu di solitu hà una lista di traduttori ufficiali chì anu appruvatu.
Fighjate à sti listi.
Hè un testu in inglese. Forse duvete ottene infurmazioni da l'Ambasciata / Cunsulatu di u Regnu Unitu.
circà http://www.visaned.com
Erik hè un pruprietariu olandese maritatu cù Thai.
Sò statu quì assai, bona cunniscenza di mè.
funziona ufficialmente cù timbri autorizati.
i prezzi ùn sò micca troppu caru.
dammi i miei saluti
erik recita da hilversum
Questu hè ciò chì vulia dì ancu ... da l'inglese à u tailandese è dopu attraversu un'altra agenzia da u tailandese à l'inglese, ùn pò micca sbagliatu, è cù ogni differenza torna à i stessi scrivani. Allora 2 volte hè abbastanza.
Caru Edward,
Credu veramente chì diceranu "Semu sbagliati è l'altru uffiziu hè ghjustu"?
In ogni casu….