(Foto: Thailandblog)

Fortunatamente, a vita di Charly hè piena di sorprese piacevuli (sfurtunatamente à volte ancu menu piacevuli). Dapoi parechji anni hà campatu cù a so moglia tailandese Teoy in un resort micca luntanu da Udonthani. In i so storii, Charly principarmenti prova di sensibilizà Udon, ma ancu discute assai altre cose in Tailanda.

Una settimana in Bangkok - parte 2

Dopu u volu di ieri da Udon à Bangkok, oghje avemu un viaghju à u Ministeru di l'Affari Esteri tailandese, più specificamente u Dipartimentu di l'Affari Consulari, nantu à u prugramma. Indirizzu: 123 Chaeng Watthana Road.

Avà pensate chì hè un pezzu di torta, senza prublema. Sfortunatamente, ùn hè micca cusì simplice. Per principià, sta strada ùn hè micca direttamente in u centru di Bangkok, ma un pocu fora. Pudete cuntà, escludendu u trafficu, circa 45 minuti in taxi. Inoltre, Chaeng Watthana Road hè una strada assai longa cù assai trafficu, 2 corsie fora è 2 corsie daretu. Solu incredibile, cusì occupatu, in u mità di u ghjornu. Mi ricordu ancu immediatamente perchè Bangkok ùn hè micca una di e mo cità preferite.

U nostru tassista ci lascia à u Ministeru di l'Affari Esteri tailandese dopu à circa 45 minuti di guida è cun pagamentu di 200 baht più mancia. Entremu in l'immensu edifiziu, avà sempre allegru è allegru. Duvemu esse à u terzu pianu. Cerchemu una scala o un ascensore chì ci pò piglià un pianu più altu. Camminatu quasi tuttu u pianu, ma nudda pussibilità di cullà. Truvatu una scala mobile ma pare esse fora di ordine.

A parte di l'elevatore hè veramente assai ben oculta. Dopu s'adressa à un suldatu chì passa, riesci à purtà noi à l'ascensori. Arrivatu à u terzu pianu, nimu ùn ci pò dì induve seria u Dipartimentu di l'Affari Consulari. Hè tailandese. Tutti sò assai utili è ci dirigenu à qualchì uffiziu in questu pianu. Nimu dice ch'elli ùn sanu micca. Immaginate a perdita di faccia chì saria. Ùn sapendu qualcosa.

Allora di novu mandatu da pilastru à post quì. Finalmente, simu diretti à u sicondu pianu, chì hè u livellu chì entra in u bastimentu. Un uffiziu d'immigrazione hè situatu à u sicondu pianu. Allora eccu, ancu s'ellu ùn hè chjaramente micca un Dipartimentu di l'Affari Consulari. Questu hè u casu. Un impiigatu micca troppu simpaticu spiega questu à voce alta à Teoy. Ma Teoy continua à insistia per almenu spiegà à ella induve deve esse. Ci vole un pocu di tempu, ma dopu à parechje dumande è spiegazioni, u centesimu casca cù l’impiigatu militante, è di sicuru, avà infine capisce ciò chì circhemu. Avemu da avè un edifiziu à circa un chilometru di ritornu in Chaeng Watthana Road.

Avà mi sentu cum'è aghju curritu una meza maratona è cumencia à ammalatu. Decidiu di pusà fora è piglià un respiru è Teoy piglia un taxi motocicletta à l'edificiu indicatu. Dopu più di una meza ora Teoy hè tornatu. L'edifiziu designatu, l'edifiziu A, hè veramente l'edifiziu ghjustu, cù u Dipartimentu di l'Affari Consulari à u terzu pianu. Teoy hà datu a carta chì deve esse legalizata. Sfortunatamente, questu ùn pò micca esse fattu in u stessu ghjornu. A carta legalizzata serà pronta in dui ghjorni.

Chì cuntene u documentu pertinente ? Semplice, una dichjarazione chì Teoy ùn hè micca maritatu. Ddu documentu hè statu emessu da a casa pruvinciale in Udon, in presenza di dui tistimoni. Stu documentu deve esse legalizatu da u Dipartimentu di l'Affari Consulari tailandese è avemu bisognu di quellu documentu legalizatu quandu visitemu l'ambasciata olandese dumane. Allora sarà un pocu di sudore dumane, perchè aghju una copia di quella forma cun mè, ma micca ancu legalizzata. Costu di legalizazione di stu documentu: 600 baht.

Pigliate un taxi torna à l'hotel. Truvà un taxi in Bangkok ùn hè generalmente micca un prublema - eccettu quandu piove è durante l'ora di punta - ma u Ministeru di l'Affari Esteri hà una fila incredibilmente longa di taxi chì aspetta per voi. Aghju stimatu circa 200. È sò tutti pulitamente allinati. Ùn avete micca scelta, avete da piglià u primu taxi in linea. U viaghju di ritornu hè ancu senza fastidiu, di novu à una tarifa di 200 baht più mancia.

Di ritornu à l'albergu, vulemu pranzià in u ristorante à u quartu pianu. Sfurtunatamente ùn hè micca pussibule. U ristorante pare esse cumplettamente affittatu da una cumpagnia. È Arthur ùn apre micca finu à 18.00 ore di sera. Ùn vecu micca u puntu di manghjà in un locu fora di l'hotel. Aghju camminatu abbastanza oghje. Allora avemu usatu u serviziu di stanza è manghjatu in a stanza.

Allora Teoy va à a sala di fitness è si diverte quì. Vaiu à dorme per uni pochi d'ore per ricuperà da i numerosi attrezzi di corsa è a quantità di stress acquistatu. Allora una bella duscia è dopu cercatu cunsulazione in u ristorante Arthur, cù una grande buttiglia di vinu è una cena diliziosa. Puderaghju rilassate quì è piacè di novu. 6.000 baht più poveri ma cumplettamente soddisfatti, tiremu u plug per questu ghjornu è rendemu à u paese di i sogni.

U ghjornu dopu à 09.00:09.00 avemu un appuntamentu cù u dipartimentu consular di l'ambasciata Olandese. Per un dorme tardu cum'è mè, un appuntamentu di 200 am hè auto-tortura. Ma sta volta mi riesci assai bè à alzà à tempu. Pigliemu un taxi per quelli 300-XNUMX metri in ogni modu, per risparmià energia per u restu di u ghjornu.

Aghju assai documenti cun mè, tutti chì sò digià tradutti in Udon. Seremu à l'ambasciata à 8.40:XNUMX am.

Solu per i lettori chì ùn sò micca stati prima, un sketch di u cursu di l'avvenimenti. Davanti à l'entrata hè una guardia cù una seconda guardia daretu à ellu in una cabina. Rendete u vostru passaportu è a lettera chì cunfirma l'appuntamentu. Sè appruvatu, riceverete un badge "visitore" è pudete cuntinuà à una zona aperta, induve duverete aspittà nantu à un bancu di cimentu per u prossimu passu.

In l'edifiziu stessu ci hè un tipu d'accolta cù un impiigatu tailandese chì deve regulà u flussu di visitatori. Un massimu di trè visitatori sò permessi à u stessu tempu in l'accolta. Da a ricezione sarete purtatu da l'impiigatu tailandese in una stanza induve ci sò quattru banchetti di ingressu in forma di cabine completamente chjuse. Appena qualcunu hè canalizzatu à i contatori di ingressu, l'impiigatu tailandese chjamà qualcunu da u mondu esternu à a ricezione. Ci hè ancu un massimu di trè persone in l'area d'attesa davanti à i contatori di ingressu à u stessu tempu.

E persone in e cabine di ingressu sò impiegati tailandesi chì parlanu un inglese decente. Quì furnite i documenti richiesti. Ciò chì hè necessariu dipende da ciò chì avete bisognu di l'ambasciata. Sì tutti i ducumenti sò in ordine, l'ambasciata emette e forme richieste, spessu subitu, qualchì volta solu in a dopu meziornu di u stessu ghjornu. Questu dipende da quantu occupa l'ambasciata.

In quantu à quella pressione, i seguenti. U ghjornu chì simu quì, partemu da quì versu 10.00 ore è ùn ci hè più nimu in a zona d'attesa. Normalmente, a sezione consulare hè aperta da 08.30:11.00 à 08.30:11.00. Ciò chì ùn aghju micca capitu hè per quessa chì avete da fà un appuntamentu cusì luntanu in anticipu. Spaziu abbastanza in l'agenda cum'è pudete vede. Inoltre, l'ora di apertura da XNUMX à XNUMX hè assai corta. Puderia facilmente, è se ne necessariu, esse assai più spaziosa. Questa hè a mo sperienza di un ghjornu, pò esse assai più occupata in altri ghjorni.

Torna à u nostru statu di l'affari in l'ambasciata. Hè u nostru turnu à pocu pressu è, dopu à una tappa in a « ricezione », pudemu entre in a cabina 2 per trasmette tutti i ducumenti per u cuntrollu. Un impiigatu adorable riceve i nostri documenti è li passa tutti cun un sguardu seriu. Dopu un pocu tempu, simu sempre aspittendu à u so bancu, ella vene cù una carta chì ùn hè micca stata cumpleta currettamente.

Sfurtunatamente mi mancava u nome di famiglia di Teoy cù una "h". Avà dite, scrivite u nome currettu sopra è firmate. Ma no, hè troppu simplista. Tuttu u documentu deve esse cumpletu di novu. Torna à l'area d'attesa davanti à i banchi di ingressu è Teoy riempie di novu u furmulariu. Allora torna à u cuntrariu 2. A mancanza di una dichjarazione legalizata di un matrimoniu da Teoy ùn hè micca cungiurata cum'è un spoilsport. Apparentemente ùn hè micca un prublema. L'impiigatu pò assume chì u documentu hè statu abbastanza legalizatu da u timbru di a casa provinciale in Udon.

Dopu ricevemu un furmulariu, in Olandese è Inglese, chì dichjara chì l'ambasciata Olandese ùn hà micca obiezione à un matrimoniu trà Teoy è mè. Tuttavia, dopu u pagamentu di a tarifa di 3.020 baht. Certu chì fate.

Documenti presentati da noi per l'appruvazioni di un matrimoniu previstu (vede ancu u situ web di l'Olanda in u mondu sanu, chì elenca ancu tuttu in ordine è cumpletamente):

  • Modulu di candidatura cumpletu per a pruposta di matrimoniu;
  • Estratto internaziunale da a municipalità in i Paesi Bassi chì dichjarà u statu civile (micca più vechju di 1 annu). Un estrattu internaziunale cuntene tutte e vostre dati persunali cum'è nome, indirizzu di casa è statu civile;
  • Una dichjarazione scritta persunale in quale indicate chì ùn site più maritatu in u periodu dopu a data di emissione di l'estrattu internaziunale;
  • Un tistimone è forma di ingressu. A lege tailandese richiede dui testimoni non tailandesi. Questi tistimunianzi ùn anu micca esse prisenti à u matrimoniu. Aghju purtatu una copia di u passaportu da i dui tistimoni è e dichjarazioni annuali per u mo ingressu 2019. Ùn sò micca sapè s'ellu hè veramente necessariu, ma l'aghju pigliatu cun mè solu per esse in u latu sicuru.
  • passaportu olandese validu;
  • Dichjarazione tradutta è legalizata di u futuru cumpagnu di un maritu;
  • Copia di u passaportu o carta d'identità di u so cumpagnu;
  • Documentu ufficiale cù i dettagli di l'indirizzu di u partner.

Una maraviglia in l'ambasciata Olandese. Un furmulariu cumpletu in modu incorrectu hè facilmente recullatu è pudete rimpiazzà in u locu cù un furmulariu cumpletu currettamente, è a dichjarazione di u statutu di unmarried chì ùn hè micca legalizata da u Dipartimentu di l'Affari Consulari ùn hè micca un showstopper. Nisun prublema è una attitudine flexible è tuttu questu in circa duie ore.

Sò curiosu di ciò chì succede dumani à u Dipartimentu di l'Affari Consulari.

Charly www.thailandblog.nl/tag/charly/

23 risposte à "Una settimana in Bangkok (parte 2)"

  1. Rob dice su

    Ebbè, Charly, hè una cosa chì ùn aghju mai abituatu, chì un tailandese hà tantu paura di perde a faccia è poi vi manda solu in un locu, in u mo parè soffrenu una perdita di faccia ancu più grande s'ellu (volontariamente) vi dà infurmazioni sbagliate à dà.
    Allora pensu ch'elli sò stupidi per disinformarmi invece di dì scusa, signore, ma ùn sò micca.
    È ùn vogliu micca abituà ancu à sta manera di pensà à u tailandese.

    • Tino Kuis dice su

      Aghju campatu in Tailanda per quasi 20 anni. Aghju dumandatu indicazioni innumerevoli volte è ùn sò mai statu mandatu in modu sbagliatu. Mai. Sempre un bonu aiutu. S'ellu ùn sapianu micca, anu chjamatu un membru di a famiglia o un amicu. Allora spessu tracciavanu a strada per mè per seguità.
      Eccu cumu fate cusì:

      Bonghjornu, caldu eh. Oops, quellu pad thai puzza bè. Scusate di disturbà vi. Semu un pocu persi, assai fastidiosi. Ci pò aiutà ? Cerchemu Wat Khuay Yai. Ùn sapete mancu ? Grazie per avè chjamatu u vostru fratellu ......
      Fighjate, à a scola à manca, dopu à 3 km à diritta è dopu un altru 5 km.
      Grazie.

      Aviu avutu una cunniscenza chì abbaiava attraversu una finestra di vittura aperta 'Wat Khauy Yai!' E poi ognunu punta in una direzzione diversa. I faria ancu cusì.

      • Tino Kuis dice su

        E certe volte dicenu "Hè vicinu à quì, ma hè difficiule di truvà". Ti purteraghju, seguitemi'.

      • Leo Th. dice su

        Caru Tino, aghju un grande rispettu per a vostra cunniscenza parlata è scritta di a lingua tailandese. Sfurtunatamente, ùn hè micca datu à mè, ancu s'ellu pò avè qualchì volta i so vantaghji per ùn pudè capisce tuttu ciò chì si dice in tailandese. Aghju viaghjatu à traversu a Tailanda da Est à Ovest è da u Sud à u Nordu in vittura (affittu) per parechji anni. In u passatu, di sicuru, ùn ci era micca navigazione via Garmin, TomTom o Google Maps è aghju avutu à cunfidassi di e carte. Moltu avventuru, ma qualchì volta ùn pudia capisce micca. Avà sò di solitu accumpagnatu da u mo cumpagnu tailandese, cù o senza altri membri di i mo suceri tailandesi. Quandu ùn pudia truvà a strada per un puntu d'interessu nantu à a mappa, mi paria abbastanza simplice per dumandà à u mo cumpagnu di direzzione. In generale ùn anu micca interessatu à questu, è certamente micca in u nordu di a Tailanda, induve parechji dialetti sò parlati è a cumunicazione era qualchì volta assai difficiule. A mo spirienza hè dunque chì parlà a lingua tailandese in modu fluente ùn guarantisci micca chì seraghju puntatu in a direzione ghjusta è sò regularmente lasciatu daretu. Aghju sperimentatu un incidente "divertente" in Laos. Cunduce in vittura da Tailanda à Champasak induve avemu riservatu una stanza in l'hotel di u Palazzu Champasak. Quandu ci avvicinavamu à a cità, simu ghjunti à una svincolata in T è ùn sapemu micca s'ellu vultemu à manca o à diritta. Avà c'eranu circa 10 pulizzeri à l'intersezzione, quasi tutti ghjovani intornu à l'età di vint'anni, cusì aghju dumandatu in inglese l'indicazione per l'hotel Palace. Ùn parlavanu quasi micca l'inglese, ma anu sempre riesciutu à fà ch'ellu ci sia chjaru chì ci vole à seguità a strada à diritta. L'avemu seguitu per 15 km, una bella strada ancu, ma ùn ci era micca un hotel Palace à vede, cusì avemu decisu di vultà. Avemu eventualmente ghjuntu à a T-junction di novu è dopu avè guidatu drittu per circa un chilometru, avemu vistu l'impressionante hotel Palace à u latu drittu di a strada. Dunque ci sò stati mandati esattamente in a direzzione sbagliata. A receptionist hà avutu una spiegazione per questu. Ùn avissimu micca prununziatu Palace in inglese ma in francese, cusì Palais. Pudemu ridere. Quelli agenti in Laos ùn vulianu micca "delusi" è simpricimenti indicavanu un latu. In questu rispettu, contru à e vostre sperienze, cusì per mè hè in realtà u listessu cum'è in Tailanda. Di sicuru, mi sò statu dimustratu u modu ghjustu parechje volte.

      • Sa a. dice su

        Aghju campatu in Tailanda per più di 10 anni è mi sentu chì u Signore esagera. Ùn aghju micca veramente ricunnisciutu i so stori à tutti, ancu s'elli sò divertenti à leghje. In novu, scrittu, leghjite bè, ma aghju pigliatu uni pochi di cose cù un granu, o granu grossu, di sali.

        • Henk dice su

          Ùn sò d'accordu cù i vostri cumenti. Cunnoscu "sgiò" personalmente, è vi possu assicurà chì ùn ci hè micca esagerazione quì in ogni modu! Avete mai scrittu una storia leggibile sè stessu?

    • Ben Gill dice su

      Salutami Rob. "Ùn micca abituatu à u tailandese" hè una porta aperta. Sè vo site in Tailanda, diceraghju chì aghjustate u più pussibule se ti piace a Tailanda. Cù l'experientia necessaria di adattà è accettà un pocu, aghju avutu un mondu di diffarenza. Pruvate di vede in modu diversu, in my opinion, u tailandese mediu ùn hè micca stupidu. Forse una differenza di cultura.

  2. rori dice su

    Hmm prublema ricunnisciutu.
    Cunsiglii per quelli chì anu bisognu à esse di novu un ghjornu.
    1. Assumi 4 ghjorni.
    2. Riservà un hotel vicinu. Ci sò assai da IT square Laksi (corner vivaphdi rangist road (via espressa).
    Oh, stamu sempre à l'hotel NARRA quandu ci vole à esse.
    3. Per passà u ghjornu quandu avemu da aspittà. IT quadru. In più di u vestitu di l'elettronica, è soprattuttu in i posti di l'alimentariu in u sotano.
    Ci hè ancu un Foodland à u latu nordu di l'edificiu.
    4. Pudete ancu facilmente piglià l'autobus, taxi, etc. à rangsit è à u parcu di u futuru.
    5. Un pocu daretu versu Don Mueang avete un assai simile à IT piazza.
    Di fronte à un Big C.

    Eiu stessu campatu in Srigun per 2 anni ghjustu di fronte à a stazione di treni di Thung Song Hong (latu ovest).

    Ci hè assai più intornu à a piazza IT in particulare versu l'est l'università Rajabhat.

    In un locu oppostu hè unu di i migliori ristoranti di pisci in a zona

    • Ger Korat dice su

      Ci hè un grande magazzinu Centrale nantu à Cheng Wattana Road, è cum'è duverebbe esse cù parechji ristoranti è caffè, spazii di seduta è altre divertimentu. Pudete facilmente passà u tempu s'ellu ci vole à aspittà è ùn avete micca à andà à u luntanu Futurepark/Zeers, chì si trova à 20 km.
      Per u travagliu di traduzzione è di legalizazione pudete ancu cuntattà e diverse agenzie di traduzzione in questa zona, mandate per posta (è preferibile da Kerry perchè allora serà u ghjornu dopu) è vi metteranu per voi è, se ne necessariu, pudete piglià. à l'uffiziu ci è vi risparmiate a ricerca di u dipartimentu è l'edifiziu ghjustu, cunsigliatu se ti piace a cunvenzione è fine per e cose incidentali cum'è quella di u scrittore.

  3. Pietru, dice su

    .
    "Puderaghju avè l'onore di esse u primu à felicità per u vostru futuru matrimoniu"
    .
    Nim & Pieter Smit Udon Thani

    • Charly dice su

      @Pietru
      Grazie Petru. Spergu di vede voi è Nim di novu prestu in Udon.

    • Henk dice su

      Ancu da a nostra parte, felicitazioni per u vostru matrimoniu previstu! Arisa è Henk Bakker!

      • Charly dice su

        @Hank
        Grazie mille per i vostri felicitazioni. Spergu chì ci ritroveremu prestu.

    • Henk dice su

      Ancu da a nostra parte, felicitazioni per u vostru matrimoniu previstu!

  4. Erik dice su

    Ammucciatu trà e righe ma l'aghju vistu ! Felicitazioni à voi dui per u vostru matrimoniu prupostu. Tutte queste preoccupazioni sò solu una parte di questu; i timbri sò un male necessariu.

    • Charly dice su

      @Eric
      Grazie per i vostri felicitazioni.

  5. Jasper dice su

    Ben scrittu, cum'è sempre. Forse un suggerimentu per a prossima volta: in diagonale di fronte à l'ambasciata Olandese, ci hè un picculu scrivania chì face piacè tutte e traduzioni è pò ancu piglià cura di u passaghju à u ministeru tailandese. Per una piccula tarifa, sicuru. Sè vo vulete ancu u stessu ghjornu serviziu, ma chì hè più caru. Se paragunà questu cù a tortura di 2 x viaghji in taxi, è u taxi di 500 bagni, u desk hè più faciule è più prezzu ...

    • Charly dice su

      @Jasper
      Avete assolutamente ragione. S'ellu avia cunnisciutu questu in anticipu, avissi amatu aduprà a mediazione di un tali uffiziu. Fortunatamente, amparate per fà. Ma assume chì fermarà cù stu matrimoniu è chì una prossima volta ùn serà micca necessariu. Ùn possu micca imagine situazioni induve un prucessu cusì complicatu hè necessariu di novu. A più rinnuvà u mo passaportu, ma ùn serà micca cusì difficiule in ogni modu.

  6. Leo Th. dice su

    Caru Charly, a vostra storia di a visita à u Dipartimentu di l'Affari Consulari mi hà purtatu una quantità di ricordi. Anni fà u mo cumpagnu hà avutu ancu, frà altre cose dumandà è legalizà u certificatu di "esse unmarried". Ma prima sta dichjarazione avia da esse furnita à a municipalità (amphur). Prima di quessa, u babbu è a mamma andavanu cum'è tistimoni, tramindui analfabeti, à l'amphur in Chiang Rai. Viveva in un paese à circa 20 km di distanza è duverebbe esse pigliatu prima da noi cù a nostra vittura di noleggio. L'amphur era incredibbilmente occupatu, principarmenti cù membri di tribù di muntagna. Dopu avemu scupertu cù quale duvemu esse, a longa attesa principia. À quellu tempu, a dichjarazione era ancu scritta a manu. Andò à pranzu in qualchì locu è vultò dopu meziornu. Allora andò à Bangkok cù a dichjarazione è altri documenti è u ghjornu dopu in taxi à Chaeng Whattana Road. Spazi d'uffiziu colossali è dopu à parechje dumande è ricerca truvate u dipartimentu pertinente. Il s'avère que la déclaration aurait dû être traduite en premier. Ingenu è/o stupidu di mè, ma avia presumitu chì a traduzzione si ferà à u Dipartimentu. U blog di Tailanda cum'è una fonte d'infurmazioni ùn esiste micca allora. Ci era parechje agenzie di traduzzione vicinu, ma ùn pudemu micca fà quellu ghjornu cusì duvemu vultà u ghjornu dopu. Cunniscia a strada è hà datu tuttu. Aspittatu di novu è sò stati poi chjamati à un ufficiale uniformatu cù parechji ranghi. Questu omu pareva assai severu è m'hà dettu in un inglese pulitu chì ci sò stati qualchì errore in a traduzzione. Si sentia di novu cum'è un scolarettu ma, per furtuna, era dispostu à risolve i sbagliati. Senza mancu dumandà una tassa. Dopu avè passatu sta tappa, aspittendu u weekend per andà in taxi u luni, ùn ci era micca BTS è MRT à quellu tempu, per andà in l'ambasciata Olandese, ​​induve i documenti legalizati anu da esse presentati per appruvazioni. Fà un appuntamentu ùn era micca necessariu à u mumentu è dopu avè infurmatu à u portiere, avemu statu permessu di cuntinuà à a ricezione, induve l'impiegati di l'ambasciata tailandese anu ancu trattatu e cose. Tuttavia, avemu avutu prima à compie un furmulariu redatta in inglese. Hè veramente surprisante chì a lingua di travagliu in l'ambasciata Olandese hè in fattu l'inglese. L'ore di apertura limitata deve avè una ragione, cum'è hè u casu per l'ambasciata tailandese in l'Olanda, per esempiu. I dopu meziornu seranu usati per altre cose. In tuttu, un eserciziu abbastanza per ottene u documentu necessariu è possu imagine cumplettamente u vostru stress. Calchì volta era vicinu à a disperazione, per dì cusì, ma iè, fate per amore à a fine. Incidentally, mi manca in l'enumerazione di i ducumenti in quantu à u matrimoniu previstu u certificatu di nascita di u vostru cumpagnu. Ùn hè micca necessariu? Aghju sempre una dumanda, quandu hè a data prevista di u vostru grande ghjornu?

    • Charly dice su

      @Leo Th.
      Grazie per i vostri felicitazioni.

      • Leo Th. dice su

        No grazie Charly, vi auguru à tramindui tanti anni felici di matrimoniu! Aghju lettu nantu à u situ di l'Olanda in u mondu sanu chì l'istituzione straniera chì realiza u matrimoniu, in u vostru casu in Tailanda, determina quali documenti sò richiesti. U situ dice: "Per esempiu, una dichjarazione di u vostru certificatu di nascita è una dichjarazione di u statu civile". Micca solu da Teoy, ma ancu da voi, chì avete digià indicatu in a vostra enumerazione, fora di i certificati di nascita. Se vulete chì u vostru matrimoniu sia registratu è legalizatu in i Paesi Bassi, chì ùn hè micca ubligatoriu, u certificatu di matrimoniu deve esse traduttu in tempu debitu è ​​dopu a legalizazione di u certificatu traduttu da u Ministeru di l'Affari Esteri tailandese (almenu hè cusì. hè dichjaratu nant'à u situ di l'Olanda in u mondu sanu) avete da andà à l'ambasciata Olandese di novu. Ma probabilmente a sapete già.

  7. Charly dice su

    @Jasper
    Avete assolutamente ragione. S'ellu avia cunnisciutu questu in anticipu, avissi amatu aduprà a mediazione di un tali uffiziu. Fortunatamente, amparate per fà. Ma assume chì fermarà cù stu matrimoniu è chì una prossima volta ùn serà micca necessariu. Ùn possu micca imagine situazioni induve un prucessu cusì complicatu hè necessariu di novu. A più rinnuvà u mo passaportu, ma ùn serà micca cusì difficiule in ogni modu.

  8. Leo dice su

    Teoy è Charly, felicitazioni per u vostru matrimoniu previstu!


Lascia un cumentu

Thailandblog.nl usa cookies

U nostru situ web funziona megliu grazia à i cookies. In questu modu pudemu ricurdà e vostre paràmetri, fate un'offerta persunale è ci aiutanu à migliurà a qualità di u situ web. Read more

Iè, vogliu un bonu situ web