Lung addie: scrive un articulu per u blog (1)

Di Lung Addie
Postatu in fond
Tags: ,
Nuvembre 6 2019

U mese passatu, à l'occasione di u 10 anniversariu di Thailandblog.nl, i scrittori principali, cunnisciuti cum'è bloggers, sò stati messi in u focu. Questa era una bella iniziativa da i editori. Iè, dopu tuttu, un blog ùn pò micca sopravvive per longu senza scrittori.

Ci hè bisognu di diverse persone, temi diffirenti, punti di vista diffirenti. Una persona ùn pò micca trattà questu, perchè assai prestu serà "destituitu" è seria custrettu à ripetiri. Questa iniziativa hà purtatu à scuperte sorprendenti. Spessu a persona daretu à l'articuli hè stata stimata per esse cumplettamente sfarente da ciò chì hè veramente.

Tuttavia, assai persone ùn anu micca idea di cumu hè creatu un bonu articulu. Hè capisce chì un tali articulu ùn hè micca ghjustu da a penna proverbial. No, ci hè assai di più. Ci vole à fà una distinzione trà e diverse categurie di scrittori è ùn li listeraghju micca tutti:

  • i gestori di fugliali, principalmente Ronny LatYa, Rob V. ......
  • i scrittori informativi cum'è Gringo, Lung Jan, Dick Koger, Lodewijk Lagemaat, l'editori...
  • i scrittori di storia cum'è L'Inquisitore, Lung addie, Charly…..
  • e persone chì scrivenu solu cumenti o facenu una dumanda à e prime duie categurie citate. Li chjamu: risponditori o interrogatori.

Senza e prime trè categurie, un blog hà pocu chance di survival. Nisun articulu significa senza lettori è senza cumenti. L'ultima categuria hè ancu impurtante per mantene un blog cum'è Thailandblog.nl vivu. Questi certamente mantene e cose vive.

Oghje vogliu parlà di a prima categuria: i file managers.

Sta categuria di scrittori hà assai travagliu per fà tuttu u tempu. Prima di tuttu, traduce e lege è regulamenti pertinenti. E lege è regulamenti originali devenu quasi sempre esse traduttu da l'inglese à l'olandese. Chì piglia digià assai tempu. Scurdate di utilizà un prugramma di traduzzione perchè hè solu bonu per traduce certe parolle. E frasi cumplette guasi sempre dà un risultatu assai poviru, à volte ancu cunfini di ridiculu. Questi scrittori devenu dunque avè una cunniscenza assai bona di a lingua inglese è ancu di a lingua olandese. Un articulu, soprattuttu quandu si tratta di una tale materia, pienu d'errori di lingua ùn pò micca esse apprezzatu da u lettore.

Questi scrittori anu da mantene ancu. I reguli cambianu assai regularmente. Allora duveranu sempre cunsultà i siti ufficiali pertinenti assai regularmente è paragunate ciò chì pareva prima è ciò chì pare avà. Duveranu fà questu cù u situ web di l'immigrazione tailandese è ancu i siti web di l'ambasciate è i cunsulati pertinenti: L'Aia - Amsterdam - Bruxelles - Anversa - Essen. Differenzi spiciali ponu accade ancu trà l'ambasciate è i cunsulati di u stessu paese.

Per un schedariu cum'è a visa Schengen, questu significa sempre cunsultà a Cummissione UE, IND, Dipartimentu di Immigrazione, BUZA ....

Questu include ancu a cullezzione, u filtru è u almacenamentu di l'esperienze di i lettori. Hè dunque necessariu di mantene in permanenza l'aghjurnamentu per fà un schedariu currettu è mantene l'aghjurnatu. Questu include ancu leghje regularmente altri fori. L'infurmazioni ottenute quì ponu furnisce infurmazioni interessanti per elli.

Siconda, queste persone anu pigliatu nantu à elli stessi per risponde à e dumande di i lettori. Questu hè abbastanza sfida, soprattuttu cù u schedariu d'immigrazione, soprattuttu s'ellu ci sò cambiamenti. Questu hè spessu micca un compitu faciule. Un compitu micca faciule per via di a spessu mancanza d'infurmazioni cruciali, u mischju di termini (visa à l'arrivu, esenzione di visa, visa turistica, Non O versus Non OA.... Ci hè ancu a materia di sbulicà risposti sbagliati dati da altri. e persone chì rispundenu à una quistione. Fortunatamente, l'editori anu furnitu l'opzione "Nisuna risposta pussibule".

Avemu ancu un articulu speciale in questa categuria: "GP Dr Maarten". Ancu s'ellu ùn agisce micca cum'è gestore di fugliale, e dumande mediche, cum'è duttore, sò riservate per ellu. Hè ancu completamente dipendente da l'infurmazioni ottenute da l'interrogatori. Avarà ancu da fà regularmente una certa ricerca nantu à i nomi di certi medicini chì ponu esse dispunibuli o micca in Tailanda, ma sottu un nome diversu cù a listessa cumpusizioni chimica. Una iniziativa assai lodabile da u Dr Maarten.

Hè dunque assai impurtante per i gestori di fugliali per riceve una quistione chjaramente, currettamente definita, cù l'infurmazione curretta necessaria. L'editori di solitu mandanu inizialmente a quistione à u gestore di file prima chì e dumande è e risposte appariscenu in u blog.

Questu articulu hè statu preparatu dopu avè infurmatu prima i gestori di file pertinenti. Cela leur a permis d'exprimer leurs commentaires à l'auteur, Lung addie.

À seguità.

12 penseri nantu à "Lung addie: scrive un articulu per u blog (1)"

  1. Daniel M. dice su

    Fortunatamente, l'editori ùn anu micca furnitu l'opzione "Nisuna risposta pussibule" quì 😀

    Questu merita assai lode !

    Hè incredibile chì avete statu capace di mantene questu per 10 anni! Avete ancu tempu per sè stessu ?

    Pensu chì, in parte per via di a diferenza di tempu cù a Tailanda, e risposte cuntinueghjanu à flussu in 24 ore à ghjornu ...

    Grazie di novu per questu!

    Mi piacerebbe ancu scrive articuli. Aviu digià prumessu unu in Aostu per via di a lingua tailandese .... Ùn hè ancu accadutu. U documentu hè guasi prontu, ma certe cose anu da esse aghjuntu o migliurate quì è quì. A mo vacanze principia in 4 settimane...

    Saluti,

    Daniel M.

  2. Paulu W dice su

    Ci hè assai più implicatu di quellu previstu. Complimenti.

    • Lung addie dice su

      @ Daniel M.
      Diciaraghju : FAI, micca sparà hè sempre sparatu male. Assicuratevi di circà i temi chì ùn sò micca digià apparsu parechje volte nantu à u blog.

  3. Björn dice su

    Caru Lung Adie, Sò sempre maravigliatu è aghju una grande apprezzazione per i gestori di file. Questu hè bisognu di assai cunniscenze, sforzu è determinazione per risponde à e dumande difficili o mantene i schedari aghjurnati. È anu fattu questu per parechji anni. Cum'è un lettore di stu blog, vogliu ringrazià assai sti persone per i so sforzi di ogni ghjornu è sò sicuru cuntentu ch'elli sò quì. Tuttu u creditu per elli. Ancu à GP Maarten.

  4. Leo Th. dice su

    In u mo parè, ci hè certamente una quarta categuria, scrittori nantu à Thailandblog chì dominanu a lingua tailandese in a parolla è a scrittura, cum'è Tino Kuis.

    • Lung addie dice su

      Caru Leo,
      ùn curriri davanti à u ballò. Questi scrittori sò citati in u prossimu articulu chì riguarda i scrittori "Informative". Ùn li aghju micca scurdatu. Ùn possu micca nome à tutti, dunque eccu una seria dopu una piccula lista...

      • Leo Th. dice su

        Iè Lung addie, aghju lettu chì avete mintuatu chì ùn avete micca menzionatu tutti i scrittori, ciò chì capiscu cumplettamente. Ma aghju mancatu u (1) daretu à u tìtulu di a vostra storia è "da cuntinuà" à a fine è aghju pensatu chì Tino Kuis, cù a so cunniscenza di a lingua tailandese è a so pronuncia, deve esse mintuatu. Data a vostra reazione, eru prematuru. A propositu, a vostra spressione "ùn corre davanti à u ballu" hè nova per mè, ma hè una bella chì mi ricurdaraghju. U mo coach di football m'hà sempre ricurdatu di andà per u ballò, ma hè qualcosa di completamente diversu. Aspettu u vostru seguitu è, sicuru, saluti gentili da mè.

        • Lung addie dice su

          Caru Leo,
          Ùn vi culpisce micca per ùn avè micca vistu quellu (1) è perseguitu. A volte trascurate ancu certe cose ... quale micca?
          Seraghju onestu cun voi, ma ùn vi dicu più : aghju aghjustatu Tino DOPO u vostru cummentariu, si merita ma mi scappò. Allora a vostra risposta hà cuntribuitu qualcosa.
          Camminà daretu o davanti à u ballò hè veramente una espressione fiamminga spessu usata. Ogni lingua, ancu s'ellu hè in fondu u listessu, hà a so unicità è sfumature. Per esempiu, "esse brutale" hè interpretatu di manera completamente diversa in l'Olanda è in Fiandre. Hè megliu ùn chjamà qualcunu rude in Flandre.

          • Leo Th. dice su

            Caru Lung addie, hà amparatu qualcosa di novu! Spergu chì ùn serà micca percivutu cum'è rude di mè chì aghju utilizatu principalmente a forma di tutoyeer in e mo risposte à Thailandblog. A maiò parte di i scrittori nantu à stu blog facenu cusì sottu à i so nomi, cum'è mè, è hè per quessa ch'e mi rivolgu à elli cum'è voi, per quessa, senza disprezzu. E di sicuru, pudete ancu indirizzà à mè cum'è voi, chì in realtà preferite, ma quandu sacciu chì qualcunu altru apprezzà a forma di l'indirizzu "Tu", naturalmente farò cusì. È, sicuru, ùn vi dicu micca ciò chì mi hè cumunicatu in "cunfidenza". In questu rispettu sò cum'è un cunfessore. Infine, apprezzu a vostra onestà è speru di leghje regularmente e vostre cuntribuzioni à Thailandblog.

            • Lung addie dice su

              Caru Leo,
              solu una risposta rapida à a forma "U" chì aghju utilizatu. Questa hè pura distorsione da a mo parte. Aghju campatu in Belgio, à 4 km da a fruntiera linguistica. In l'uffiziu, tutti i mo culleghi eranu francesi. Questu hè cumplettamente normale : i francesi utilizanu quasi sempre a forma VOUS, sempre chì a persona in quistione ùn dice micca : "Vous pouvez me tutoyer". Dunque, ùn cercanu nunda più, deformità prufessiunale. Cum'è una persona fiamminga, apprezzu ancu a forma "je". Ùn simu micca spaventosi cum'è i Belgi di lingua francese.

  5. Erwin Fleur dice su

    Caru Lung Addie,

    Un'altra categuria 5a : tenite in mente chì parechje persone sparte e so sperienze in stu blog
    chì significa chì sta infurmazione hè creatu cù un sforzu cumuni.
    Nisuna "input", nè "info".
    Ùn mi pate micca in u spinu, à u cuntrariu, pruvate d'aiutà a ghjente cù una quistione chì hè
    ancu una parte.
    U mo rispettu per u travagliu duru (aghju digià dichjaratu parechje volte).
    Stu blog ùn hè micca solu di storie.
    A cunniscenza hè dumandata è hè ancu chjaramente moderata.

    Hè chjaru chì "se è dicu se, a ghjente si sbaglia quandu hè lettu da parechji".
    Una volta, aghju fattu questu di u mo propiu vuluntà è micca perchè hè impostu à mè.

    Allora ùn deve esse permessu di participà perchè ùn sò micca scrittore ? Sciocca!
    Ùn sò ancu micca quellu chì spaventa a ghjente secondu a "legge", ma aiuta à truvà una suluzione per questu.

    Cordiali saluti :)

    Erwin

  6. Lung addie dice su

    Caru Erwin Fleur,
    Vi muvimenti assai prestu : Semu solu in a parte 1 è site digià cunclusioni, ancu da e cose chì ùn averia mancu scrittu o insinuatu.

    Citazioni da a vostra risposta:
    'Stu blog ùn hè micca solu di storie.' Induve hè scrittu chì questu seria u casu?
    'Allora ùn deve esse permessu di participà perchè ùn sò micca scrittore? Sciocca !' Induve hè fatta una tale dichjarazione?
    O ùn avete micca lettu tuttu l'articulu o ùn avete micca capitu.

    Ripeteraghju un paràgrafu per voi è vi vede chì scrivu esattamente u cuntrariu di ciò chì dite:

    "Senza e prime trè categurie, un blog hà pocu probabilità di sopravvivenza. Nisun articulu significa senza lettori è senza cumenti. L'ultima categuria hè ancu impurtante per mantene un blog cum'è Thailandblog.nl vivu. Questi certamente mantenenu viva a birreria ".

    Per a vostra chiarificazione: "l'ultima categuria NR 4" significa i lettori è i cummentarii o ci hè un disegnu assuciatu cù questu?


Lascia un cumentu

Thailandblog.nl usa cookies

U nostru situ web funziona megliu grazia à i cookies. In questu modu pudemu ricurdà e vostre paràmetri, fate un'offerta persunale è ci aiutanu à migliurà a qualità di u situ web. Read more

Iè, vogliu un bonu situ web