Cumu si chjamava a Tailanda?

Par l'Editorial
Postatu in fond, cultura, storia
Tags: , ,
March 13 2023

Cumu si chjamava a Tailanda? Hè una dumanda frequente in Google. Apparentemente scunnisciutu à u publicu generale. Una quistione faciule per noi: Siam. Ma da induve vene u nome Siam veramente da? E chì significa Tailanda?

A Tailanda era chjamata "Siam". U nome "Siam" hè statu usatu finu à u 1939, quandu u paese hè statu ufficialmente rinominatu "Thailandia". A parolla "Thailandia" significa "terra di i liberi" è hè stata scelta per enfatizà l'unità di u paese è u sentimentu naziunalistu.

Origine di u nome Siam

L'urìgine di u nome "Siam" ùn hè micca sanu sanu chjaru, ma ci sò parechje teorii nantu à questu. Gringo hà ancu scrittu un articulu annantu à questu:

gruppu di pupulazione etnica
U tailandese hè urigginatu cum'è un gruppu etnicu in a pruvincia di Yunnan in u suduvestu di a Cina, ma ci sò ancu indicazioni chì u gruppu vinia da altrò in Cina. In ogni casu, dapoi u 10u seculu, stu gruppu di pupulazioni si trasfirìu da a Cina in ciò chì hè oghje Tailanda. In Tailanda, i tailandesi si mischianu cù i Khmers, i Mons è altri populi.

L'origine di u nome Siam ùn hè micca esattamente tracciabile. Puderia esse da Pali, ma pensu chì u sanscritu श्याम (śyāma, "scuru") o Mon (rhmañña, "stranger"), hè più plausibile. L'archivi chinesi mostranu chì Siam hè derivatu da Xiānluó, un vechju (picculu) regnu à nordu di Sukhothai. Allora ci hè una altra pussibilità chì Siam era chjamatu Xian in Chinese, chì significaria qualcosa cum'è "stranieri scuri". Siate ancu preoccupatu, perchè hè cunnisciutu chì a Cina cunsidereghja tutti i populi fora di a Cina in quellu tempu, è forsi sempre, cum'è stranieri barbari. E poi ci hè una terza, ma menu prubabile dichjarazione in una pagina di Wikipedia in francese, chì Siam hè una corruzzione di una parolla Khmer.

Source: https://www.thailandblog.nl/achtergrond/het-geheim-van-de-naam-siam/

Discussione nantu à l'origine di u nome Siam

L'origine di u nome Siam, cum'è a Tailanda era cunnisciutu, hè un sughjettu di dibattitu trà stòrici è linguisti. Ci hè parechje teorii nantu à l'urìgine di u nome, ma ùn ci hè micca cunsensu nantu à quale teoria hè a più prubabile.

Una di e teorii più cumuni hè chì u nome Siam vene da a parola sanscrita "Syaama", chì significa "marrone" o "scuru". Questu si riferisce à u culore di a pelle di l'abitanti di a regione chì hè oghje Tailanda. In l'India antica, sta regione era chjamata "suvarnabhumichì significava "terra d'oru", è era cunnisciuta per e so ricche rotte cummerciale è scambi culturali.

Una altra teoria hè chì u nome Siam vene da a lingua Khmer, chì era parlata da l'Imperu Khmer, chì spannò parti di l'attuale Cambogia, Laos, Tailanda è Vietnam. In a lingua Khmer, "Siam" significa "inflatu", chì puderia riferite à a terra fertili di a regione.

Una terza teoria hè chì u nome vene da u nome cinese per a regione, "Xian", chì hè stata utilizata durante a dinastia Tang (618-907). "Xian" significa "a fruntiera occidentale", chì puderia riferite à a situazione geografica di a regione in relazione à a Cina.

Mentre ùn ci hè micca un cunsensu chjaru nantu à l'urìgine di u nome Siam, hè chjaru chì u nome hè statu impurtante in tutta a storia di u paese. L'usu di u nome Siam in l'Occidenti data di u 16u seculu, quandu i primi cummircianti europei sò ghjunti in a regione.

In i tempi muderni, u nome Siam ùn hè micca largamente utilizatu, salvu in cuntesti storichi è culturali. Per esempiu, ci sò sempre ristoranti è imprese tailandesi chì utilizanu u nome "Siam" in u so nome per enfatizà una atmosfera tradiziunale è culturale. In generale, u nome Tailanda hè avà usatu per riferite à u paese in casa è à l'esteru.

Da u vechju nome Siam à u novu nome Tailanda

In u 1939, u paese cunnisciutu prima cum'è Siam hà cambiatu ufficialmente u so nome in Tailanda. Sta decisione hè stata presa da u rè Prajadhipok (Rama VII) cum'è parte di u so pianu di mudernizà è riformate u paese.

U cambiamentu di nome da Siam à Tailanda era un cambiamentu simbolicu chì hà stabilitu u paese cum'è un statu mudernu, demucraticu è naziunalistu. A parolla "Thailandia" significa literalmente "terra di i liberi" è hè stata scelta per enfatizà l'unità di u paese è u sentimentu naziunalistu. U novu nome riflette ancu l'ambizione di u rè di integrà u paese più in a cumunità mundiale.

Stu cambiamentu di nome ùn hè statu accoltu à braccia aperte da tutti. Qualchidunu sentenu chì cambià u nome di u paese era un cambiamentu innecessariu di tradizione è identità. Tuttavia, altri accunsenu cù u cambiamentu di nome postu chì enfatizava l'unità di u paese è rinfurzava l'identità di u populu tailandese.

Ci hè statu altri cambiamenti di nome in a storia di Tailanda. Prima di u cambiamentu di nome à Siam in u 14u seculu, u paese era chjamatu "Lan Na Thai" (una prima variante di Tailanda), "Sukhothai" è "Ayutthaya". Dopu à u cambiamentu di nome in u 1939, a Tailanda hà guardatu u so nome è hè issa una di e destinazioni turistiche più populari in l'Asia sudorientale, cunnisciuta per a so ricca cultura, a storia è i belli paisaghji naturali.

Da siamese à tailandese

Ancu l'abitanti di Siam abbastanza facilmente Siamese sò stati citati, hè un pocu sfarente per l'abitanti di Tailanda. Ancu quì nantu à u blog di Tailanda, certi lettori pugnanu cù u nome di l'abitanti di Tailanda. Per esempiu, aghju digià vistu diverse varianti: Thais, Thais, Thais, Thais, Thais.

In ogni casu, u nome ufficiale per l'abitanti di Tailanda hè "Thai" (pronuncia: duru). In tailandese, l'abitanti sò chjamati "คนไทย" (pronuncia: khon thai). U terminu "Thai" si riferisce à u gruppu etnicu chì custituisce a maiò parte di a pupulazione in Tailanda, è hè ancu usatu per riferite à l'identità è a cultura naziunale di u paese.

A parolla "Thai" significa "libertà" o "esse liberu", enfatizendu a storia di a Tailanda cum'è un paese indipendente. U paese ùn hè mai statu una culunia di un altru paese è hè dunque sempre statu liberu da a duminazione straniera.

In più di "Thai", a ghjente di Tailanda a volte usa i nomi regiunali per identificà si, secondu da induve venenu. Per esempiu, e persone di u nordu di a Tailanda si ponu autoidentificà cum'è "Lanna" o "Khon Lanna", mentre chì e persone da u sudu si ponu identificà cum'è "Khon Tai" o "Khon Phuket" (secondu quale parte di u sudu). sò da ).

Hè impurtante à nutà chì u terminu "Thai" in inglese pò ancu esse usatu per riferite à a lingua tailandese è a cucina tailandese.

6 Risposte à "Comu si chjamava a Tailanda?"

  1. keespattaya dice su

    Ciò chì mi sorprende hè chì a maiò parte di i tailandesi chì parlu ùn sanu mancu chì a Tailanda si chjamava Siam.

    • PERA dice su

      OK Kees,
      Ma quandu i tailandesi dumandanu a mo origine, dicu l'Olanda.
      Ah, Olanda!!
      Innò, ùn site micca da Tailanda è micca un SIAM? Allora capiscenu un pocu di u cuntestu.
      Allora a ghjente dumanda spessu, quandu predicanu da l'Olanda?
      Allora dicu: "Quandu u football hè ghjucatu, sia chì significheghjanu una di e 2 pruvince".
      U Tailandese è l'Olandese anu u so orgogliu.

  2. Grumpy dice su

    Siam- in sanscritu scuru. Oops, aghju u suspettu marrone chì questu hà causatu l'enorme usu di i bianchi. Terra d'amore - bè, certi dubbii ponu nasce quì. Dicemu solu chì in qualchì locu in u punente ci era una terra fertili induve una tribù di Cinesi si move. Pensu chì i mo suceri ùn apprezzanu micca una spiegazione altru ch'è questa.

  3. Rob V. dice su

    Sta storia hè assai in ligna cù cumu u guvernu piacerebbe chì sia, dunque uni pochi di caveats:

    - i tailandesi sò una maiurità etnica solu per esse creativi cù quellu chì cade in questa definizione. Cum'è ogni paese, a Tailanda hè ancu un veru melting pot di i populi è di e culture per via di migrazioni, cummerciu, guerra, schiavitù è cusì. Una volta aghju scrittu annantu à questu in un articulu:

    "In u primu censu in u 1904, u guvernu hà dichjaratu chì u Laos deve esse cunsideratu cum'è tailandese, cuncludendu chì u Siam era un "paese largamente mono-etnicu cù 85% tailandese". I putenzi culuniali ùn anu pussutu aduprà questu contru à Bangkok per sguassà l'identità Lao. Ma se Lao era statu inclusu cum'è una classe separata, u tailandese ùn avissi micca furmatu a maiò parte di e persone eticamente diverse. "(vede: Isaaners ùn sò micca tailandesi"). Un pensamentu volutu da parte di u guvernu.

    - u nome Suwannaphoem (terra d'oru), ùn hè micca chjaru ciò chì si riferisce. L'area sud-est di l'India, ma chì puderia facilmente riferite à u Bangladesh mudernu, Myanmar, Malaysia, Cambogia o ancu più in là ... di novu pensamentu desideriu da parte di i funzionari tailandesi.

    - Prima di Siam (Regnu d'Ayutthaya) c'eranu ogni tipu di cità-città, sfere di influenza sovrapposte, caduta, risurrezzione, unisci, sfondate è cusì. In novu, a creatività necessaria hè necessaria per vede una linea constante di regni "siamesi". Ma chì cade interamente in u discorsu di propaganda di una nazione uniforme, più fiera. Sapenu chì naziunale in Tailanda. Una storia cusì bella, ma hè cusì chì u melting pot più versatile è a diversità hè persa. Ebbè…

  4. Leo dice su

    Da u 1946 à u 1949, a Tailanda hè stata chjamata Siam. I primi timbri cù u Rè Rama IX mintuvà u nome di u paese Siam, Tailanda continuamente da u 1950.

  5. PERA dice su

    Grazie Gringo è Rob,
    M'avete purtatu assai chiarezza avà!
    Aviu intesu è leghje parechje cose annantu à l'anni.
    Avete sfondatu in a storia tailandese più chè mè.
    Ma avà ùn hè micca solu "tempu bellu, belle isule, bon cibo, destinazione maravigliosa, bellu paese di ciclismu, persone admirabili è assai scelta in cocktails".


Lascia un cumentu

Thailandblog.nl usa cookies

U nostru situ web funziona megliu grazia à i cookies. In questu modu pudemu ricurdà e vostre paràmetri, fate un'offerta persunale è ci aiutanu à migliurà a qualità di u situ web. Read more

Iè, vogliu un bonu situ web