U rè Narai

Stòricamente, vaste zone in ciò chì hè oghje l'estremu norduvestu di a Republica Francesa appartenevanu à i Paesi Bassi pocu tempu fà. Fiandre Meridionali o Fiandre Francese, Artois è Picardia cù cità putenti cum'è Lille (Lille), Atrecht (Arras) è Cambrai (Cambrai) eranu una volta gioielli in a corona di e Diciassette Pruvince. Da sta regione hè vinutu in l'ultima mità di u 17e seculu, Daniel Brouchebourde, un omu chì era u mèdicu persunale di dui re siamesi.

U rè siamese Narai quelli trà 1656 è 1688 Ayutthaya governed hà appellu à i stranieri per quasi tuttu u periodu di u so regnu. Eranu mercenari persiani chì u purtonu à u putere, hà accoltu i cummercianti inglesi chì eranu stati espulsi da Cambogia è li fece stabilisce un postu di cummercializazione di a Cumpagnia di l'Inde Orientali, è era cunnisciutu chì l'intrigatore grecu pro-francese Constantine Paulkhon era u so cunsiglieru capu. Impurta chì l'altru Farang cum'è i Portughesi, i Spagnoli è soprattuttu l'Olandesi di a Cumpagnia Olandese di l'India Orientale (VOC) anu vistu cun dolore. Dopu à VOC Dopu avè flexionatu i so musculi è bluccà u Chao Phraya cù navi di guerra, Narai hà capitu ch'ellu avia pocu scelta ma di mantene l'Olandese in termini amichevuli. Quandu e relazioni trà u VOC è u rè s'eranu migliuratu, ellu dumandava regularmente à u VOC di mandà à i prufessiunali chì puderanu aiutà cù a so cumpetenza occidentale. Per esempiu, in u 1668 u VOC hà mandatu a pila (gunner) è unu crust maker à a Corte siamese. Au cours des années suivantes, un smaltateur, un orfèvre et un maître bâtisseur suivirent, entre autres, de Batavia à Ayutthaya.

Assediu di e truppe francesi in Bangkok 1688

In u 1672, Daniel Brouchebourde, un omu franco-fiammingu, hè statu numinatu mèdicu persunale di u rè siamese. Per un tempu avia praticatu cum'è chirurgu-chirurgu in Sedan, una cità in u nordu-est di a Francia, prima di cumincià à travaglià cum'è duttore di navi in ​​a Camera di Amsterdam di u VOC versu u 1655. Forse era un Prutistanti, forse un Ugonottu, chì avia cercatu a prutezzione in e Pruvince Unite dopu chì u rè di Francia Luigi XIV hà iniziatu una campagna uni pochi d'anni prima per forzà i Prutistanti à vultà à l'ovile rumanu. U nome Brouchebourde si riferisce prubabilmente à Broekburg, un locu vicinu à Dunkerque è questu solu sustene sta tesi perchè Broekburg, chì era in prima linea di e guerre di successione franco-spagnole, s'era partitu in quellu periodu cù u Stadtholder Guglielmu II d'Orange. Da u 1659 Brouchebourde era u chirurgu capu di u VOC in Nakhon Sithammarat è era maritatu cù un siamese. Pocu prima di u 1669 si trasfirìu cù a so moglia in Ayutthaya. E so cumpetenze cum'è mèdicu penetrò prestu in i circoli di a corte è dopu avè trattatu cù successu uni pochi di cortigiani, u rè Narai dumandò à u VOC in Batavia s'ellu puderia prestà u duttore. Una dumanda chì a dirigenza di VOC in Batavia hà accettatu cun piacè, perchè un impiegatu siamese fluente chì hà campatu in i circoli più altu di a corte era sempre un bonu bonus ...

Daniel hà riisciutu prestu à guadagnà a fiducia di u monarca. Toutefois, cela ne l'empêchait pas de s'impliquer - peut-être contre sa volonté - dans ce qui sera plus tard connu dans les livres d'histoire thaïlandais comme le Rivuluzione di u 1688'. In quellu annu, a salute di u rè era in calata è i Francesi, stimulati da Paulkhon, pruvavanu di prufittà di u vacu di putere risultatu è espansione a so basa di putenza mandendu truppe è occupendu e fortezze in Bangkok è Mergui. Un numeru di siamese notabili, guidati da l'influente curtianu Phetracha, u capitanu di u regimentu reale di elefanti è a principessa Si Suphan, una sorella di u rè, hà vistu questu com'è una invasione di a sovranità siamese è hà uccisu Paulkhon è parechji di i so alliati siamesi, cumprese i prìncipi Mom Pi, Noi è Aphaitot fora di strada. I Francesi sò diventati manu militari chjamati à l'ordine è furzavanu e so truppe à lascià u paese. In questu modu, dopu à a morte di Narai, Phetracha hà sappiutu ascende à u tronu senza assai opposizione.

Da e fonti VOC, Daniel appare cum'è qualchissia chì ùn hà micca ghjucatu un rolu impurtante in a crisa custituziunale di u 1688, ma cum'è un Occidentale fiduciatu è valutatu da tutti i partiti in un tempu quandu quasi tutti l'Occidenti eranu suspetti. E fonti francesi, però, toccanu in una vena completamente diversa. Ci Daniel Brouchebourde hè un schernu chì, inseme cù l'Olandesi, era in cunvenzione cù Phetracha. U duttore VOC ùn solu sopravvive à a crisa di u 1688 senza danni, ma ancu esce da stu cunflittu internu rinfurzatu. Le roi Phetracha lui a même attribué le titre honorifique en reconnaissance des services rendus  Okphra Phaetosot. Hè mortu in Ayutthaya in u 1697. Hà lasciatu l'eredità micca insignificante di 1.582 fiorini. Un eredi, chì - sicondu a lege siamese - andò à a corona siamese. L'eredi di Daniels eranu tutti nati da donne cunghjunte è per quessa cunghjunta, per quessa avianu a rispittà a jurisprudenza cunghjunta.

U rè Narai

U so figliolu maiò, Mozes, avia micca solu seguitu i passi di Daniels è hà travagliatu cum'è duttore in tribunale, ma hà ancu avutu un travagliu lucrativu. Da u 1688 era, per trè anni, u contabile di a fabbrica VOC in Ayutthaya. In u 1690-1691, quandu u so cuntrattu di trè anni cù u VOC era scadutu, Pieter Van den Hoorn, u allora cummerciante capu di u VOC in Siam, vulia allargà. Mosè s'era fattu indispensabile à u VOC cum'è interprete è mediatore. Tuttavia, questu era contru à a vuluntà di Mozes è hà purtatu à un cunflittu accadutu in u quale Van den Hoorn hà minacciatu di bandisce u duttore in Batavia. Daniel è Mozes turnanu dopu à u Phraklang, u ministru rispunsevuli di i cuntatti cù i stranieri, per a prutezzione. U Phraklang hà infurmatu à u VOC chì Mosè ùn era micca solu natu in Siam da una donna siamese, ma era ancu unu di i medichi persunali di u rè è era dunque un sughjettu siamese. Avà era ancu chjaru à u VOC chì i Brouchebourde puderianu cuntà à una alta prutezzione ... A causa di l'innegabile utilità di a famiglia à u VOC, ùn hà micca pigliatu assai tempu prima chì i plichi sò riparati è da u 1709 Mosè riceve un salariu mensile da u VOC. VOC di 30 guilders cum'è una ricumpensa per u sofideltàà a Cumpagnia…

Un altru figliolu, Paulus Brouchebourde, era ancu impiegatu da a Corte è u VOC cum'è assistente medico. In u 1692 hà dumandatu à traversu u cummerciante capu Joannes van Wagensvelt per esse prumuvutu à chirurgu. Una dumanda, chì u VOC hà ricusatu di rispittà per ragioni scunnisciute. Dui anni dopu, à a fine di u 1694, Paulus informa à u VOC ch’ellu abbandunarà u serviziu. S'impegnò cum'è capitanu in a flotta siamese è fù datu u cumandamentu di una nave cù quale hà navigatu in India, frà altri lochi.

U terzu figliolu di Daniel, Pieter era u Second Taelman o interprete di u VOC. Hè ghjuntu à una fine drammatica in u 1713. In quellu annu, i funzionari siamesi anu scupertu chì u VOC ùn avia micca solu prutettu uni pochi di cummercianti d'opiu, ma chì l'oppiu era ancu cummercializatu in a vicinanza immediata di a fabbrica di VOC. Durante una incursione in questa baracca d'opiu, Pieter Brouchebourde hè statu uccisu da l'omi chì eranu in u serviziu di u prìncipe di a corona Phon, dopu u rè Borommakot. Cum'è una rapprisa per l'implicazione pussibule di VOC, u siamese congelatu tuttu u cummerciu di VOC in l'imperu per dui mesi. Micca ingiustamente, Dirck Blom, allora u cummerciante capu di u VOC in Ayutthaya, hà accusatu Peter'scumpurtamentu imprudente'...

Hè cunnisciutu chì Mozes Brouchebourde avia dui figlioli da un matrimoniu cù una donna Mon. Nisun documentu hè sopravvissutu annantu à Filemonu altru ch'è una menzione cum'è duttore à a Corte Siamese. U so fratellu Jeremias Brouchebourde hà lasciatu tracce. Una lettera di u 1711 mostra ch'ellu era impiegatu da u VOC è chì si sperava ch'ellu si mette prestu à travaglià per elli cum'è interprete. Ùn hè micca surprisante, perchè i testimonii mostranu chì Jeremias parlava siamese, lun, francese è portughese in più di l'olandese. Quandu u babbu Mozes hè mortu in u 1724, Jeremias hà successu in u so postu di mèdicu persunale di u rè. Jeremias hà dumandatu à u VOC di pagà, cum'è u so babbu, ma u capimachja Prageman hà infurmatu à u guvernatore generale in Batavia chì ellu dubitava chì Jeremias puderia significà assai per u VOC, dopu chì a so dumanda hè stata prontamente rifiutata.

L'ultima menzione di sti fratelli data di u 1732. In quellu annu appellu à u VOC per mandà u so chirurgu capu da Batavia quandu si scopre ch'elli ùn anu pussutu curà u malatu terminale King Thai Sa. Apparentemente ùn eranu più trà i favoriti medichi di u monarca perchè i fratelli si lagnavanu ch'ellu era diventatu troppu implicatu cù i charlatani vietnamiti è chinesi...

I Brouchebourdes sò spariti in a nebbia di a storia, ma forse i discendenti di stu duttore intraprendente campanu sempre in Tailanda oghje... In u 1990, Dhiravat na Pombejra hà scrittu un interessante a carta nantu à Daniel è i so figlioli.

6 risposte à "Daniel Brouchebourde, un franco-fiammingu à u serviziu di a corte siamese"

  1. Tino Kuis dice su

    Bella storia di novu.

    Cercu sempre quellu significatu di e parolle tailandese, altrimenti mi scurdate di tuttu.
    Okphra Phaet-osot, u titulu onorariu datu à Daniel da u rè tailandese. Okphra hè quasi certamente un titulu ufficiale altu, senza vena. di solitu chjamatu phraya พระยา (tonu medio-altu, o phaya). (cf. u Chao Phraya), phaet hè แพทย์ (tonu discendente) "dottore" è osot (tonu medio-bassu) โอสถ significa medicina.

  2. l.taglia bassa dice su

    Una storia interessante induve Daniel apparentemente avia parechje mòglie.

    Hè ancu notevuli chì u VOC era implicatu in u cummerciu di l'opiu. chì i siamesi ùn importa micca
    apprezzatu!

  3. Lung Jan dice su

    Caru Tino, à l'epica di Narai, secondu a mo ricerca, i seguenti tituli ufficiali eranu in usu: Okphan, Okmun, Okkhun, Okluang, Okphra, Okya è Chaophya... I figlioli è i nipoti di Daniel portanu ancu u titulu Okphra.

    • Tino Kuis dice su

      Infatti. Da u fondu à a cima Phan (mila), Muun (decimila), Khun (micca signore, madame ma cun tonu crescente), Luang, Phra, Phraya è Chao Phraya. Avete idea di ciò chì significa "ok"?

      • Rob V. dice su

        È avà per a bella veramente in u scrittore tailandese, ùn ci hè micca un malintesi annantu à a parolla o a pronuncia.

  4. Wido Bouré dice su

    Caru Lung Jan

    Questu hè un articulu assai interessante. Devu ammette : sò franco-fiamminga ma ùn avia mai intesu parlà di Daniel Brouchebourde. Ci sò libri o fonti nantu à questu omu?

    In ogni casu, ben scrittu!

    Vidu Bourel


Lascia un cumentu

Thailandblog.nl usa cookies

U nostru situ web funziona megliu grazia à i cookies. In questu modu pudemu ricurdà e vostre paràmetri, fate un'offerta persunale è ci aiutanu à migliurà a qualità di u situ web. Read more

Iè, vogliu un bonu situ web