Els cinc tons en llengua tailandesa (vídeo)

Per Editorial
Publicat a Taal
etiquetes: , ,
4 juny 2019

En aquest vídeo escoltareu i veureu els cinc tons en llengua tailandesa que són tan importants. Pronunciar el to correctament és sovint un obstacle, per això aquest vídeo és molt recomanable.

Tino Kuis va escriure una vegada sobre els tons en llengua tailandesa:

“Cada síl·laba té el seu propi to, hi està indisolublement lligada i, en definitiva, determina el significat de les paraules. Els tons adequats són essencials per a una bona comprensió d'una paraula tailandesa. Quan aprens una paraula, immediatament has d'aprendre el(s) to(s) corresponent(s), més tard no t'aconseguiràs. Conec molta gent que diu: 'Els tons són massa difícils, els aprendré després'. Aleshores això no passa mai.

Hi ha 5 tons: mig (m), alt (h), baix (l), baixant (d) i pujant (s). És més fàcil del que sembla. El neerlandès també té tons, però els fem servir per transmetre emocions (sorpresa, ràbia, molestia, èmfasi) i en la llengua tailandesa, el to determina el significat de la paraula”.

Al vídeo següent s'explica de nou i també escolteu els 5 tons diferents. Molt educatiu. Hi ha més vídeos de la mateixa senyora i hi ha un lloc web per als interessats: www.pickup-thai.com/

Vols llegir més sobre l'idioma tailandès? A continuació, feu clic aquí: www.thailandblog.nl/category/taal/

Vídeo: Els cinc tons en llengua tailandesa

Mira el vídeo a continuació:

12 respostes a "Els cinc tons en llengua tailandesa (vídeo)"

  1. quaipuak diu amunt

    Va participar immediatament. 😀
    Korp khun khrab per a l'enllaç.

    Salutacions,

    Kwaipuak

  2. Tino Kuis diu amunt

    Bon vídeo, ben explicat.
    M'agradaria remarcar una vegada més que qualsevol persona pot aprendre l'idioma tailandès, l'edat i si tens o no una "aptitud lingüística" no hi té res a veure. Com deia aquesta senyora: "persevera, persevera, practica molt, aprofita cada oportunitat". Després d'1/2-1 any podreu parlar una mica de tailandès. Gaudeixo immensament cada dia!

    • Theo diu amunt

      Gran vídeo. De vegades ràpid. En qualsevol cas, demostra que el tailandès pot donar lliçons/instruccions.

    • theos diu amunt

      Benvolgut Tino Kuis, no estic d'acord amb tu. Un exemple és el conegut periodista de vhw BKK Post Bernhard Trink. Va venir aquí l'any 1962 i no dic ni una paraula de tailandès. Encara és viu. Després hi havia l'ara difunt doctor danès Einard Amundsen, on em vaig sotmetre a l'examen de mariner cada 2 anys, que va venir aquí l'any 1946 i va treballar a l'Hospital de Convent Rd, BKK. Després de 50 anys de Tailàndia, aquest metge no parlava ni una paraula de tailandès, les infermeres es van comunicar amb ell en anglès. Després hi ha el crític de llibres Lang Reid que tampoc parla tailandès després de molts anys aquí. I ara el més important, jo mateix no parlo tailandès després de 40 anys aquí. Fins i tot un encarregat de la benzinera, on sempre ompli, va intentar ensenyar-me i es va rendir. Aquest idioma no es registra amb mi i amb els exemples anteriors. T'assumes perquè pots aprendre això fàcilment, però no és tan senzill. Abans de rebre comentaris sobre tamborets i similars de la brigada d'ulleres de color rosa, no fumo ni bevo.

      • Tino Kuis diu amunt

        Benvolgut Theos,
        Em pots explicar per què el 95 per cent de les dones tailandeses als Països Baixos parlen raonablement amb un bon holandès després d'uns quants anys, mentre que el 95 per cent dels estrangers que viuen a Tailàndia amb la família i la feina durant 10-40 anys parlen poc o gens? Per a alguns, la manca de coneixements lingüístics serà el motiu, però per a la majoria veig la indiferència i la mandra com a causa. Molts es rendeixen després de 2-3 mesos, després de fer 1-2 classes per setmana (!!). Massa dur, massa dur. Però què esperes després d'uns mesos?
        Els humans tenim una capacitat innata per aprendre una llengua. Qualsevol pot aprendre tailandès, alguns més ràpid que altres. Per descomptat, sempre hi ha gent que ho intenta i fracassa. Entenc que. Però per a la majoria, no han fet prou esforç. Massa dur sol ser una excusa feble. (També li dic al meu fill de 16 anys quan torna a fallar...)
        A l'institut vaig obtenir XNUMX i XNUMX en ciències, però XNUMX i XNUMX en idiomes. No tinc talent per als idiomes. Només he treballat molt per aconseguir-ho, i encara ho faig.

        • theos diu amunt

          Benvolgut Tino Kuis, veig que aquesta és una publicació tornada a publicar del 2015, però ho intentaré de totes maneres. Parlo, llegeixo i escric 5 idiomes, tots amb el guió ABC. Torna a llegir la meva publicació amb atenció. Quan la meva filla i el meu fill van anar a la llar d'infants a Tailàndia, tots dos van poder memoritzar l'alfabet ABC, però no la lletra tailandesa. El meu fill fins i tot va dir quan va començar l'escola primària que l'anglès era més fàcil que el tailandès. És per això que les dones tailandeses poden aprendre neerlandès i moltes de nosaltres no podem aprendre tailandès. No té res a veure amb la mandra.

  3. Daniel diu amunt

    L'edat per aprendre una llengua hi juga un paper. Un jove aprèn millor que un gran.
    Quan era jove, a més de holandès, també vaig aprendre francès, anglès i alemany als trenta anys, castellà als cinquanta i hindi als cinquanta. Als seixanta anys vaig començar a venir a Tailàndia un mes a l'any i només aprenia les paraules per fer-me entendre. Normalment entrava en contacte amb gent que entenia l'anglès. Ara que visc aquí, el nivell segueix sent el mateix. Quan intento aprendre tailandès de la gent del meu voltant, trobo que no saben com aplicar alguna cosa, salten d'una cosa a l'altra i no tenen paciència. Es pot aprendre repetint i acumulant, no dient el que significa una paraula una vegada. Una de les dones de l'apartament va ser una vegada la cap dels professors d'anglès. Jo no, però parlo l'idioma molt millor que ella.
    Una vegada vaig començar a prendre classes dues vegades per setmana, però mentrestant no vaig poder memoritzar les 2 paraules de cada lliçó. El ritme era massa ràpid per a la meva edat. Aquí i allà segueixo recollint paraules, però la formació de la frase aleshores juga una mala passada.
    Ara (ara tinc 70 anys) també segueixo els vídeos de Kru Mod i Kru Wee a you tube.

    Si de vegades trobo expressions aquí al blog, de vegades les anoto. Sé que en Tino coneix molt bé l'idioma.
    També desarà aquest vídeo a l'ordinador. Gràcies

    • theos diu amunt

      @Daniel, consola't que tampoc ho puc/no podria aprendre. 40 anys aquí. Parlar, llegir i escriure noruec i danès i anglès i alemany. Així que no sóc estúpid, al contrari del que sens dubte s'afirma aquí després de llegir aquesta resposta. No m'importa.

  4. Robert Jansen diu amunt

    L'observació de Theo que això demostra que els tailandesos poden ensenyar/instruir no és correcta. Si mireu la pàgina web d'aquesta escola d'idiomes tailandesos, veureu que està gestionada íntegrament des de Los Angeles als EUA. Això també és evident si llegiu els textos de màrqueting en americà gairebé impecable. Has de comprar les lliçons per poder seguir-ho tot. Un bon curs de tailandès també està disponible a molts altres llocs. Als Països Baixos, la Universitat d'Amsterdam ofereix lliçons perfectes, amb llibres de text estructurats i un programa d'estudis ben pensat. No hauríeu de comparar això amb la qualitat de la gran quantitat d'escoles de Tailàndia que s'esmereixen sense coneixements, amb plantilles com a material didàctic, etc., però que s'anuncien amb l'oferta d'un intermediari per a un visat ED. Si realment voleu aprendre tailandès, opteu per la qualitat, que costa una mica de diners i requereix compromís i perseverança I capacitat cerebral suficient per part de l'estudiant. En aquesta mesura estic d'acord amb la senyora Yuki Tachaya que fins i tot en una bona escola cal invertir molt de temps, interès i atenció com a estudiant per aconseguir qualsevol resultat.

  5. Fred Teijsse diu amunt

    Fa 15 anys que estic ensenyant la llengua tailandesa a Amsterdam. Això demostra que les persones grans (50+) tenen més dificultats que les persones més joves. La majoria dels estudiants només dominen els 5 tons de l'idioma tailandès després de 9 a 12 mesos. També veig sovint que la gent abandona després de 3 o 5 mesos, perquè és massa difícil. Així que no estic d'acord amb Tino Kuis. Ho sento….

  6. m@rcelo diu amunt

    Aprendre una llengua només es converteix en una obligació quan ja no pots fer-te entendre en una altra llengua. Però sempre que puguis arribar lluny amb l'anglès en un país, la majoria no farà cap esforç. Els éssers humans som mandrosos per naturalesa!

    Jo mateix vaig aprendre portuguès per a brasilers en 3-4 mesos amb un treball dur (material de lliçó durant dos anys!). Quan vaig arribar al Brasil, vaig haver d'acostumar-me al dialecte, habitualment acostat al diccionari, però com que no es parlava cap altra llengua, vaig haver de treballar. Després de dos mesos vaig explicar acudits traduïts de l'holandès amb fluïdesa i van ser rebuts amb molt d'entusiasme...!

  7. Ronald Schuette diu amunt

    Estic molt d'acord amb Tino Kuis. Quan vaig començar amb 64 ​​anys, vaig tenir molts problemes, no només amb els tons! Només escoltar-lo i després saber si alguna cosa era baixa/alta/mitjana/baixant o pujant em va portar molta pràctica. I quina és la meva experiència: massa no fan prou esforç, pensen que poden aprendre això amb poc temps al dia/setmana. Un gran error. Podeu practicar tons amb, entre altres coses http://www.thai-language.com/id/798459. Aquest és un formulari de qüestionari en què es diu una paraula diferent cada vegada i podeu fer clic a quin to és, fins i tot fa un seguiment de la vostra puntuació. Realment útil al principi.


Deixa un comentari

Thailandblog.nl utilitza cookies

El nostre lloc web funciona millor gràcies a les cookies. D'aquesta manera podem recordar la teva configuració, fer-te una oferta personal i ajudar-nos a millorar la qualitat del lloc web. llegir més

Sí, vull un bon lloc web