Amsterdam francesa a Pattaya (part 6)
Frans Amsterdam s'ha instal·lat de nou a Pattaya i ens diverteix, fins que no hi ha més valoracions de 'm'agrada', amb les seves experiències en una història de seguiment.
L'índex d'ocupació W2 ha augmentat lleugerament fins a 4.4. Va ser especialment baix dissabte i diumenge, 2.1 i 1.9. Els valors més baixos que he mesurat mai. Ho culpo a The Moneyfight. Molta gent es va a dormir d'hora el dissabte per llevar-se a l'hora el diumenge, i quan la gent passa al pub des de les vuit del matí fins gairebé les dotze, fins i tot la majoria de persones que s'estades llargues apaguen els llums una estona, amb l'especial Els "esmorzars d'eliminació" compostos, si cal, donen el cop final o provoquen altres formes de vòmits.
Al Wonderful 2 Bar em vaig adonar de dos senyals que abans no hi eren. Són clarament visibles des del costat del carrer. La pregunta que sorgeix és: què significaria això? Sembla un avís breu, seguit d'una explicació i una mena de signatura. Per exemple, podria ser: “LLIP! Durant i després dels ruixats de pluja. La direcció".
Potser uns quants més havien caigut malauradament als dos graons que aixequen la barra per sobre del nivell del carrer. Pensant-ho bé, això no em va semblar lògic, ja que el text només està en tailandès i no ho seran només per protegir els compatriotes de la fatalitat imminent.
El Traductor de Google és, per descomptat, útil, però primer intenteu trobar o compilar tots els continguts impresos, perquè l'opció "feu una foto i deixeu que Google la resolgui" no està disponible per a l'idioma tailandès. Tres tasses de cafè, sis cigarrets i vint-i-vuit gotes de suor més tard vaig dir: "No cal! Porta-ho a la botiga. Certament, no semblava una alarma meteorològica.
No en vaig poder fer gaire. Va trucar desesperadament a una línia d'ajuda, una de les dones. Ell sabía.
"Els venedors tenen prohibit oferir productes a la botiga. Remitent: Bar meravellós.
Jo mateix no m'ho hauria pensat mai, ni tan sols perquè hi ha venedors que entren i surten tot el dia per vendre les seves mercaderies. Tenen algun sentit aquests signes, em vaig preguntar. Ara era una mica més difícil obtenir una resposta. Primer no entendre, després no saber, després fer veure que està boig. Això desperta encara més la meva curiositat. Has de manejar una cosa així amb tacte, sinó no deixaran passar res. Primer canviem el focus, vam comprovar el radar de pluja per veure si encara plovia. Afortunadament no. I d'on ve aquesta senyora? Oh, sí Surin. He buscat Surin a Google Maps i si es reconeixen les imatges, estàs molt lluny. Ara per acabar-ho amb una altra beguda de dama, i s'aplica la rendició completa.
Em vaig acostar una mica més a ella i li vaig xiuxiuejar a l'orella que devia saber com era amb aquells venedors. Va resultar que la prohibició s'aplica de manera selectiva. Els venedors i venedores tailandesos encara són benvinguts, però sobretot les noies de flors que venen majoritàriament de Vietnam i la seva descendència que venen xiclets i polseres lluminoses es poden prohibir d'aquesta manera.
No vull dir si això és totalment políticament correcte, estic a favor d'aquesta mesura. Com a "atracció" addicional, aquelles noies de flors (vegeu la foto) porten al seu nadó tan bonic als braços fins ben entrada la nit, que hauria d'haver dormit durant molt de temps. I tan bon punt un nen com aquest es fa massa pesat per aixecar-lo, el següent ja està en marxa. També podrien posar fi a això per mi. Pararé atenció a si es tracta d'una acció d'un bar o si també han desaparegut dels carrers d'altres llocs.
Més informació
No introduïu productes a la botiga per vendre'ls. Wanderfoel Bar 😉
En realitat és Wandeufoel Baa 😉
Gràcies. Mai conegut. 🙂
El vostre esforç és lloable, però no funcionarà, no us feu il·lusions.
L'únic que s'aconsegueix és que la mare trigui una hora més a vendre el seu comerç, de manera que el nen queda arrossegat una hora més.
Si tothom seguissin constantment els consells donats per Bram, que són molt recomanables, aleshores portar un nen pel carrer seria inútil i la mare o l'usuari del nen no es faria il·lusions.
NicoB
Traduir és molt fàcil, posa l'aplicació google lens al teu telèfon, després cerca amb la teva càmera i després tradueix, també l'utilitzo quan busco un article, faig una foto i cerco a Internet després de l'article.
Una història agradable de nou, amb nosaltres (districte de Nakhon Sawan) hi havia una parada de venda de rates fregides cada dia al llarg de l'autopista. Ara aquell padrin estava massa a prop d'una benzinera i el govern va col·locar un cartell que no s'hi podia fer cap venda, bé els tailandesos tenen una solució per a tot. Llança un drap per sobre de la pissarra cada dia i segueix assegut allà lloant el seu ofici.