La llengua tailandesa s'ajusta a algunes regles universals

A càrrec de Tino Kuis
Publicat a Antecedents, Taal
etiquetes:
30 gener 2022

A l'NRC del divendres 28 de gener, hi havia un article sobre la similitud en molts idiomes del so i el significat d'algunes paraules. El significat de rough estaria representat per paraules amb una -r- rodant en molts idiomes. La paraula per a petit sovint conté la vocal –és a dir- i la paraula per a gran conté les vocals –oo- i –aa–. Què tal en tailandès?

Molts creuen que Tailàndia té una cultura molt diferent i única i això també s'aplicaria a la llengua. Es diu que els valors, opinions i comportaments universals són rars. Penso una mica diferent sobre això i per això em va cridar l'atenció l'esmentat article de l'NRC i vaig buscar fenòmens lingüístics similars en tailandès.

Aquest fenomen també es produeix en tailandès. A continuació enumero les paraules més comunes aspre, petit i gran, i veus que aquestes paraules tailandeses també contenen el rodatge – r-, el – és a dir –, el – oo – i el – aa- respectivament.

L'article esmentava que aquest so, és a dir, apareix en moltes paraules klein pot tenir a veure amb la petita cavitat oral en la pronunciació d'aquest so, mentre que el so – oo – i – a – en paraules per groot en realitat requereix una gran cavitat bucal.

Vegeu les paraules en tailandès aquí:

Aspre    ขรุขระ khrvajara (breu -oe- i -a-, dues notes baixes)

Petit   นิด         nit (curt -ie-, to agut)

             เตี้ย        tia (llarga -iea-, to caiguda)

Groot   ใหญ่      jai (curt -ai – , to baix)              

              โต         too (llarg – oo –, to mitjà)

Encara és bo saber-ho. Potser els lectors estan familiaritzats amb aquest fenomen en altres idiomes?

https://www.nrc.nl/nieuws/2022/01/27/de-rrr-van-ruw-ruig-en-grof-komt-overal-ter-wereld-voor-a4083512

3 respostes a "La llengua tailandesa compleix unes regles universals"

  1. Eric Donkaew diu amunt

    M'he adonat que molts noms de noies a tot el món acaben en a. I això també afecta a grups lingüístics que no estan gens relacionats entre ells.
    No sé si s'ha investigat mai per què passa això.

  2. Préstec diu amunt

    El tailandès, com el xinès i el vietnamita, és una llengua tonal i analítica. Així que el so determina la paraula que vols dir. El tailandès i el xinès estan fortament relacionats en origen.

  3. Alex Ouddeep diu amunt

    Pot ser interessant destacar la "pesadesa" de les vocals tailandeses (sànscrites/índies) aquí:
    Les -i són lleugeres i suren per sobre, les -o són pesades i pengen per sota.
    Les altres vocals són normals i estan al mig.
    Potser no més que un mnemotècnic en l'ensenyament...


Deixa un comentari

Thailandblog.nl utilitza cookies

El nostre lloc web funciona millor gràcies a les cookies. D'aquesta manera podem recordar la teva configuració, fer-te una oferta personal i ajudar-nos a millorar la qualitat del lloc web. llegir més

Sí, vull un bon lloc web