Не изпивате просто чаша с отрова. Но по това време кралят имаше власт над живота и смъртта и неговата воля беше закон. Това е последната история в книгата Лаоски народни приказки.
„Кралската котка“; народна приказка от лаоските народни приказки
Да набиете кралска котка? Негодникът си играе с огъня...
Патет Лао е използвал народни приказки в пропаганда срещу действащите управляващи. Тази история е обвинителен акт. Крал, който вече не може да яде, защото има твърде много, и хората, които страдат от бедност и глад, са добра пропаганда.
Очаквате пилешко бутче в кърито, но получавате месо от лешояд. Това изисква отмъщение!
Какво можеш да направиш с пердах? Големите писатели го знаеха, от Кармигелт до Уолкърс. Но също и някой в Лаос...
Послушникът Кхам се къпеше в реката точно когато група търговци си почиваха на брега. Носеха големи кошници миенг. Mieng е листа от вид чай, използван за увиване на лека закуска, който е много популярен в Лаос. Kham хареса лека закуска mieng.
„Xieng Mieng стриктно спазва заповедите!“; народна приказка от лаоските народни приказки + въведение
Lao Folktales е англоезично издание с около двадесет народни приказки от Лаос, записани от ученик на лаоски. Произходът им се крие в историите от Индия: историите за Панчатантра (наричани още Панкатантра) от епохата и историите на Джатака за миналите животи на Буда, когато той все още е бил бодхисатва.
Има заек, който подскача през джунглата. Идва му да се бърка и си измисля тест за сила. Първи кандидат за заблуда: слон, дъвчещ захарна тръстика. „Чичо слон“. "Кой се обажда?" пита слонът. „Аз. Тук долу, чичо слон!“
Лаоска дума за телесна миризма е на тайландски ขี้เต่า, khi dtao, лайно на костенурка. Легендите разказват, че предмишницата на лаоския човек мирише на костенурка. Тази басня обяснява защо...
Фолк негодникът срещу властта и парите. Любима тема в разкази от по-стари времена.
Един търговец си построил нова къща. И за щастието и безопасността на семейството и дома той беше помолил монаси от храма на послушника Кхам за церемония. След церемонията монасите бяха нахранени и върнати в храма си.
Лъвът пое дълбоко въздух и изтласка целия въздух от гърдите си; неговият рев раздвижи земята. Всички животни трепереха от страх и се втурнаха по-дълбоко в джунглата, изкачиха се високо в дърветата или избягаха в реката. - Ха, това беше добре - засмя се доволен лъвът.
Кхам беше мързелив новак. Когато другите послушници бяха заети с работата си, той се опита да стисне мустака си. Когато другите медитираха, Хам спеше. Един прекрасен ден, когато абатът излязъл на път за друг храм, той видял Хам да спи под голям фикус.
Дълга криволичеща река намери пътя си през красиво парче гора с дървета. Навсякъде островчета с буйна растителност. Там живеели два крокодила, майка и син. — Гладна съм, наистина съм гладна — каза майката Крокодил. "Имайте апетит за сърце, за маймунско сърце." — Да, маймунско сърце. И аз наистина искам това сега. „Хубава вечеря с пресни маймунски сърца. Това би било хубаво! Но аз не виждам никакви маймуни, каза Майката Крокодил отново.