Lung Addie среща KIET

От Lung Addie
Публикувано в Живея в Тайланд
Tags: ,
16 април 2017

Наскоро, докато посещаваше местния седмичен пазар, Lung Addie го чу отново: думата Kiet. Той вече се беше запознал с него, докато пазаруваше на ежедневния сутрешен пазар за пресни продукти (талаад), но след това не му обърна внимание; все пак тук човек чува толкова нови неща.

Lung Addie искаше да купи 500гр кайма, Garoena, ha roi grem moe sab khap… Младата продавачка загребва исканата стока в добре познатия найлонов плик и го предава на една баба, която явно е била кантар, с думите „Ха Киет“ . Там отново се появи думата Kiet… какво може да означава това? Попитах ha roi grem и какво направи този kiet сега? Толкова ли е сложен тайландският език и никога няма да го науча?

По време на строителните работи тук Лунг Ади вече беше чувал тази дума да се използва по време на измервания на дължина. Нещо повече, когато използва мерителна чашка за измерване на течност, също чу думата kiet fall, той беше напълно изгубен. Така че това не е мярка за тегло, нито мярка за дължина, нито мярка за обем, трябваше да е нещо магическо, което може да се използва за всичко. Lung Addie искаше да знае всичко за това, така че отидохме да проучим. С кого по-добре да бъде от съседа си, чистокръвен професор и приятелката му, регент по математика. И двамата трябваше да могат да дадат правдоподобно обяснение за тази мистериозна мярка.

Въпросът беше зададен и в подготовка за отговора регентката започна да брои на пръсти. Упс, това може да се превърне в сериозен математически проблем и Lung Addie очакваше сложни математически формули с логаритмични и кой знае, дори интегрални изчисления в тях... това беше отдавна, щеше ли да разбере нещо за това и трябваше да си тръгне така лейка? Разумно ли беше да поставите под въпрос такъв сложен проблем? Lung Addie вече започна да се поти и напусна очевидно тежката дискусия между професора и регента за известно време, за да изпие бързо малко кураж с хладния Лео.

Бяха постигнали компромис, така че щяха да го изяснят на Lung Addie. Всеки тук знае обичайните везни, често използвани на пазара. Такова старомодно метално нещо с вертикален диск и показалец. На този метален диск има ивици, дълги и къси ивици. Е, такава дълга линия представлява 100gr, а къса линия 50gr. Така че дългата ивица е KIET, а късата ивица е Khrung Kiet. Същото на метър, дългите ивици са 10 см, а късите 1 см. Регентът дори обясни на Lung Addie, че има 10 kiet в килограм и 20 khrung kiet в същия килограм. Дори беше демонстрирано с дидактичен материал, защото две ръце, всяка с по 5 пръста, се издигнаха нагоре. Възрастните хора очевидно не знаят размерите на единиците и не е нужно да ги знаят, защото техният Kiet може да се използва за всичко.

Колко лесен може да бъде животът в красива страна като Тайланд. Защо фарангите винаги трябва да усложняват нещата с техните досадни и сложни мерки и теглилки? Просто използвайте KIET.

– Повторно публикувано съобщение –

12 отговора на „Lung Addie среща KIET“

  1. Gringo казва нагоре

    Хубава история, но заключението е нещо, което трябва да се отбележи. Просто потърсете в Google „Стари мерки и теглилки“ и вижте колко сложни са били някога всички видове измервания в Холандия. Кой помни големия лакът, малкия лакът, шината, калта, палеца, крака, пробождането. Ивицата също е старомодна мярка за съдържание. Метричната система сложи край на този лабиринт от мерки и теглилки.

    Не, точно тайландците го правят още по-сложно, защото какво да кажем за rai и wah?

    • Рууд казва нагоре

      Какво не е наред с rai и wah?
      В Холандия все още имаме хектар и ар.

      • френски Нико казва нагоре

        Наистина, няма нищо лошо в rai и wah, освен това, което думата фраза ги кара да изглеждат. Хектарът и арът принадлежат към метричната (или метричната) система. Това се основава на единни стандартни размери. Тайландските измервания (площ) са получени от това. Те също така приемат единни стандартни размери. Разгледайте уебсайта на Siam Legal. те са поставили проста таблица на уебсайта си за преобразуване.

        http://www.siam-legal.com/realestate/thailand-convert-rai.php

        Ето колко различно е със старите "английски" барове, за които се позовава Гринго. Да, помня го поради моето образование в далечното минало. Мерилото, използвано от дърводелците, все още показва и двете системи в см и инч (= 1 инч). Лакътят идва от дължината между ръката и лакътя. Използван преди от продавачи на платове на ролки. По-добре беше, ако отидеш при висок продавач, защото той има по-дълги ръце и тогава "ell" беше по-дълъг. След това имахте повече плат за същите пари. Тази разлика очевидно е решена, като се вземе среден размер и се направи пръчка за този размер. Все още имам тази пръчка. Квадратна пръчка от твърда дървесина (вероятно абаносова) с инкрустирана месингова ивица навсякъде на мястото точно преди мястото, където палецът лежи върху нея. В резултат на това лакътят беше измерен относително еднакво, от палеца до края на пръчката.

        За ентусиастите сред нас:
        Един метър официално се дефинира като разстоянието, което светлината изминава във вакуумна среда за 1/299, 792458 секунди.

        А какво да кажем за американския размер "ярд". Един ярд може да се определи като дължината, която махалото се върти в дъга точно за 1 секунда. Морската миля е разстоянието в 1' (1/60 от градуса) около земната повърхност.

        Пръчката се състоеше от няколко фута, вариращи от 7 до 21. За измерване на дълги разстояния най-често се използва рейнската пръчка от 3,767 m.

        Кой помни как един млекар изхабява половин литър мляко?

  2. алекс олддип казва нагоре

    Думата ออนช์ се среща и в тайландския език, според речника като преобразуване на унция.
    Но тъй като се произнася като /on/, а не като /aun/, подозирам, че произходът е холандското 'ons'. След това идва от времето на VOC в Аютая.

  3. Тино Куис казва нагоре

    ขีด или khìe:d наистина има две значения: 1 (стара) дума за 100 грама, една унция 2 за рисуване, драскане, писане; линия, черта (напр. и в думата зачертайте и подчертайте).
    Възможно е, както посочва Лунг Ади, двете значения да са свързани чрез (стара) скала („лента“). („унция е ивица“). Със сигурност не е мярка за дължина (сантиметри или метри).
    Ако „kiet“ казва, както е написано на холандски (сравнявай-не-), тайландецът няма да разбере, освен ако не посочиш везните. -k- в аспирирано -kh- (въздушна струя излиза от устата ви), наистина дълго -ie- (по-дълго, отколкото в -beer-) и, също толкова важно, нисък тон. Следователно „Kiet“ и „khìe:d“ се различават един от друг по три начина в произношението, дори повече от разликата между холандските –pen- и –been-.

    • Вим казва нагоре

      Мили хора,
      Така че хвърчилото изглежда е отворено за множество интерпретации? Когато все още ми беше позволено да пуша, тоест на белия дроб, понякога имах нещастното обстоятелство, че запалката ми отказваше. Жена ми ме научи, че след това трябва да кажа на бял дроб или друг тайландски: Mai kiet faai. Всъщност имах пожар.
      Сега въпросът какво означава kiet тук...

      • Тино Куис казва нагоре

        ไม้ขีดไฟ или „máai khìe:d fai“ (màai, дълго –aa-, е дърво, khìe:d тире, fai е естествен огън), което трябва да е старомодно съвпадение (понякога само máai khìe:d)

        ไฟแช็ก "fai chék", което е запалка (понякога само chék)

  4. Дейвис казва нагоре

    Хубава хапка.

    Чували ли сте някога за него и се чудите. На пазара в Dan Khun Tod, Isaan.
    Първо си помислих, че означава „приблизително“ в смисъл „може ли да е малко повече или по-малко“, както неизменно пита нашият месар. Просто кажете khi'e:d повече или по-малко. Или krung khie:d 'ти повече или по-малко.

    :~)

  5. Moodaeng казва нагоре

    Стара дума за 100 грама е просто „унция“ на холандски.
    Така че Kit е само една унция.
    да, вярно?

  6. Г-н Боджангълс казва нагоре

    ярд е английска мярка за дължина, а не американска.

    • френски Нико казва нагоре

      Прав си. Ярдът е англосаксонска мярка за дължина. Благодаря за корекцията.

  7. Марк казва нагоре

    Имам удобно приложение на моя телефон с Windows за „преобразуване“ на тайландски размери: конвертор на тайландски единици. От тайландски до метрични (четете френски) и английски мерки за площ, дължина, обем на златото (Бат до Бай, Бат до Солот, Бат до Ат и т.н.) и дори за мерки и тегла на яйца и плодове.

    Ще се изненадате колко много (тайландски) размери има. Такова приложение е полезно, дори на пътя в Тайланд.

    Ако потърсите в Google тайландски единици „converter app“, ще получите няколко подобни приложения за Android и Iphone.


Оставете коментар

Thailandblog.nl използва бисквитки

Нашият уебсайт работи най-добре благодарение на бисквитките. По този начин можем да запомним вашите настройки, да ви направим персонална оферта и вие да ни помогнете да подобрим качеството на уебсайта. Прочетете повече

Да, искам добър уебсайт