Добре дошли в Thailandblog.nl
С 275.000 XNUMX посещения на месец Thailandblog е най-голямата общност в Тайланд в Холандия и Белгия.
Регистрирайте се за нашия безплатен имейл бюлетин и бъдете информирани!
бюлетин
Езикова настройка
Оценете тайландски бат
Спонсор
Последни коментари
- Джордж: ABP ще бъде единственият пенсионен фонд, който ще намали пенсията. В моя случай с малка сума под 100 евро на месец. Вземете c
- Кхоен: Тайландският закон предвижда, че чужденците нямат право да работят. Със сигурност не, ако е „забранена“ професия като напр
- Arno: Всъщност странно, холандец може да плати за къщата, но не може да има къща на свое име, така че той има жълта къща бо
- Arno: Нямам представа как е Scholl по отношение на качеството, вече купувах сандали Bata няколко пъти в Тайланд, Bata, много известна марка
- Кхоен: Проблемът е, че Ханс не е партньор по смисъла на тайландското законодателство, а просто приятел. Той не наследява. Ами семейството. Без л
- Кхоен: френски, женитбата пред Буда има само церемониално значение и няма закон в Тайланд и със сигурност не в Холандия
- Уолтър Йънг: Идвам в Тайланд от години и знам, че училище за гмуркане във всяка страна има право да има 2 чуждестранни служители, където те
- Ханс Удон: Може би синът ви трябва да отиде до Ко Тао и да говори с инструктори по гмуркане там. И попитайте как го правят. И не се тревожете
- Ерик Кайперс: Khoen, не виждаш ли твърде много мечки по пътя? Ханс не е женен. Ако партньорката му умре, нейните наследници ще наследят, подозирам
- Ерик Кайперс: Khoen, не съм съгласен с теб. Критерият за преминаване от 70% към 50% AOW обезщетение е бракът и/или съжителството. Вижте
- Пьотер: Ако наистина живееш сам, Франс, не бих поел никакви рискове и ще се уверя, че всичко показва, че живееш там сам. към та
- Питър Албронда: Уважаеми Лунг Ади, прочетох с внимание отговора ви за геомагнитните бури. От текста ви разбирам, че и вие като мен имате
- Марк: Също така направих някои „проучвания“ за себе си относно работата на свободна практика в Тайланд. Между другото, аз съм жител на Тайланд. Уау
- Бърт Матис: Peter Yai, мисля, че имаш предвид курорта Pongsin?
- Стефан: Корекция: Източник: Шоуто на Руди и Фреди! :-) https://shorturl.at/iozS1
Спонсор
Отново Банкок
Меню
записи
представя
- фон
- дейности
- Платена публикация
- дневен ред
- Данъчен въпрос
- Белгийски въпрос
- Гледки
- Bizar
- будизъм
- Рецензии на книги
- Колона
- Корона криза
- култура
- Дагбук
- Dating
- Седмицата на
- досие
- Гмуркам се
- Икономиките
- Ден в живота на…..
- острови
- Храна и напитки
- Събития и фестивали
- Фестивал на балоните
- Фестивал на чадърите Бо Санг
- Биволски надбягвания
- Фестивал на цветята в Чианг Май
- китайска нова година
- Пълна луна партия
- Коледа
- Фестивал на лотоса – Rub Bua
- Лой Кратонг
- Фестивал на огнената топка Нага
- Новогодишно тържество
- Phi ta khon
- Вегетариански фестивал в Пукет
- Ракетен фестивал – Bun Bang Fai
- Сонгкран – тайландска Нова година
- Фестивал на фойерверките в Патая
- Емигранти и пенсионери
- AOW
- Автомобилна застраховка
- Банкиране
- Данък в Холандия
- Данък в Тайланд
- Белгийско посолство
- Белгийските данъчни власти
- Доказателство за живот
- DigiD
- Емигрирайте
- Да наемете къща
- Купи къща
- В памет на
- Отчет за приходите и разходите
- Ден на краля
- Разходи за живот
- Холандско посолство
- холандско правителство
- Холандска асоциация
- Новини
- Отминаване
- Паспорт
- Пенсия
- Шофьорска книжка
- Разпределения
- Избори
- Застраховането като цяло
- виза
- работа
- болница
- Здравна осигуровка
- флора и фауна
- Снимка на седмицата
- УМНИ УСТРОЙСТВА
- Пари и финанси
- История
- Здраве
- Благотворителни организации
- Хотели
- Разглеждане на къщи
- Isaan
- Хан Петър
- Кох Мук
- Крал Бхумибол
- Живея в Тайланд
- Изпращане на читателя
- Читателско обаждане
- Съвети за читатели
- Въпрос на читателя
- общество
- пазар
- Медицински туризъм
- Обществена среда
- Нощен живот
- Новини от Холандия и Белгия
- Новини от Тайланд
- Предприемачи и компании
- Образование
- Изследване
- Открийте Тайланд
- Opinie
- Забележителен
- повикване
- Наводнения 2011
- Наводнения 2012
- Наводнения 2013
- Наводнения 2014
- Хибернация
- Политика
- Анкета
- Пътни истории
- пътуване
- взаимоотношения
- пазаруване
- социални медии
- Спа и уелнес
- спорт
- Стеден
- Изявление на седмицата
- Плажове
- Taal
- Продава се
- TEV процедура
- Тайланд като цяло
- Тайланд с деца
- тайландски съвети
- тайландски масаж
- Туризъм
- Излизам
- Валута – тайландски бат
- От редакторите
- Имот
- Трафик и транспорт
- Виза за кратък престой
- Виза за дългосрочен престой
- Въпрос за виза
- Самолетни билети
- Въпрос на седмицата
- Време и климат
Спонсор
Преводи за отказ от отговорност
Thailandblog използва машинни преводи на множество езици. Използването на преведена информация е на ваш собствен риск. Ние не носим отговорност за грешки в преводите.
Прочетете нашия пълен тук опровержение.
кралски особи
© Copyright Thailandblog 2024. Всички права запазени. Освен ако не е посочено друго, всички права върху информация (текст, изображение, звук, видео и т.н.), която намирате на този сайт, принадлежат на Thailandblog.nl и неговите автори (блогъри).
Пълното или частично поемане, поставяне на други сайтове, възпроизвеждане по какъвто и да е друг начин и/или търговска употреба на тази информация не е разрешено, освен ако не е дадено изрично писмено разрешение от Thailandblog.
Връзките и препратките към страниците на този уебсайт са разрешени.
Начало » Въпрос на читателя » Въпрос на читателя: Преведете акта за раждане на английски
Уважаеми читатели,
Миналия месец бебето ни се роди в Банкок, приятелката ми е камбоджанка и веднага щом границите отворят, искаме да се върнем в Камбоджа. Сега имаме акт за раждане на тайландски и разбираме, че трябва да го преведем на английски от заклет преводач.
Може ли това да се направи навсякъде в Банкок или може да се направи и онлайн и отпечатано? За предпочитане е да го направите в Банкок, ако е възможно с официални документи вместо копие. Имате ли представа каква ще бъде цената на това?
С уважение,
Melvin
Това може да стане близо до тайландското консулство в Банкок, трябва също да отидете там с превода на английски, за да бъде одобрен, но ще ви е необходим и паспорт за бебето или той трябва да бъде кредитиран на съпругата ви, ще го направите за бебето приемете, че сте холандец, трябва да отидете в Хага, за да декларирате бебето, или правилата трябва да са се променили, но не можах да го направя преди 3 години в Банкок в холандското посолство, колко хубаво можем да го направим, жена ми е филипински и синът ни вече има филипински паспорт веднага след превода на акта за раждане
Тайландско консулство в Банкок, със сигурност имате предвид холандското посолство в Банкок.
Гр. януари
Не, това наистина е тайландското консулство
Защото трябва да го одобриш и можеш да го преведеш на място
Това ще е МВнР, а не консулството.
Имате предвид „Отдел по консулски въпроси“, но това не е консулство.
Тайландско консулство може да се намира само в чужбина
В околностите на Нед. посолството в Банкок са преводачески агенции, за заверка това се прави на a
Адвокат.
От 500 бата на A4.
Срещу холандското посолство има туристическа агенция, те могат да ви помогнат с това. Много мили хора
Можете да познаете сградата по холандска вятърна мелница на покрива. Тези хора са страхотни: идвам тук от 10 години. Всички документи се превеждат на английски без грешки, срещу допълнително заплащане те също подреждат печата на тайландското външно министерство. След това можете да занесете документите в холандското посолство от другата страна на улицата за необходимите печати и т.н. Те също могат да вземат всичко от ръцете ви, разбира се с прикрепена тайландска цена. Освен това незабавно ни направиха паспорт, всички брачни документи бяха преведени от тях и снимки на нашия 6-седмичен син.
Разходите не бяха много лоши, за всички заедно тогава около 150 евро. Това включваше "бързата услуга" от 1 ден.
Здравей Джаспър, топ информация и лесно да направиш всичко 1x. Имате ли адреса и за мен. Ще трябва ли да си запиша час и мога ли след това да вляза в холандското посолство без уговорка или всичко отива там с уговорка? Радвам се да чуя, че моята приятелка може лесно да дойде в Холандия, вероятно ще знаете от собствен опит колко трудно може да бъде за камбоджанец да получи виза. Не планират да живеят в Холандия, но искат да отидат там скоро, когато всичко с короната се оправи.
50 Tomson building, soi tomson, ploenchit road, 02-2531957
На третия етаж в сградата на белгийското посолство има преводаческа агенция, която извършва всички правни преводи.
Имате и TSL, който е същият TSL & Associates Co., Ltd
130-132 Синдхорн Билдинг,
Кула 1, 2-ри етаж, Wireless Road,
Lumpini, Pathumwan, Банкок,
Тайланд 10330fde прави..
адресът на офиса в белгийското посолство е,
Отдел за легализация, ет. 3,
Отдел по консулски въпроси,
Министерство на външните работи,
123, Chaengwatana Rd., Thung Song Hong,
Област Лакси, БАНКОК 10210
Надяваме се, че моята помощ ще ви помогне и честито за вашето бебе
Тук можете да организирате всичко и преводите са 100%
Министерство на външните работи – отдел „Легализация“.
ет. 3, отдел "Консулски въпроси".
123 Chaeng Watthana Road, Банкок 10210
Тел.: 0 2575-1056-9 Факс: 0 2575-1054
Hours: 08:30-11:30 and 13:00-14:30
http://www.mfa.go.th/web/150.php
Поздравления за вашето бебе.
Ако актът за раждане е преведен на английски от заклет преводач, този английски документ трябва да бъде легализиран от Министерството на външните работи в Банкок, в противен случай документът е невалиден. Сега в кметството издават и акта за раждане на английски и той също трябва да се легализира. Късмет
За холандски паспорт първо трябва да декларирате детето в холандското посолство в Банкок, съветвам ви да го направите възможно най-скоро, докато сте там. На сайта ще намерите цялата информация, която трябва да носите (преведена!!).
Да докладвате детето си? Не е ли "приятелката" му в парчето? След това първо преминете през мелницата на официално признаване и т.н. но в Камбоджа, мисля. Ако са официално женени, това ще е различна история.
С холандско дете, вашата приятелка също може да дойде в Холандия да живее без проблем, чрез виза за съоръжение на базата на Чавес. Камбоджанската ми съпруга сега също е в Холандия чрез нашия (роден в Тайланд) син.
Ако бащата не е жител на Холандия, въпреки че е холандски гражданин, тогава не мисля, че е така. Но може би Роб V може да ни просветли тук относно тази виза за съоръжение въз основа на решението Chavez-Vilchez).
Има преводачески агенции навсякъде в Банкок, вероятно дори там, където сте отседнали. Не забравяйте да съобщите за това на холандското посолство. И двамата ми синове имат 3 паспорта много лесно