(Снимка: Thailandblog)

За щастие животът на Чарли е пълен с приятни изненади (за съжаление понякога и по-малко приятни). От няколко години той живее с тайландската си съпруга Теой в курорт недалеч от Удонтани. В историите си Чарли основно се опитва да повиши осведомеността за Удон, но също така обсъжда много други неща в Тайланд.

Една седмица в Банкок – част 2

След вчерашния полет от Удон до Банкок, днес в програмата ни е пътуване до Министерството на външните работи на Тайланд, по-точно Департамента по консулски въпроси. Адресът: 123 Chaeng Watthana Road.

Сега може би си мислите, че това е лесно, няма проблем. За съжаление не е толкова просто. Да започнем с това, че тази улица не е директно в центъра на Банкок, а доста далеч. Разчитайте на около 45 минути с такси, като изключим задръстванията. Освен това Chaeng Watthana Road е много дълга улица с много трафик, 2 ленти там и 2 ленти обратно. Невероятно, толкова натоварено, по средата на деня. Веднага се сещам защо Банкок не е сред любимите ми градове.

Нашият таксиметров шофьор ни оставя в Министерството на външните работи на Тайланд след приблизително 45 минути шофиране и срещу такса от 200 бата плюс бакшиш. Влизаме в огромната сграда, сега все още весели и жизнерадостни. Трябва да сме на третия етаж. Търсим ескалатор или асансьор, който може да ни отведе един етаж по-високо. Почти целият етаж, но няма къде да се качи горе. Намерих ескалатор, но изглежда не работи.

Асансьорът наистина е много добре скрит. След като говори с преминаващ войник, той успява да ни заведе до асансьорите. Когато пристигнахме на третия етаж, никой не можеше да ни каже къде ще бъде отдел „Консулски въпроси“. Това е тайландски стил. Всички са много услужливи и ни насочват към някой офис на този етаж. Никой не казва, че не знае. Представете си загубата на лицето, която би причинила. Не знаейки нещо.

Така че тук отново е изпратено от стълб на пост. В крайна сметка се връщаме на втория етаж, което е нивото, на което влизате в сградата. На втория етаж има имиграционна служба. Така че тръгнахме, въпреки че очевидно не е отдел по консулски въпроси от вида. Това се оказва така. Един не много мил служител обяснява това на висок глас на Теой. Но Теой продължава да настоява поне да й обясни къде трябва да бъде. Отнема известно време, но след много въпроси и обяснения стотинката пада с войнствената служителка и разбира се, тя най-накрая разбира какво търсим. Трябва да имаме сграда на около километър назад на пътя Chaeng Watthana.

Сега се чувствам сякаш съм пробягал полумаратон и започва да ми писва. Решавам да седна отвън и да си отдъхна, а Теой взема мотоциклетно такси до посочената сграда. След повече от половин час Теой се върна. Посочената сграда, сграда А, всъщност се оказва правилната сграда, с отдел „Консулски въпроси“ на третия етаж. Теой предаде хартията, която трябваше да бъде легализирана. За съжаление това не е възможно в същия ден. Легализираната хартия ще бъде готова до два дни.

Какво включва въпросният документ? Просто, изявление, че Теой не е женен. Този документ е издаден от провинциалната правителствена служба в Удон в присъствието на двама свидетели. След това този документ трябва да бъде легализиран от Тайландския отдел по консулските въпроси и ще ни трябва този легализиран документ утре, когато посетим холандското посолство. Така че това ще бъде малко пот утре, защото имам копие от този формуляр със себе си, но той все още не е легализиран. Разходи за легализиране на този документ: 600 бата.

Вземете такси обратно до хотела. Намирането на такси в Банкок обикновено не е проблем - освен когато вали и в час пик - но Министерството на външните работи има невероятно дълга опашка от таксита, които ви чакат. Предполагам около 200. И всички те са спретнато подредени. Нямате избор, трябва да вземете първото такси на опашката. Обратното пътуване също е безпроблемно, отново на цена от 200 бата плюс бакшиш.

Обратно в хотела бихме искали да обядваме в ресторанта на четвъртия етаж. За съжаление това не е възможно. Ресторантът изглежда е изцяло нает от фирма. А Артур отваря чак в 18.00 часа. Не мисля, че мога да ям някъде извън хотела. Достатъчно ходих днес. Така че използвахме рум сервиз и ядохме в стаята.

След това Теой отива във фитнес залата и се забавлява там. Ще поспя няколко часа, за да се възстановя от количеството тичане и количеството стрес, което придобих. След това си вземете хубав душ и след това потърсете утеха в ресторант Arthur, със страхотна бутилка вино и вкусна вечеря. Там се отпускам и отново мога да се забавлявам. 6.000 бата по-бедни, но напълно доволни, дърпаме щепсела в този ден и се предаваме на страната на мечтите.

На следващия ден имаме уговорка в консулския отдел на холандското посолство в 09.00ч. За късно спящ като мен срещата в 09.00 сутринта е самоизтезание. Но този път успявам да стана навреме изключително добре. Все пак взимаме такси за 200-300 метра, за да пестим енергия за останалата част от деня.

Имам много документи със себе си, всички от които вече са преведени на удон. Ще бъдем в посолството в 8.40:XNUMX сутринта.

За тези читатели, които не са били там преди, преглед на това, което се случва. Пред входа има пазач с втори пазач в будка зад него. Предавате паспорта и писмото, потвърждаващо уговорката. Ако бъдете одобрени, ще получите значка „посетител“ и можете да отидете до открито пространство, където трябва да изчакате на бетонна пейка за следващата стъпка.

В самата сграда има нещо като рецепция с тайландски служител, който трябва да регулира потока от посетители. Максимум трима посетители могат да седят на рецепцията едновременно. От рецепцията ще бъдете отведени от тайландския служител в стая, където има четири приемни бюра под формата на напълно затворени кабини. Веднага щом някой бъде насочен към приемните гишета, тайландският служител ще извика някой от външната охрана обратно на рецепцията. Също така в зоната за чакане пред гишетата за прием, максимум трима души едновременно.

Хората в приемните кабини са тайландски служители, които говорят приличен английски. Тук предоставяте необходимите документи. Какво се изисква зависи от това, от което се нуждаете от посолството. Ако всички документи са изрядни, посолството ще издаде желаните формуляри, често веднага, понякога едва следобед на същия ден. Това зависи от това колко натоварено е посолството.

Следното за суматохата. В деня, в който сме там, тръгваме около 10.00 сутринта и в чакалнята вече няма никой. Обикновено консулският отдел работи от 08.30:11.00 до 08.30:11.00 часа. Това, което не разбирам, е защо трябва да си записвате час толкова предварително. Изглежда има достатъчно място в дневния ред. Освен това работното време от XNUMX:XNUMX до XNUMX:XNUMX часа е много кратко. Може лесно и ако е необходимо, да бъде много по-просторно. Това е моето преживяване за един ден, може да е много по-натоварено в други дни.

Да се ​​върнем към нашите дела в посолството. Доста бързо идва нашият ред и след спиране на "рецепцията" ни разрешават да влезем в кабина 2, за да предадем всички документи за проверка. Прекрасен служител получава документите ни и ги преглежда всички, изглеждайки сериозен. След малко, докато още чакаме на гишето й, тя идва с лист, който не е попълнен правилно.

За съжаление пропуснах фамилията на Teoy с „h“. Сега бихте казали, напишете правилното име по-горе и го подпишете. Но не, това е твърде опростено. Целият документ трябва да бъде попълнен отново. Обратно в зоната за чакане пред гишетата и Теой попълва отново формуляра. След това обратно към брояч 2. Липсата на легализирана декларация за неженен статус от Teoy не се представя като разваляне. Явно това не е проблем. Служителят може да приеме, че документът е достатъчно легализиран от печата върху него от службата на провинциалното правителство в Удон.

След това получаваме формуляр на холандски и английски, в който се посочва, че холандското посолство няма възражения срещу брак между Теой и мен. Въпреки това, след плащане на таксите от 3.020 бата. Разбира се, че е така.

Документи, предоставени от нас за одобрение на предложен брак (вижте също уебсайта на Netherlands Worldwide, който също изброява всичко изрядно и пълно):

  • Попълнен формуляр за молба за брак;
  • Международно извлечение от общината в Холандия за семейно положение (не по-старо от 1 година). Международно извлечение съдържа всички ваши лични данни като име, домашен адрес и семейно положение;
  • Ваша собствена писмена декларация, в която посочвате, че вече не сте женени в периода след датата на издаване на международното извлечение;
  • Формуляр за свидетели и доходи. Тайландският закон изисква двама свидетели, които не са тайландци. Не е задължително тези свидетели да присъстват на сватбата. Донесох копие от паспортите на двамата свидетели и годишните отчети за доходите ми за 2019 г. Не знам дали наистина е необходимо, но го донесох със себе си, за да съм сигурен.
  • Валиден холандски паспорт;
  • Преведена и легализирана неженена декларация от бъдещ партньор;
  • Копие от паспорт или лична карта на партньор;
  • Официален документ с данни за адреса на партньора.

Неочаквани успехи в холандското посолство. Неправилно попълнен формуляр се събира лесно и можете да го замените на място с правилно попълнен формуляр, а декларацията за неженен статус, която не е легализирана от Отдела по консулските въпроси, не е запушалка. Без проблеми и гладко отношение и всичко това в рамките на приблизително два часа.

Интересно ми е какво ще се случи утре в отдел "Консулски въпроси".

Charly www.thailandblog.nl/tag/charly/

23 отговора на „Седмица в Банкок (част 2)“

  1. Грабя казва нагоре

    Е, Чарли, това е нещо, с което никога няма да свикна, че един тайландец толкова се страхува да не загуби лицето си и след това просто те изпраща някъде, според мен те страдат от още по-голяма загуба на лице, ако (съзнателно) ти дадат невярна информация. да дадеш.
    Тогава си мисля, боже, те са толкова глупави, че ме дезинформират, вместо да се извинят, сър, но не знам.
    И не искам да свиквам с този начин на мислене на тайландците.

    • Тино Куис казва нагоре

      Живея в Тайланд почти 20 години. Питал съм за упътване безброй пъти и никога не са ме изпращали по грешния път. Никога. Винаги много полезен. Ако не знаеха, те се обадиха на член на семейството или приятел. Тогава те често ми чертаеха пътя, който да следвам.
      Ето как го правите:

      Добро утро, топло е. Уау, този пад тай мирише добре. Извинявай, че те безпокоя. Малко се изгубихме, много досадно. Можеш ли да ни помогнеш? Търсим Wat Khuay Yai. И вие не знаете? Благодаря ти, че се обади на брат си………….
      Погледнете училището вляво, след 3 км вдясно и след това още 5 км.
      Благодаря ви много.

      Имах познат, който излая през отворения прозорец на колата: "Какъв кхауй яй!" И тогава всеки сочи в различна посока. И аз бих го направил.

      • Тино Куис казва нагоре

        И понякога казваха: „Тук е близо, но трудно се намира. Ще те взема, последвай ме.

      • Лео Т. казва нагоре

        Скъпи Тино, много уважавам твоите говорими и писмени познания по тайландски език. За съжаление това не ми е дадено, въпреки че понякога може да има своите предимства да не мога да разбера всичко, което се казва на тайландски. Пътувах през Тайланд от изток на запад и от юг на север с кола (под наем) в продължение на много години. В миналото, разбира се, нямаше навигация чрез Garmin, TomTom или Google карти и трябваше да разчитам на карти. Много приключенски, но понякога не можех да го разбера. Сега обикновено бях придружен от моя тайландски партньор, със или без други членове на моите тайландски родители. Когато не можех да намеря маршрута до интересна точка на картата, изглеждаше достатъчно лесно да попитам партньора си за указания. Като цяло не се интересуваха от това и със сигурност не в северната част на Тайланд, където се говорят много диалекти и комуникацията понякога беше изключително трудна. Следователно моят опит показва, че свободното говорене на тайландски език не гарантира, че ще бъда насочен в правилната посока и редовно съм изоставян. Преживях „смешна“ случка в Лаос. Карахме с кола от Тайланд до Чампасак, където бяхме резервирали стая в хотел Champasak Palace. Като наближихме града стигнахме до Т-образно кръстовище и не знаехме наляво или надясно да завием. Сега на кръстовището имаше около 10 полицаи, почти всички млади хора около двадесет години, така че попитах на английски за посоката до хотел Палас. Почти не говореха английски, но все пак успяха да ни разберат, че трябва да следваме пътя вдясно. Следвахме го 15 км, също красив маршрут, но не се виждаше хотел Палас и решихме да се върнем. В крайна сметка отново стигнахме до Т-образното кръстовище и след като карахме направо около километър видяхме впечатляващия хотел Palace от дясната страна на пътя. Така че бяхме изпратени точно в грешната посока. Рецепционистката имаше обяснение за това. Не трябваше да произнасяме Palace на английски, а на френски, така че Palais. Можем да се посмеем на това. Тези агенти в Лаос не искаха да ни „разочароват“ и просто посочиха едната страна. В това отношение, противно на вашия опит, така че за мен всъщност е същото като в Тайланд. Разбира се, много пъти са ми показвали правилния път.

      • Sa a. казва нагоре

        Живея в Тайланд повече от 10 години и смятам, че този господин силно преувеличава. Наистина изобщо не разпознавам историите му, въпреки че са забавни за четене. Отново, написано, приятно за четене, но бих приел някои неща със зрънце или голямо зърно сол.

        • Хенк казва нагоре

          Не съм съгласен с вашите коментари. Познавам „господине“ лично и мога да ви уверя, че това в никакъв случай не е преувеличение! Самият ти писал ли си четивна история?

    • Бен Гил казва нагоре

      Здравей Роб. „Не свикваш с тайландския“ е даденост. Ако останете в Тайланд, бих казал, че се адаптирайте колкото е възможно повече, ако харесвате Тайланд. С необходимия опит да се адаптирам и да приема малко, изпитах свят на различност. Опитайте се да го видите по различен начин, според мен средният тайландец не е глупав. Може би културна разлика.

  2. Рори казва нагоре

    Хм разпознаваем проблем.
    Съвети за тези, които трябва да бъдат там отново някой ден.
    1. Приемете 4 дни.
    2. Резервирайте хотел наблизо. Има много от тях от IT площад Laksi (ъгловият път vivaphdi rangist (бърз път).
    О, ние винаги отсядаме в хотел NARRA, когато трябва да сме там.
    3. Да изкараме деня, ако трябва да чакаме. IT квадрат. В допълнение към електрониката, дрехите и особено в мазето хранителни сергии.
    От северната страна на сградата има и Foodland.
    4. Можете също така лесно да стигнете до Ransit и Future Park с автобус, такси и т.н.
    5. Малко назад към Don Mueang имате Zeers, подобен на IT квадрат.
    Срещу това на Big C.

    Живях в Srigun в продължение на 2 години точно срещу жп гара Thung song hong (западната страна).

    Има много повече около ИТ площада, особено на изток, университета Раджабхат.

    Някъде отсреща е един от най-добрите рибни ресторанти в района

    • Гер Корат казва нагоре

      Има централен универсален магазин на Cheng Wattana Road и както трябва да бъде с много ресторанти и кафенета, места за сядане и други забавления. Можете да прекарате времето си, ако трябва да чакате и не е нужно да ходите до далечния Futurepark/Zeers, който е на 20 км.
      За работа по превод и легализация можете също да се свържете с различните преводачески агенции в тази област, да го изпратите по пощата (и за предпочитане с Кери, защото тогава ще бъде на следващия ден) и те ще уредят това за вас и ако е необходимо, можете да го вземете в офиса там и ще ви спести търсенето на подходящия отдел и сграда, препоръчително, ако обичате удобството и чудесно за случайни въпроси като тези на писателя.

  3. Петър, казва нагоре

    .
    „Може ли да имам честта да бъда първият, който ще ви поздрави за бъдещия ви брак“
    .
    Ним и Питър Смит Удон Тани

    • Charly казва нагоре

      @Питър
      Благодаря ти Питер. Надявам се скоро да се видим отново с Ним в Удон.

    • Хенк казва нагоре

      И от наша страна, поздравления за предложения брак! Ариса и Хенк Бакер!

      • Charly казва нагоре

        @Ханк
        Благодаря ви много за поздравленията. Надявам се скоро да се срещнем отново.

    • Хенк казва нагоре

      И от наша страна, поздравления за планирания ви брак!

  4. Сливи казва нагоре

    Скрито между редовете, но го видях! Поздравления и на двама ви за предложения брак. Всички тези опасения са само част от него; марките са необходимо зло.

    • Charly казва нагоре

      @Ерик
      Благодаря ви за поздравленията.

  5. Яспис казва нагоре

    Красиво написано, както винаги. Може би съвет за следващия път: диагонално срещу холандското посолство има малък офис, който прави всички преводи с любов и може да се погрижи и за пътуването до тайландското министерство. Срещу малка сума, разбира се. Ако искате дори услуга за същия ден, но това е по-скъпо. Ако сравня това с мъчението от 2 пътувания с такси и цената на таксито от 500 бата, агенцията е по-лесна и по-евтина...

    • Charly казва нагоре

      @Джаспър
      Напълно си прав. Ако знаех това предварително, с удоволствие щях да използвам посредничеството на такъв офис. За щастие, вие се учите чрез правене. Но предполагам, че този брак ще си остане същият и следващия път няма да е необходим. Не мога да си представя ситуация, в която отново да е необходим такъв сложен процес. Най-много да подновя паспорта си, но това няма да е толкова трудно.

  6. Лео Т. казва нагоре

    Скъпи Чарли, разказът ти за посещението в отдела по консулските въпроси ми върна редица спомени. Преди години моят партньор също трябваше, наред с други неща Кандидатствайте за декларация за „неженен статус“ и я легализирайте. Но първо, разбира се, това изявление трябваше да бъде предоставено в кметството (амфур). За тази цел баща и майка, и двамата неграмотни, ни придружиха като свидетели на амфура в Чианг Рай. Живеехме в село на около 20 км и трябваше да ни вземе първо с колата под наем. В амфура беше невероятно оживено, главно с членове на планински племена. След като разбрахме при кого трябва да отидем, започна дългото чакане. Декларацията все още беше написана на ръка по това време. Просто отидох да обядвам някъде и се върнах следобед. След това отидохме в Банкок с извлечението и други документи и на следващия ден с такси до Chaeng Whattana Road. Колосални офис площи и след много въпроси и търсене се намери съответният отдел. Оказа се, че първо е трябвало да се преведе изявлението. Наивно и/или глупаво от моя страна, но бях предположил, че преводът ще бъде в катедрата. По това време Thailandblog като източник на информация все още не съществува. Имаше много преводачески агенции наблизо, но не можахме да стигнем този ден, така че трябваше да се върнем на следващия ден. Вече знаехме пътя и предадохме всичко. Изчакахме отново и тогава бяхме извикани от униформен служител с много чинове. Този човек изглеждаше много суров и ми каза на чист английски, че има някои грешки в превода. Чувстваше се отново като ученик, но за щастие имаше желание да поправи грешките. Без да иска обезщетение. След като преминете този етап, изчакайте уикенда, за да отидете с такси в понеделник, нямаше BTS и MRT по това време, до холандското посолство, където легализираните документи трябваше да бъдат представени за одобрение. По това време не беше необходимо да си уговаряме среща и след като докладвахме на портиера, ни позволиха да продължим към рецепцията, където служителите на тайландското посолство също се занимаваха с въпросите. Първо обаче трябваше да попълним формуляр, написан на английски. Всъщност е изненадващо, че работният език в холандското посолство всъщност е английски. Трябва да има причина за ограниченото работно време, точно както е в случая с тайландското посолство в Холандия например. Следобедите вероятно ще бъдат предназначени за други неща. Като цяло, получаването на необходимия документ е доста голямо упражнение и напълно мога да си представя стреса ви. Понякога бях близо до отчаянието, така да се каже, но хей, в крайна сметка го правиш от любов. Между другото, липсва ми списъкът с документи относно: планирания брак, акта за раждане на вашия партньор. Това не е ли задължително? Имам само един въпрос, кога е планираната дата за вашия голям ден?

    • Charly казва нагоре

      @Лео Т.
      Благодаря ви за поздравленията.

      • Лео Т. казва нагоре

        Не, благодаря, Чарли, желая и на двамата още много прекрасни години брак! Сега прочетох в сайта на Netherlands Worldwide, че чуждестранната институция, която сключва брака, във вашия случай в Тайланд, определя кои документи са необходими. Сайтът гласи: „Например извлечение от вашия акт за раждане и извлечение относно семейното положение.“ Не само от Теой, но и от теб, което вече беше посочил в резюмето си, с изключение на актовете за раждане. Ако желаете да регистрирате и легализирате брака си в Холандия, което не е задължително, брачното свидетелство трябва да бъде преведено своевременно и след легализация на преведеното удостоверение от Министерството на външните работи на Тайланд (поне така е е посочено на световния сайт на Холандия) ще трябва да отидете отново в холандското посолство. Но вероятно вече сте знаели това.

  7. Charly казва нагоре

    @Джаспър
    Напълно си прав. Ако знаех това предварително, с удоволствие щях да използвам посредничеството на такъв офис. За щастие, вие се учите чрез правене. Но предполагам, че този брак ще си остане същият и следващия път няма да е необходим. Не мога да си представя ситуация, в която отново да е необходим такъв сложен процес. Най-много да подновя паспорта си, но това няма да е толкова трудно.

  8. Лъв казва нагоре

    Теой и Чарли, поздравления за планирания ви брак!


Оставете коментар

Thailandblog.nl използва бисквитки

Нашият уебсайт работи най-добре благодарение на бисквитките. По този начин можем да запомним вашите настройки, да ви направим персонална оферта и вие да ни помогнете да подобрим качеството на уебсайта. Прочетете повече

Да, искам добър уебсайт