След всички формалности, на 23 май 2011 г. дойде време и имахме разрешение от всички холандски власти да се оженим в Холандия. На 24 август 2011 г. си дадохме „да“ в Холандия, а през февруари 2012 г. също се оженихме в Тайланд регистриран. Ето нашия опит по отношение на регистрирането на нашия брак в Тайланд:

  1. Да се ​​изготви международно свидетелство за брак в общината.
  2. Легализирайте брачното си свидетелство в Министерството на външните работи, това отне само около 10 минути без уговорка.
  3. Сватбен сертификат, легализиран от тайландското посолство, можем да го вземем на другия ден (или да платим допълнително и след това ще бъде изпратен по пощата). Върнахме се с колата на другия ден и си направихме един хубав ден.
  4. Преведете брачното си свидетелство от заклет преводач, което ви изпращаме обратно по пощата
  5. Нека вашият брачен акт бъде легализиран от Министерството на външните работи в Банкок.

Тръгнахме рано сутринта в 4 часа с автобус от Корат за Банкок, за да стигнем навреме и преди тълпите. След като пристигнахме, нашите документи (оригиналът и преводът на тайландски) първо бяха проверени от няколко служители зад маса.

Служителите се съмняваха дали документите ни са правилни, първо трябваше да направим копия на паспортите си и след това ни изпратиха при "надзорник". Той внимателно прегледа оригиналното брачно свидетелство и стигна до заключението, че задната част на документа не е на английски.

На гърба имаше някакви латински лозунги, така че не можа да ги прочете. Ако легализирахме гърба на документа в холандското посолство, би било добре.

Сега знам от предишно писмо до посолството, че то легализира само документи, които са приложими за използване в Холандия, а не за използване в Тайланд. „Супервайзерът” обаче беше убеден, че е прав (как иначе) и можехме да си тръгнем. Противно на по-добрата ни преценка (и за да убедим жена ми) тръгнахме към посолството.

Тайландски брак

Когато пристигнахме там, на гишето ни казаха, че нямат право да легализират документите и че според тях документите ни са изрядни. Какво да правим сега……?

Услужливата тайландка на гишето ни посъветва да опитаме още веднъж. Така че се връщаме към министерството.

Междувременно беше 10.30 сутринта и документите трябваше да бъдат предадени преди 12 часа, иначе нямаше да ги върнем същия ден. Така че трябваше да се бърза. За щастие, след малко финансов стимул, таксиметровият шофьор ни съдейства и ние пристигнахме на дестинацията си малко по-късно.

Отново същия ритуал, първо проверявайте документите от служителите зад масата. Отново същото съмнение и да, отново жена ми беше изпратена при „началника“. Този път обаче чаках в чакалнята и жена ми влезе сама. Малко по-късно тя отново излезе, с известно облекчение. Поради тълпите имаше 2de добавен „надзорник“.

Жена ми беше отишла при тази жена „надзирател“, обясни цялата история. Тя погледна документите ни и ако копираме заклетия превод без печата на преводаческата агенция и сами го сложим с подпис, всичко е наред. Разрешиха ни да изхвърлим копията на паспортите си. Веднага казано – сторено и ни беше позволено да се върнем към началото. Сега служителите зад масата ни дадоха номер и ни позволиха да седнем в чакалнята.

Когато дойде нашият ред, сякаш тя разчистваше земята изпод нас. Дамата зад гишето посочи, че документът не е изряден, тъй като подписът не е положен по "правилния" протокол. След това направете ново копие и поставете подписа под нейно наблюдение. 5 минути преди 12 часа всичко беше окончателно одобрено и можехме да подадем документите и тогава започна дългото чакане (4-5 часа).

  1. Регистрирайте брака в местната власт. За това трябва свидетел, в нашия случай това беше снаха ми и това беше разрешено. Тази формалност продължи само час. Дали белгийските шоколади са допринесли за това… мисля, че да.

Моля, обърнете внимание:

Горното е написано от личен опит и не означава, че и за другите е така.

Изпратено от Роналд Вершурен

22 отговора на „Сключен брак, регистриран в Тайланд“

  1. gerryQ8 казва нагоре

    Представлява истински Тайланд. Надявам се, че денят все пак е бил хубав.

    • Роб срещу казва нагоре

      Не е изненадващо, че тайландският служител иска да види всичко преведено и легализирано. Скоро ще има нещо на латиница, което е нечетливо за него, което прави документа невалиден, например... Така че нека го преведем и/или подпечатаме на латиница.

      Говорейки за превод, къде в BKK е най-доброто място за превод от TH на ENG? Срещу посолството или има по-добър адрес? И ако искам да изнеса всичко, къде да отида? По-скоро го направете сами, но имайте само 3 дни в BKK и това ще бъде малко затруднено с превода, тайландския minBu и нидерландското посолство… Благодаря предварително!

  2. Уилям ван Беверен казва нагоре

    Ще се придържам към моята наскоро приключила сватба на плажа на Ко Самуи
    аз съм доволен и съпругата е доволна

  3. Дългия Джони казва нагоре

    Мисля, че направих правилния избор. Сключване на брак в Тайланд. И след това се опитайте да ги закарате в Белгия. Дори това да не е синекура!
    Тогава просто изчакайте.

  4. М. Мали казва нагоре

    Моят опит показва, че в министерството в Банкок беше много натоварено… имаше стотици хора, които чакаха всичко, но в крайна сметка се натъкнахме на супервайзерката, която беше много приятелска и услужлива, тъй като й платихме 1000 бата. Маем сметна, че това е необходимо и помогна значително... (Намджай)

    Разходите бяха:

    държавни документи -THB 800
    gouverment.trouw.doc. -THB 1.000
    gouverment.leg.pap.kor 3 -THB 1.600
    превод – 600 THB

    Предимството на сключването на брак за тайландското правителство е, че вашият брак е признат и в Холандия и това може да бъде полезно за вашите финансови приходи или облаги
    Например моята тайландска съпруга Маем ще получава 30% от месечния ми доход при моята смърт (надявам се след 40/50/70 години...) до смъртта си.
    Тя не знаеше това и следователно не беше причината да се омъжи за мен, но това е хубаво за нея, защото е малко по-млада от мен……..и затова няма да я оставя без пари, когато умра….

    • Ханс казва нагоре

      Имаш ли това напълно правилно, че с тези 70%, не мисля, че тя получава това само защото си се оженил за нея, обясни, ако искаш.

      • М. Мали казва нагоре

        Доходите на всеки холандец/белгиец, живеещ тук, могат да бъдат различни.
        Като цяло, когато сте на 65 години, ще получавате AOW/Pension.
        След това има такива, които вече са натрупали капитал и могат да живеят тук за 65-та и са уредили партньора си, ако умре.
        Доходът ми на месец се основава на друга организация от Холандия, но гарантиран до смъртта ми….
        Имах този доход от години и затова бях свободен да се преместя първо в Испания, а по-късно в Тайланд.
        След моята смърт Мейм (настоящата ми съпруга, с която сме заедно и женени вече 5 години) ще получава 70% от него до смъртта си, при условие че не се омъжи повторно, защото тогава губи това право...

    • gerryQ8 казва нагоре

      и какво разбираш под нещо по-младо? Просто проверете договора си; за всяка година, в която тя е с повече от 10 години по-млада, се приспадат 2,5%.

    • Хайко казва нагоре

      Уважаеми М. Мали

      Пишеш:
      Предимството на сключването на брак за тайландското правителство е, че вашият брак е признат и в Холандия и това може да бъде полезно за вашите финансови приходи или облаги.

      Изобщо не съм мислил за това.Омъжена съм в Тайланд, но не и в Холандия.(с тайландец)
      Въпросът ми е.
      бракът ми признат ли е и в Холандия и ако да какво трябва да направя. Да го предам на посолството на Холандия в Банкок. Или или.?
      Имам WAO обезщетение.

      • М. Мали казва нагоре

        Ако работите в Холандия, това също ще има разлика в нетната ви заплата, независимо дали сте женен или не.
        Ако получавате обезщетения, това ще е така, дори ако живеете в Тайланд...
        Вашият тайландски брак е признат в Холандия.
        Това понякога може да има значение, например с обезщетение или обезщетение за WAO.

        Погледнете под темата: обезщетения за инвалидност като женен човек чрез google...

  5. Сливи казва нагоре

    И тук постоянството печели, все пак наистина сте женен и регистрацията в Тайланд трябва да е възможна. За мен прекарах 2 години в опити да регистрирам нашия холандски брак, сключен преди 30 години, в Тайланд и най-накрая проработи. Ако живеете в Тайланд и/или имате активи, регистрацията също е необходима, защото всички умираме в крайна сметка и бракът също играе роля в наследственото право. Изготвянето на тайландско завещание е много полезно, защото всичко е различно от това, което си мислите в Тайланд и със завещание имате пълната свобода да уреждате нещата както искате, а без завещание се прилага законът, което също може да направи нещата много сложни в и без това неприятен ситуация за оставащия партньор. След престой извън Нидерландия за повече от 10 години като нерезидент, можете дори да изготвите тайландско завещание в Холандия при нотариус или поне да депозирате там тайландско завещание, което след това е законно валидно в Холандия.

  6. Масарт Свен казва нагоре

    Ние също се оженихме в Белгия и го регистрирахме тук в Тайланд, в Ubon Ratchatani, това през 2009 г., всички документи бяха легализирани в Белгия и регистрацията в Ubon отне не повече от 30 минути, може би не гледат толкова внимателно или всичко е правилно правилното място (подписи и т.н.)

  7. Ти Джей ван Екерен казва нагоре

    Историята ми звучи познато. Преди 5 години хората първоначално отказаха да регистрират брака, сключен в Нидерландия в Си Сакет. След обратен билет до МВнР в БКК и необходимите печати пак отказаха. Същият служител се държеше така, сякаш никога преди не ни е виждал. Колко холандци идват всеки ден, за да регистрират брака си? След някои заобиколки и игнориране, все пак проработи (без подкуп).
    Сега ключовият въпрос. Как мога да отменя това или с други думи да го отделя?

    • gerryQ8 казва нагоре

      Позволете си да бъдете добре информирани. Това, което разбирам е, че разводът не може да се осъществи, докато една от страните не го иска. Кураж !

      • Ханс Гилен казва нагоре

        И какво, ако и двете страни го искат?
        Един мой приятел иска развод, жена му също!
        Той е попитал в Холандия къде са женени, но това може да бъде уредено само от адвокат срещу значителни разходи.
        Как можете да получите развод в Холандия възможно най-евтино?

        • Ханс казва нагоре

          http://www.scheideninoverleg.nl Или google също може да помогне

        • Робърт казва нагоре

          Внимавайте с холандското законодателство и бюрокрацията! Холандия не искаше да поеме юрисдикцията да разведе мен и канадската ми съпруга, дори това да беше чисто формалност. Всъщност бяхме женени в NL, когато и двамата все още живеехме в NL! Оказва се, че ако вече не живеете в Нидерландия и искате да се разведете в Нидерландия, това е възможно само ако и двамата партньори са холандци или ако поне един от партньорите живее в Нидерландия. Живеех като холандец в Тайланд, жена ми като канадка в Сидни и все още беше много трудно да се намери държава, която да обяви развода. След това Холандия не иска да има нищо общо с това – казаха ми, че трябва да се разведа там, където живея (да, виждат ме да идвам в Тайланд, обявяват развод за брак с фаранг с нетайландка, която не живее в Тайланд , за брак, който никога не е бил регистриран в Тайланд и т.н.. и т.н.) Жена ми в крайна сметка се премести в Англия и те не вдигнаха шум около това и там в крайна сметка се случи разводът.

      • тино целомъдрен казва нагоре

        Можете да се разведете в Тайланд само ако бракът ви е регистриран на амфо. Ако сте съгласни помежду си, можете да се разведете по много прост, бърз и евтин начин, на амфо. Ако не сте съгласни, трябва да се обърнете към съда. Имате нужда от адвокат и това струва пари и време. Трябва също да докажете, че имате причини за развод, както е посочено в закона. (прелюбодеяние, пренебрегване, засрамване взаимно, продължително изоставяне и още няколко)). Самото желание да се разделят не е достатъчно в съда.

    • Armand казва нагоре

      Наистина всеки има своя собствена история. Омъжих се в Тайланд преди 4 години. Моят опит беше точно бюрокрацията в холандското посолство. Напротив, и в Ампур, и в Министерството всичко мина гладко с малко чакане.
      Правейки паспорт на дъщеря ми там, холандското посолство имаше всякакви трикове за снимка на бебе, която според тях трябваше да бъде както искат, докато детето не седи спокойно, в крайна сметка се съгласиха. Те също не публикуваха паспорта, за разлика от министерството за тайландски паспорт, те сами направиха снимките на паспорта и не трябваше да стоиш на опашка с това дете в холандското посолство. Министерството изпрати паспорта в рамките на две седмици и той трябваше да бъде взет в холандското посолство.
      Така че всеки има собствен опит.

  8. Кор Веркерк казва нагоре

    Благодаря ви много за тази ясна информация. Това е много полезно за нас, тъй като ние също искаме холандският ни брак да бъде потвърден в Тайланд. Във всеки случай вече знаем точно какво да правим и за какво да внимаваме.
    Въпреки това се опитваме да накараме преводаческа агенция да направи маршрута до Министерството на външните работи в Банкок. (срещу холандското посолство)
    Ще ви уведомим дали това работи и колко ще струва.
    Ще бъдем в Тайланд в края на май, но ще изпратим документите преди това, за да можем да вземем всичко (надявам се), когато пристигнем в Банкок и след това трябва само да отидем до общината в Бурирам или Ламплаймат.

  9. Роб В казва нагоре

    В момента преминавам през процедурата MVV с моя неженен тайландски партньор. В крайна сметка ще се оженим (2014 или така), но първо трябва да завършим миграцията. Да се ​​ожениш през 2555 (2012) вече не е опция. Сега един познат на моята приятелка започва да говори как ще й трябва ใบรับรองความประพฤติ (сертификат за поведение), ако иска да се омъжи... Сега това ми се струва глупост, защото в Холандия имате само документи като раждане изисква се удостоверение и декларация за бакалавър (в допълнение към паспорт и др.). Така че не ни трябва за евентуална/бъдеща сватба тук. И аз не мисля така, когато регистрирам холандски брак в Тайланд също (вижте статията на автора).

    Едва ли мога да намеря нещо за него, освен че това е „Удостоверение за полицейско свидетелство за кандидат, който трябва да пътува в чужбина с цел образование, брак, професия или миграция“. Но също така никога не съм чувал за факта, че ще ви трябва изявление от полицията, ако емигрирате като тайландец (женен или неженен)? Някой има ли представа откъде идва тази история или документ, защото когато сърфирам наоколо, не ми се струва важно за емиграция от TH в NL или за брак.

  10. Мейкел казва нагоре

    Скъпи Роналд,

    „След всички формалности дойде време за 23 май 2011 г. и имахме разрешение от всички холандски власти да можем да се оженим в Холандия.“

    Можете ли накратко да посочите какво е необходимо, за да се ожените за тайландец в Холандия? Какви преведени документи й трябват, за да се омъжи в Холандия?

    Прочетох следното в блога на Тайланд:
    https://www.thailandblog.nl/cultuur/drie-soorten-huwelijken/
    „Това, което можете да направите, е да се ожените будистки в Тайланд и след това законно в Холандия. Ако имате малко търпение, можете да го направите и безплатно, много общини все още имат тази нулева ставка. Плащате само брачната книжка. Между другото, актът за раждане на жена ви трябва да е преведен от тайландски на английски или холандски. Но мисля, че тази форма е най-лесната.

    —– Какво е необходимо за сключване на брак в Холандия? И двамата сме неженени. BVD.


Оставете коментар

Thailandblog.nl използва бисквитки

Нашият уебсайт работи най-добре благодарение на бисквитките. По този начин можем да запомним вашите настройки, да ви направим персонална оферта и вие да ни помогнете да подобрим качеството на уебсайта. Прочетете повече

Да, искам добър уебсайт