Проучване на JobStreet.com сред служители показва, че владеенето на английски в Тайланд е в тъжно състояние, пише The Nation.

От изследваните държави от Югоизточна Азия Тайланд има най-лош резултат, а Сингапур - най-добър.

Тестът по английски език (Jela) е попълнен от 1.540.785 5 40 участници от 1.000 държави: Сингапур, Филипините, Малайзия, Индонезия и Тайланд. Тестът Jela се състои от 81 произволни въпроса, които се избират от общо 73 въпроса. Работниците в Сингапур постигат среден резултат от 72 процента, следвани от Филипините със 59 процента, Малайзия с 55 процента, Индонезия с XNUMX процента и Тайланд с XNUMX процента.

В Тайланд служителите от журналистика, маркетинг и секретарски позиции са получили най-високи оценки.

9 отговора на „Тайланд има най-ниския резултат за владеене на английски език“

  1. Ерик Донкаю казва нагоре

    Но влиянията на Англия респ. САЩ за Сингапур, Малайзия респ. не можете да изтриете Филипините. Честно казано, тайландските цифри – Тайланд никога не е бил колонизиран – не са чак толкова лоши.

    • Кхун Рудолф казва нагоре

      Здравей Ерик,

      Фактът, че Тайланд никога не е бил колонизиран, има по-малко общо с англичаните. Ако имаше някакъв въпрос за колонизация, това щеше да е Франция, която удряше портите на Сиам и беше заплашвала да нахлуе повече от веднъж. През 1887 г. Франция обявява Съюза на Индокитай. Той даде на Тайланд разбирането, че повече няма да бъде ангажиран с Камбоджа. През 1893 г. Лаос е включен в Съюза.
      Междувременно Англия беше заета в Бирма. Англия и Франция, които по това време не бяха добри съседи в Европа, се съгласиха да използват Меконг като граница между Тайланд и Лаос; и да използва Тайланд като буфер между тях двете като големи сили, присъстващи там. Можеше да стане по друг начин и тогава щяхме да получим кроасани и бакети, различни от японския пекар.

      Поздрави, Рууд

  2. Cornelis казва нагоре

    Напомня ми за среща на 10-те държави от АСЕАН, където трябваше да изнеса презентация. По време на подготвителните дискусии попитах председателя какъв е „работният език“ в рамките на АСЕАН: „развален английски“ беше отговорът, даден с голяма усмивка. Оказа се напълно коректен!

  3. GerrieQ8 казва нагоре

    Забележително висок резултат за Тайланд. Имам съмнения относно резултата.

    • Крис казва нагоре

      В статията се посочва, че това е проучване сред СЛУЖИТЕЛИ, така че определена селекция от населението на изследваните страни. Значи няма самонаети, студенти от средни училища или университети, няма безработни... Значи няма представителна извадка от населението. Разбира се, това не е необходимо, ако това не е била целта на вашето изследване. Проучвания сред ученици в средни училища и университети показват, че владеенето на тайландски английски език е ниско в сравнение със съседните страни и почти не се е подобрило през последните 10 години, докато това е случаят в съседните страни.

      • Герит казва нагоре

        Процентът ми е наред.

        Познавам учителка по английски, която самата тя почти не говори английски език.

        Значи трябва да преподавам?????

        Герит

  4. теун казва нагоре

    Ако погледнете училищното ниво като цяло, не е изненадващо, че знанията по английски са ниски.
    Дори хората с "университетско" образование често не говорят английски. (Нарочно поставям университета в кавички, защото не винаги мога да преценя правилно нивото).

    Разбира се, това е забележително, когато вземете предвид, че туризмът (и следователно необходим) е важен източник на доходи. Освен това трябва само да отворите вестник, за да прочетете от обявите за работа, че владеенето на английски е много често изискване.

    Проблемът се крие - в допълнение към нивото на образование - според мен също и в манталитета на (много) тайландци: животът ден за ден и полагането на усилия за напредване често не е опция (отново има нещо общо с планирането и мислене напред).

    • Ноел Кастил казва нагоре

      Това е голям проблем.Жена ми, която много добре знае, че английският става необходим, има двама сина, които биха могли да вземат английски като тест безплатно в университета, при условие че
      трябваше да взема 2 часа по-дълги уроци от няколкостотин ученици, имаше дузина присъстващи, така че всичко беше отложено?
      Също така проблем са тези така наречени farangs, които идват да преподават тук, няколко от нашия кръг от приятели сами не могат да говорят правилен английски и с готовност признават това, ние сме млади и тогава се опитваме да получим виза по този начин и има добра шанс да получим някои хубави могат да съблазнят момичета?
      Живеем в Isaan, просто трябва да пресечем границата с Лаос, там много говорят не само английски, но често и малко френски, същото е и в Камбоджа, не винаги перфектно, но
      повечето млади хора правят всичко възможно, за да говорят с вас понякога се случва в Банкок
      но нищо друго тук.

      • Роб В. казва нагоре

        Учат ли също френски в средното училище в допълнение към английския в (части от) Isaan (и извън него?)? Моята приятелка (област Khonkaen) учи и френски, и английски в гимназията. нивото всъщност не е нещо, за което да пишем, но е поне нещо. Или трябва да е било нещо от самото й училище, но кой знае дали повече училища в региона към Лаос правят това.

        Честно казано, чудя се дали не би било по-добре да бяха разменили уроците по френски с повече уроци по английски. По-добре да има 1 език на повече от достатъчно до добро ниво, отколкото два езика съвсем малко. Особено ако до голяма степен забравяте единия или двата чужди езика, защото никога не ги използвате. Приятелката ми помни малко за уроците по френски...


Оставете коментар

Thailandblog.nl използва бисквитки

Нашият уебсайт работи най-добре благодарение на бисквитките. По този начин можем да запомним вашите настройки, да ви направим персонална оферта и вие да ни помогнете да подобрим качеството на уебсайта. Прочетете повече

Да, искам добър уебсайт