Пытанне тыдня: Наколькі добра вы валодаеце тайскай мовай?

Аўтар Ціно Куіс
Апублікавана ў Мова, Пытанне тыдня
Ключавыя словы:
25 ліпеня 2016

Мне цікава ведаць, колькі чытачоў Thailandblog займаюцца тайскай мовай, наколькі яны развітыя, як асвоілі мову і з якімі перашкодамі сутыкаюцца. Такім чынам, невялікае апытанне, з якога іншыя маглі б чамусьці навучыцца.

У мяне склалася ўражанне, што ўсё больш людзей вывучаюць або жадаюць вывучаць тайскую мову. Было б прыемна і павучальна адзначыць вопыт гэтых людзей. Я думаю, што іншыя таксама могуць выйграць ад гэтага.

Такім чынам, я прыдумаў наступныя пытанні:

  1. На якім узроўні вы зараз? Пачатак? Пашыраны? Вельмі прасунуты? Цячэ?
  2. Вы ўмееце чытаць і пісаць? Як добра?
  3. Як вы вывучалі мову?
  4. Як доўга вы вучыліся?
  5. Якія былі найбольшыя цяжкасці ў навучанні?
  6. Як вы збіраецеся развівацца?

Дазволь мне ўкусіць кулю.

1. Амаль свабодна валодаючы звычайнай паўсядзённай размовай. Па тэлефоне большасць людзей думае, што я тайец, можа, з Ісаана або з глыбокага поўдня? бо ў мяне пэўны акцэнт. Ліслівасць, я часам думаю... Калі гаворка ідзе пра больш складаныя тэмы, палітычныя, вядома, ці тэхнічныя пытаньні, я залічваю сябе да экспэртаў. Часам мне даводзіцца прасіць тлумачэння. Часам я не магу прыдумаць ні слова, ні фразы.

2. Я добра ўмею чытаць. Добра спраўляюся з газетамі, дакументамі і простай літаратурай. Цяжкая літаратура ці паэзія пакуль праблема: я там пачатковец. Я паміж пачаткоўцам і прасунутым, калі справа даходзіць да пісьма. Звычайны ліст стварае мала праблем, але заўсёды змяшчае некалькі граматычных, стылістычных або арфаграфічных памылак.

3. Я пачаў у Нідэрландах, за год да пераезду ў Тайланд, са старых касет, якія слухаў за рулём. Калі мы пераехалі ў Тайланд у 1999 годзе, адзін з маіх першых візітаў быў у сярэднюю школу, дзе я спытаў у настаўніцкай, хто будзе вучыць мяне тайскай мове. Праз год я пачаў займацца пазашкольнай адукацыяй (гл. нататку). (У той час я таксама карыстаўся толькі тайскай для зносін тут). Я быў у групе каля дваццаці чалавек сярэдняга ўзросту. Аднаму было нават 65 гадоў. Неверагодна ўтульна. Праз тры гады я атрымаў тайскі дыплом пачатковай школы, а яшчэ праз тры гады - трохгадовую сярэднюю школу. Дзяржаўныя экзамены былі вельмі простыя, толькі выбар. У мяне заўсёды былі 3 па тайскай мове, 6 ці 7 па астатніх прадметах. Пасля гэтага, на жаль, я мала займаўся тайскай мовай, пакуль 8 гадоў таму не паехаў жыць у Чыангмай са сваім сынам пасля разводу. Цяпер у мяне зноў дзве гадзіны ўрокаў тайскай мовы на тыдзень.

4. Шаснаццаць гадоў, з якіх шэсць гадоў вельмі інтэнсіўна, г.зн. 2-3 гадзіны ў суткі.

5. Вымаўленне тайскай (паказаць!) і правапіс. Я ўсё яшчэ павінен рэгулярна шукаць апошнія і часта раблю памылкі.

6. Я застануся так. Чытайце і слухайце, размаўляйце і пішыце.

Заўвага: настойліва рэкамендуецца пазашкольная адукацыя. У кожным тамбоне ёсць школа. Суботнія ранішнія ўрокі і далейшае самастойнае навучанне. Не каштуе амаль нічога, невялікая сума і падручнікі. Па-тайску гэта называецца: การศึกษานอกระบบ kaan seuksǎa nôhk rábop, звычайна называецца абрэвіятурай กษน koh sǒh noh. Разумна выканальна пасля 1-2 гадоў інтэнсіўнага саманавучання.

Які ваш вопыт, намеры і праблемы?

36 адказаў на «Пытанне тыдня: наколькі добра вы ведаеце тайскую мову?»

  1. Кіс кажа ўверх

    1. Я магу назваць сябе прасунутым. Я магу добра спраўляцца ў самых розных паўсядзённых сітуацыях. Прынамсі, выказвайце тое, што я маю на ўвазе, але не заўсёды разумею, што кажуць тайцы. Дзіўна, што часта ўсё ці нічога. Адны тайскія я разумею выдатна, іншыя - з цяжкасцю. Мне цяжка па тэлефоне, але я таксама лічу гэта на галандскай мове. У любым выпадку разуменне - гэта самае складанае. Я не магу сачыць за навінамі па тэлевізары. Вядома, я таксама памыляюся ў размове, але я добра валодаю вымаўленнем тонаў і часам атрымліваю за гэта кампліменты.

    2. Я ўмею даволі добра чытаць, але больш не займаюся гэтым, толькі калі трэба. Але гэта часта служыла мне вельмі добра. Гэта ліквідуе той недахоп, што я павінен нешта зразумець у гэты момант і мець на гэта час. Раней для практыкі я чытаў кнігі і газеты, але цяпер гэтым не займаюся.

    3. Біт пачалося ў 90-я гады, лічачы і ўсё. Калі я пераехаў туды ў 2000 годзе, дарэмная спроба, а праз некалькі гадоў сур'ёзна. Патраціў шмат часу на паказ. Уменне чытаць дапамагае ў гэтым. У асноўным усё самастойнае навучанне. Я ўзяў настаўніка, каб паразмаўляць, каб трэніраваць навыкі слухання. Таксама шмат карысці прынесла чорная кніга "Асновы", старыя стужкі AUA з практыкаваннямі на тон і былыя ўрокі мовы Bangkok Post па аўторках. Увогуле, праходзяць гады, перш чым вы дасягнеце любога ўзроўню, і спачатку вы думаеце, што вывучаеце не тую мову, вось наколькі дрэнна вы на самой справе ўмееце мець зносіны. І раптам надыходзіць пераломны момант, і гэта працуе. Мой недахоп таксама ў тым, што ў мяне няма тайскага партнёра.

    4. Сур'ёзна пра 6 гадоў. Цяпер я больш не вучуся.

    5. Пры навучанні не вельмі праблем, больш у пачатку на практыцы, асабліва дакладнае разуменне.

    6. Я задаволены, я магу абысціся і ніколі не дасягнуць узроўню носьбіта мовы.

  2. Эрык Куйперс кажа ўверх

    Я згодны з усімі адказамі Кіса. У мяне тады быў курс «Лінгвафон» як касетны курс. У маім доме (у Тайландзе) з партнёрам і прыёмным сынам 13 гадоў у Matthayom 2 размаўляюць толькі па-тайску.

  3. Алена кажа ўверх

    Амаі, прыемна чуць, што ў цябе хапіла сілы выстаяць.
    Так што я не магу. Я ведаю некалькі прапаноў, умею лічыць да 100 і на гэтым усё заканчваецца.
    Прыязджаў у Тайланд як турыст з 96 года.
    Ужо быў буклет Assimil на той момант, але гэта мне не вельмі дапамагло, так што вы хутка пераходзіце на англійскую.
    Больш за ўсё мне падыходзіць браць урокі ў Бельгіі, але і гэта не відавочна.
    Невялікая прапанова і/або далёка ад майго месца жыхарства.
    І калі я падарожнічаю, я не бачу сябе за школьнай лавай, тады я хачу ў асноўным атрымаць задавальненне.

  4. Леў кажа ўверх

    Я сапраўды яшчэ пачатковец, калі справа даходзіць да тайскай мовы. Набыў саманавучанне ў NHA ў Нідэрландах. Добры навучальны матэрыял з медыяплэерам, які ахоплівае ўсе словы з курса на тайскай мове, а таксама 5 выступаў. Цяпер жыве ў Тайландзе (Удонтхані). Я вучуся ўжо больш за год, але ўсё ідзе вельмі павольна. Часам гэта прымушае мяне крыху расчароўвацца (асабліва з-за немагчымасці зразумець, напрыклад, тайскія навіны), і я імкнуся спыніцца.
    Дарэчы, я добра карыстаюся клавіятурай з тайскімі іерогліфамі і магу чытаць па-тайску, хоць і вельмі павольна. Праблема ў тым, што мой слоўнікавы запас яшчэ недастатковы (я ацэньваю прыкладна 1.200 слоў).
    Я хачу быць настойлівым і, магчыма, пасля яшчэ аднаго года самастойнага навучання, браць прыватныя ўрокі. Але ён ніколі не будзе ідэальным. Мая мэта складаецца ў тым, каб я мог разумець большасць (асабліва чытачоў тайскіх навін) і каб я мог даволі лёгка размаўляць па-тайску. Акрамя таго, гэта, вядома, і тое, што я тут, у Isaan, які значна адрозніваецца ад BKK Thai.

  5. тымпе кажа ўверх

    Я жанаты ўжо 11 гадоў і ўсё яшчэ жыву ў Бельгіі.
    Я вывучыў тайскую мову ў школе ў Антвэрпэне. Я захоўваў гэта на працягу 1 года, таму што ўрокі працягваліся ў суботу раніцай, і гэта было лёгка для мяне (транспарт). Гэта было 3 гады таму, і я шмат чаго забыўся. Дома мы гаворым па-англійску і па-галандску, часам усплывае тайскае слова. Я адзначаю, што сярод маіх сяброў з тайскімі жанчынамі і мужчынамі гэта таксама адбываецца ў іх сем'ях.
    Намер складаецца ў тым, каб з цягам часу пасяліцца ў Тайландзе і працягваць больш вывучаць мову. Проста таму, што я думаю, што людзі хутчэй звяжуцца са мной.
    Я хацеў бы пачаць гэтую тайскую школу зноў, але цяпер вечар чацвярга. Я жыву прыкладна ў 130 км ад Антвэрпэна. На працягу тыдня гэта вельмі цяжка для мяне (транспарт, позні час дома).
    Гэта магчыма з кнігамі, але мая жонка сапраўды не дапамагае мне рабіць правільныя выказванні. У Заходняй Фляндрыі ўрокі тайскай мовы не праводзяцца. Такім чынам, саманавучанне - гэта паведамленне

  6. Wil кажа ўверх

    Я прасунуты, вучуся каля 4 гадоў і ўжо некаторы час праходжу курс LTP. Могуць прыгожа гаварыць, але адчуваюць вялікія цяжкасці з разуменнем/разуменнем таго, што яны кажуць. Разумеюць некалькі слоў са сказа, але часта не разумеюць яго зусім.
    У каго-небудзь гэта таксама ёсць? Падказкі?

    • Ціно Куіс кажа ўверх

      Усе мы маем гэта ў пачатку. Проста скажыце: khǒh thôot ná jang mâi khâo tsjai khráp khoen phôet wâa arai. «Прабачце, я вас пакуль не разумею. Вы можаце сказаць гэта яшчэ раз? Затым паведамленне будзе паўтарацца на больш лёгкай, карацейшай і больш павольнай мове.

  7. Даніэль М кажа ўверх

    1. Я бачу сябе дзесьці паміж пачаткоўцам і прасунутым. Жонка кажа, што я прасунуты. Дома мы з жонкай размаўляем на змешанай тайскай і галандскай мовах. Мая жонка вывучае галандскую мову. У вёсцы я магу весці простыя размовы, толькі б не Ісан… Я магу прыняць рашэнне.

    2. Я магу чытаць простыя словы на тайскай з правільным тонам. Але сказы часта цяжка разабраць, таму што я сапраўды не ведаю, дзе пачынаюцца/заканчваюцца словы. Напісанне абмежавана літарамі (зычнымі і галоснымі)…

    3. Я сам пачаў вывучаць тайскую мову пасля свайго першага тайскага кахання. Тады я вырашыў вывучыць тайскую мову, каб там размаўляць па-тайску. Так і са свёкрамі і сватамі. Так я знаёмлюся з імі бліжэй. І гэта абсалютна ўдзячна. Для гэтага я выкарыстоўваю кнігі і кампакт-дыскі Paiboon.

    4. Я пачаў слухаць, чытаць і размаўляць фанетычна летам 2009 года. Толькі каля 2 гадоў таму з сапраўдным тайскім чытаннем. Але дома ў мяне мала (няма) часу вучыцца. У Тайландзе я лёгка знаходжу для гэтага час. (1x 4-6 тыдняў у год)

    5. Самыя вялікія праблемы - чытаць і запамінаць! Слуханне таксама з'яўляецца вельмі вялікай праблемай, таму што тайцы гавораць хутка і часта невыразна на ісаанскай мове. Я сам дрэнна чую, і звычайна мне давядзецца насіць слыхавыя апараты, што я рэдка раблю на практыцы...

    6. Не здавайцеся. Часта размаўляю з жонкай па-тайску. У Тайландзе паспрабуйце як мага больш даведацца самі...

  8. Мясная крама Kampen кажа ўверх

    Не варта занадта высока ацэньваць маё валоданне мовай! Аднак, калі верыць тайцам, усё ў парадку. Пачынаў адначасова з пісьменнікам. Нават з касэтамі. Дзве стужкі і кніга ў каробцы. Тады гэта было нятанна. У трэнажорнай зале сказы і словы бясконца ўбівалі ў навушнікі! Усё яшчэ можа дэкламаваць цэлыя сказы, як калі б яны былі рэлігійнымі пісаннямі. У любым выпадку атрымаў шмат ад гэтага. Без базы вы ніколі не пачнеце працаваць, як вы бачыце з многімі фарангамі. Вы проста закладваеце гэтую аснову старамоднай штампоўкай.
    Вучыце словы. Паўтарайце сотні разоў, пакуль гэта не затрымаецца ў вашай галаве.
    Гэта не адбываецца аўтаматычна, як некаторыя памылкова лічаць. Так могуць толькі дзеці.

    Часам я вяду цэлыя размовы з тайцамі, і гэта прымушае мяне быць аптымістам: я магу гэта зрабіць!
    Аднак: некаторыя раптам не разумеюць ні слова, калі я ім нешта кажу. Асабліва ў Паўднёвым Тайландзе ў мяне былі вялікія праблемы з камунікацыяй.
    Уражвае тое, што калі тайскія суразмоўцы валодаюць яшчэ і англійскай мовай, то лепш разумеюць і маю тайскую. Яны лепш разумеюць мой фарангскі акцэнт з-за свайго валодання англійскай мовай? Двое членаў сям'і добра размаўляюць па-ангельску, але мы ўсё яшчэ размаўляем па-тайску
    Калі я пераходжу на англійскую, бо мне так прасцей, яны адмаўляюцца і працягваюць на тайскай.
    Перавага: мая жонка жыве тут больш за 12 гадоў, але ў яе так шмат праблем з галандскай мовай, што асноўная мова ў доме - тайская. Дзяцей тут няма. Галандскую мову ў рэстаране таксама не вывучаеш, бо там працуюць адны тайцы. У адваротным выпадку яна была б вымушана навучыцца размаўляць па-нідэрландску.

    • Арком кажа ўверх

      «Уражвае тое, што калі тайскія суразмоўцы таксама валодаюць ангельскай мовай, яны лепш разумеюць і маю тайскую».
      Шаноўны, гэта будзе звязана з узроўнем адукацыі.
      Некаторыя тайцы хадзілі ў школу да 14 гадоў і амаль не ўмеюць правільна чытаць і пісаць па-тайску. Не кажучы ўжо пра добрую/чыстую тайскую мову.
      А калі вы размаўляеце на тайскім дыялекце, вы ўсё роўна належыце да прасунутых, вы іх наўрад ці зразумееце?
      З павагай.

  9. Джэк С кажа ўверх

    Тайская - шостая ці сёмая мова, якую я пачаў вывучаць, і, безумоўна, самая складаная, асабліва з пункту гледжання вымаўлення і запамінання. Пасля чатырох гадоў я ўсё яшчэ пачатковец. Тым больш што з жонкай звычайна размаўляю па-ангельску. У той жа час з вялікай колькасцю тайскіх слоў, і я таксама магу абыходзіцца ў краме.
    Маё апраўданне за тое, што апошнім часам не рабіў шмат з гэтым, было тое, што я быў занадта заняты іншымі справамі.
    Акрамя таго, я ўсё яшчэ вывучаю мову нумар пяць: японскую. Я пачаў рабіць гэта, калі яшчэ працаваў, і буду працягваць, пакуль больш не магу гэта рабіць. Асабіста я лічу, што гэта значна прыемнейшая мова, а таксама значна цікавейшая, чым тайская.
    Але гэта не значыць, што я б нічога не рабіў з тайскай.
    Мае моўныя курсы звычайна амерыканскія: Pimsleur і Rosetta Stone. У мяне таксама ёсць некалькі кніг і праграм для праверкі на маім ПК.
    Цяпер, калі асноўная праца дома выканана, я магу зноў не спяшацца і працягваць, акрамя японскай, тайскую.

  10. РоніЛатФрао кажа ўверх

    Я пачаў гэта дзесьці каля 96/97 (я думаю).
    Проста таму, што я ездзіў у Тайланд некалькі гадоў і хацеў даведацца больш пра мову.
    Да таго часу я цалкам асвоіў чытанне/пісанне.
    Самая вялікая праблема - надаць патрэбны тон літарам і словам.
    Прыклад. Вы можаце зразумець гэта і прачытаць як нарастаючы тон, зрабіць так, каб гучаць нарастаючым, было нешта іншае
    Спыніўся праз два гады з-за абставінаў і ніколі больш не прысвячаў гэтаму часу.
    Цяпер шкадую, што не пайшоў далей.

    У паўсядзённым жыцці тут, у Тайландзе, цяпер гэта спалучэнне галандскай / англійскай і тайскай мовы дома.

    Плануем зноў узяць яе і зноў засяродзіцца на мове.
    як? Я яшчэ не вырашыў, але абавязкова буду мець на ўвазе параду Ціно (гл. яго нататку).

  11. РоніЛатФрао кажа ўверх

    Я пачаў гэта дзесьці каля 96/97 (я думаю).
    Проста таму, што я ездзіў у Тайланд некалькі гадоў і хацеў даведацца больш пра мову.
    Да таго часу я даволі добра засвоіў асновы чытання і пісьма. Простыя тэксты ішлі даволі гладка. Праблема была ў тым, што мой слоўнікавы запас быў занадта абмежаваны, таму я не заўсёды разумеў, што чытаў, калі тэксты станавіліся крыху больш складанымі.
    Большай праблемай было маўленне, асабліва правільнае гучанне літар і слоў.
    Прыклад. Я мог/магу чытаць і разумець, што літара ці слова маюць нарастаючы тон, але, відаць, галоўным каменем перапоны было прымусіць іх гучаць нарастаючымі, калі яны гучаць з маіх вуснаў.
    Спыніўся праз два гады з-за абставінаў і ніколі больш не прысвячаў гэтаму часу.
    Цяпер шкадую, што не пайшоў далей.

    У паўсядзённым жыцці тут, у Тайландзе, цяпер гэта спалучэнне галандскай / англійскай і тайскай мовы дома.

    Плануем зноў узяць яе і зноў засяродзіцца на мове.
    як? Я яшчэ не вырашыў, але абавязкова буду мець на ўвазе параду Ціно (гл. яго нататку).

  12. Пятроўз кажа ўверх

    1. У паўсядзённым жыцці я размаўляю (амаль) свабодна. Гэта таксама адносіцца да тэм пра эканоміку ці палітыку. Я размаўляю па-тайску 70% дня і маю цэнтральны тайскі акцэнт. Я добра валодаю ізарнскай або паўднёва-тайскай мовамі, але не размаўляю. Калі я пераключаю мову, напрыклад, пасля доўгай размовы па-ангельску або па-нідэрландску, я часам не магу знайсці патрэбнае слова. Але гэта таксама адносіцца да ангельскай або галандскай.
    2.Я ўмею добра чытаць, але дрэнна пісаць.
    3. Я прайшоў курс чытання і пісьма 35 гадоў таму. Але большай частцы я навучыўся, дапамагаючы сваім дзецям рабіць урокі, пачынаючы з дзіцячага садка. Я думаю, таму ў мяне няма замежнага акцэнту і мелодыі аўтаматычна ідуць добра. Па тэлефоне людзі думаюць, што я таец.
    4. Ужо 35 гадоў Ты вучышся кожны дзень.
    5. Я адчуваю шматлікія выключэнні ў пісьмовай форме як найбольш складаную частку пісьмовай мовы. Нават добра адукаваны таец часта не ведае, як правільна напісаць слова.
    «Класіфікатары» цяжка заўсёды мець правільныя.
    6. Далейшае навучанне будзе праводзіцца аўтаматычна. Акрамя курса 35 гадоў таму, у мяне ніколі не было афіцыйных урокаў і я не планую пачынаць зараз.

  13. Ціно Куіс кажа ўверх

    Як добра вы ведаеце тайскую мову, містэр Куіс?
    Ну, гэта часта расчароўвае. У сваёй нататцы вышэй я напісаў аб пазашкольнай адукацыі з абрэвіятурай กษน. Няправільна! Гэта павінна быць กศน з soh salaa. Рыхтуйце сох-но.

    • Пятроўз кажа ўверх

      Добра, што вы не напісалі กกน

      • Ціно Куіс кажа ўверх

        ตลกเลย ก.ก.น.
        Дзеля забавы я часам пытаюся ў тайскай жанчыны, што азначае สสส. Што ты што?

        • Ціно Куіс кажа ўверх

          Вы гэта ведаеце?

          • Пятроўз кажа ўверх

            Мадэратар: Калі ласка, не балбатайце.

  14. Роні Ча Ам кажа ўверх

    Я жыву тут ужо два гады і кожную суботу і нядзелю раніцай наведваю 1 гадзіну ўрокаў з маладой настаўніцай (28), якая звычайна выкладае тайскую англійскую мову ў камерцыйнай моўнай школе ў Ча Аме. Я хаджу туды прыватна, пасля яе штотыднёвай працы і у яе ёсць яшчэ двое студэнтаў французскага паходжання. Ужо амаль 1,5 гады. Спачатку мы прытрымліваліся яе вучэбнай праграмы, але неўзабаве перайшлі на тое, чым я карыстаюся кожны дзень. Цяпер я кожны тыдзень распавядаю ёй свае гісторыі цалкам на тайскай мове. Вядома, яна таксама задаволена гэтым, таму што пікантныя рэчы… так, так, незалежна ад таго, наколькі яна разважлівая, яна абавязкова хоча ведаць. Яна хутка перабівае і папраўляе мяне наконт правільнага вымаўлення і танацыі. Я сам спачатку саромеўся, заўсёды глядзеў у яе прыгожыя вочы, на яе прыгожыя валасы. Гэтыя рэчы дапамагаюць вывучыць мову. Мая жонка з самага пачатку была супраць таго, каб я вывучаў тайскую мову, таму што я хутка наладжваў кантакты з іншымі... а менавіта з іншымі жанчынамі, і сапраўды, мне падабаецца штотыдзень размаўляць са сваёй дамай-масажысткай цалкам на тайскай мове.
    Гэта працуе даволі добра, нягледзячы на ​​тое, што мая мілая жонка спачатку адмовілася размаўляць са мной па-тайску. Цяпер яна ведае, што яе не спыніць. Карысна, калі вы самі заходзіце ў краму, просіце людзей гаварыць павольна, і тады ўсё ідзе хутка і гладка.
    Я таксама шмат пішу, але на працягу тыдня кніга так і не адкрываецца... мае захапляльныя гісторыі круцяцца ў маёй галаве на тайскай мове. Цяпер я шчаслівы, што магу вярнуцца ў школу… так… раней было інакш…
    Савет: не бярыце занадта шмат у сябе і выкарыстоўвайце словы, якія вы вывучылі за выхадныя.
    Праз два месяцы пачну пісаць.
    Савасдзі Храб!

  15. Франсамстэрдам кажа ўверх

    44 зычныя і 15 галосных знакаў, з якіх не менш за 28 галосных можна ўтварыць плюс 4 знакі тону, у той час як базавыя знакі з'яўляюцца зычнымі з падразумяванай галоснай або паслядоўна мадыфікаванымі для абазначэння галоснай, адрознай ад падразумяванай наступнай галоснай, са знакамі галосных да злева або справа ад або вышэй або размешчаны пад адпаведным зычным. Або іх спалучэнне, вядома. І ў канцы слова вы вымаўляеце знак інакш, чым калі гэты знак знаходзіцца ў іншым месцы. Часам.
    Прыняўшы да ведама гэтую мудрасць, мне цяжка на сэрцы.
    Не, гэта не для мяне. У мяне нават праблемы з імёнамі дзяўчынак. Калі я не практыкую пэўныя імёны кожны дзень, я зраблю яшчэ адзін беспарадак з першай літары, якую вы вымаўляеце, напрыклад, у выглядзе спалучэння k, a g і паўмяккага g, з адценнем dzj і дам уверх. Тады ў мяне ўзнікае неверагодны апетыт да халоднай бутэлькі піва, і я павінен не забываць вымаўляць апошні склад вядомага брэнда / прозвішча, як быццам хтосьці толькі што наступіў мне на пальцы, інакш гэтая місія таксама праваліцца.
    Я вельмі захапляюся людзьмі, якім удаецца авалодаць тайскай мовай.
    Я буду прытрымлівацца некаторых агульных выразаў і знаёмых слоў, а таксама лічбаў, якія не складаныя і вельмі карысныя.
    Мова - самая вялікая перашкода, мне ніколі не ўдасца прыдумаць прыгожы досціп. Я думаю, што праблема першапачаткова недаацэненая многімі эмігрантамі. Асабіста я б не думаў заставацца назаўжды ў краіне, дзе не разумееш людзей і не ўмееш чытаць тэксты.

  16. П'ер Клейкенс кажа ўверх

    я хацеў бы вывучыць гэта, але дзе я павінен быць для гэтага ў Тайландзе, я жыву ў Удонтхані, і мая жонка адтуль, і мы збіраемся туды на 6 месяцаў, таму я хачу навучыцца чаму-небудзь у тайцаў
    г П'ер

  17. Сандры кажа ўверх

    1) Пачатковы/Прасунуты. Я магу выратавацца на рынку і ў размове 1 на 1. Нягледзячы на ​​тое, што я не размаўляю на гэтай мове ўжо 16 гадоў, тое, што я ведаў, усё яшчэ ёсць.

    2) Я ўмею крыху чытаць і пісаць, але часта не ведаю, што чытаю...

    3) У 1996 годзе я працаваў у Чачоенгсао ў месцы з тайскімі калегамі, якія не размаўлялі па-англійску (я таксама не размаўляў). За кароткі час я вывучыў асновы тайскай і англійскай (калі атрымаў шведскага калегу). Праз месяц я пачаў працаваць на Пхукеце, дзе таксама працаваў з тайскімі і замежнымі калегамі, шмат кантактаваў з мясцовым насельніцтвам і размаўляў з імі па-тайску. Акрамя таго, у мяне былі сябры-тайцы, якія не размаўлялі па-ангельску. Пазней у мяне з'явіліся сваты-тайцы, якія таксама не размаўлялі па-ангельску. Я таксама хадзіла ва ўніверсітэт Сонгкла на курсы тайскай мовы, дзе навучылася пісаць і чытаць.

    4) Паміж 1996 і 2000 гадамі на вуліцы і 1 гадзіна на тыдзень у школе на працягу паўгода. Затым я размаўляла са сваім мужам-тайцам Thinglish на простай англійскай мове з тайскай граматыкай і тайскімі і галандскімі словамі. Сумесь, якая не спрыяла развіццю нашай мовы, але ў якой мы маглі добра разумець адзін аднаго.

    5) Мне цяжка даведацца, якая "к" належыць да якой вышыні, напрыклад, ко кай або ко хай, гэта сярэдні ці нізкі тон, напрыклад? У асноўным гэта выклікае праблемы пры напісанні.

    6) Я хацеў бы навучыцца гаварыць і чытаць/пісаць лепш па-тайску. Гэта таму, што я збіраюся зноў жыць у Тайландзе праз некалькі гадоў. У мяне ёсць падручнікі для саманавучання, якія, спадзяюся, дапамогуць мне павялічыць свой слоўнікавы запас і палепшыць навыкі пісьма.

    Гэта прыгожая мова!

  18. Роб В. кажа ўверх

    Мой тайскі не едзе далей, чым тайскі таксі: налева, направа, прама, 0-9999, горача, холадна, так, не, смачна, смярдзюча і гэтак далей. І, вядома, салодкія (джууб, джубу джубу, чан рак тхур), пікантныя або вульгарныя словы (хі, хі, хам).

    Калі я сустрэў сваю жонку, адно з яе першых пытанняў было, калі я таксама размаўляю па-тайску, калі я сказаў, што я не дайшоў да так/не і "кхун суай" (без сумневу, вымаўляецца такім чынам, што гэта не камплімент) , гэта было запрашэнне навучыць мяне больш слоў. Яна паказала мне песню Rak Na Dek Ngo тайскага гурта Pink (дзякуй Tino за твой пераклад) і ў першыя дні нашай размовы яна навучыла мяне такім словам, як jub (пацалунак), jubu jubu (пацалунак, пацалунак, але з японскім адценнем , нешта для моладзі) і нецэнзурныя словы. 555 Нам было вельмі весела, і неўзабаве яна спытала, ці сапраўды я хачу з ёй большага, чым джубу-джубу. Так, але я думаў, што ёй проста падабаецца вучыць тайскую мову іншаземцу. Калі я напісаў, што на самой справе думаў, што яна вельмі добрая жанчына, яна сказала мне, што таксама хоча са мной больш. Так завязаліся нашы адносіны пасля кароткай сустрэчы ў рэальным жыцці, а затым некалькіх дзён зносін.

    Але потым мы таксама пачалі засяроджвацца на галандскай мове. Мая каханая хацела, каб я таксама вывучыў тайскую мову, а потым Isaan (Лао), па зразумелых прычынах: каб я магла там самастойна абыходзіцца і не быць у поўнай залежнасці ад яе. Некалькі сяброў добра размаўляюць па-ангельску, але многія члены сям'і і сябры размаўляюць вельмі абмежавана, і як гэта больш санук, калі вы можаце размаўляць з усімі. Такім чынам, мы засяродзіліся перш за ўсё на яе галандскай мове. Пасля іміграцыі яна з некаторым раздражненнем сказала, што я ўсё яшчэ занадта часта размаўляю па-ангельску. Ёй гэта не спадабалася: цяпер я жыву ў Нідэрландах, я павінен навучыцца размаўляць па-нідэрландску, бо інакш людзі будуць з мяне смяяцца, і я таксама не магу быць незалежнай. У той час з ёй размаўлялі практычна толькі па-нідэрландску, а не па-англійску дзеля зручнасці.

    Тым часам купіў падручнікі па мовах у Пудам-Бэкера і галандскі пераклад падручніка Рональда Шуэта. Мы збіраліся скончыць яе галандскую на апошніх частках і пачаць маю тайскую. На жаль, мая жонка загінула ў выніку няшчаснага выпадку (верасень мінулага года), а да гэтага не дайшло. Ці паўторыцца гэта калі-небудзь? Няма паняцця. Калі б я сустрэў тайца, я б сустрэў, але я ніколі не шукаў тайца. Каханне напаткала нас абодвух нечакана, і ці сустрэну я зноў тайца - пытанне.

    Мне здаецца цалкам нармальным, што вы прынамсі паспрабуеце вывучыць мову свайго партнёра або мову вашай (будучай) краіны пражывання. І, вядома, ваш партнёр дапамагае, але падводны камень - гэта агульная мова (англійская). Калі партнёр не хоча, каб вы вялі прыстойную размову і былі самастойнымі, я б пачаў хвалявацца.

    • Роб В. кажа ўверх

      Забыўся напісаць, што валодаю мовай толькі недасканала, як сапраўдны пачатковец. Дома 97% галандцаў разам, 1% ангельцаў і 2% тайцаў. Канечне, мая каханая шаптала мне ласункі па-тайску, і я часам шаптаў ёй. Я да гэтага часу памятаю моманты, калі яна давала мне ці я даваў ёй нюхальны пацалунак, а затым мілыя тайскія словы. Я сумую па гэтым, малы тэунг лаай лаай. Пішу гэта з болем і смуткам. 🙁

      • Даніэль М кажа ўверх

        Дарагі Роб В.,

        Вашу гісторыю было вельмі прыемна чытаць, але канцоўка сапраўды ўразіла мяне, як бомба. Вельмі сумна, і я добра разумею, што вы вельмі сумуеце па сваёй жонцы. Выказваю свае спачуванні.

        Вы таксама добра кажаце, што вывучэнне іншай мовы не варта ўспрымаць сур'ёзна, але што гэта таксама можна рабіць у гульнявой форме. Гэта па-тайску: санук. Гэты санук можа быць вельмі стымулюючым пры вывучэнні мовы.

        Вы напісалі «Пумдам-Бекер», які нагадвае мне «Пайбун» з Бенджаванам Пумсанам Бекерам (і Крысам Пірацы) у якасці аўтараў... Гэта той самы курс, які я выкарыстоўваю (гл. мой папярэдні адказ).

        Ніколі не кажы ніколі… Але гэта ніколі не будзе такім, як было… Але гэта можа стаць першым будаўнічым блокам у больш аддаленую будучыню… Гэта магло быць запрашэннем вашай жонкі зрабіць што-небудзь з яе мовай у яе краіне… Няхай не трапляйце ў вашу абутак!

        Я шчыра жадаю вам шмат мужнасці!

        • Роб В. кажа ўверх

          Дарагі Даніэль, дзякуй. Весяліцца і кожны дзень пагружацца ў моўную ванну вельмі дапамагае. Затым вы вывучаеце словы ў займальнай гульнявой форме. Гэта спатрэбіцца для сапраўднай вучобы і блокавай працы (з носам у падручнікі),

          Я сапраўды меў на ўвазе Пумсана Бекера. Але гэта ўжо пачынаецца са знакаў прыпынку і іншага. І прыклады фраз кай-кай-кай і май-май-май (розныя тоны) былі вельмі забаўнымі. Я сказала свайму каханню, што тайцы звар'яцелі ад такой мовы. Галандцы таксама чуюць сваёй граматыкай. Калі б я калі-небудзь сур'ёзна авалодаў тайскай мовай, мая любоў, безумоўна, была б шчаслівая або ганарылася гэтым. Ніколі не кажы ніколі.

          У свае анекдоты я ўключыў і некаторыя ўспаміны з мовай. Можна знайсці, калі шукаць па ключавым слове «Удавец» (літары ад аднаго). Але я спыняюся на гэтым, інакш мы адхіляемся ад тайскай мовы і не хочам балбатаць, наколькі гэта можа быць саноек.

  19. Ганс кажа ўверх

    1 Я думаю, што я на ўзроўні прасунутага маўлення. Я магу весці разумную размову па-тайску аб паўсядзённых справах, і, што больш важна, тайцы разумеюць, што я кажу. Гэта было па-іншаму ў пачатку. Аднак гэта не павінна быць занадта складаным, бо тады я больш не магу сачыць за гэтым. Таксама залежыць ад таго, у якім рэгіёне вы знаходзіцеся. У Бангкоку я магу даволі добра сачыць за гэтым, калі яны размаўляюць павольна, але з некаторымі тайцамі мне цяжка іх зразумець. Але гэта таксама ёсць у Нідэрландах: фрызская, лімбургская. Але пазнаёміцца ​​з кімсьці, адкуль яна родам, колькі дзяцей, якая праца, хобі і г.д., для мяне даволі лёгка. У апошнія гады я таксама часта атрымліваў кампліменты, што я добра размаўляю па-тайску (але я сам ведаю лепш, вядома, я на ўзроўні 4-гадовага дзіцяці.)

    2 Я магу чытаць павольна, але часта не разумею, што гэта значыць. Я магу ведаць некалькі слоў у сказе, але недастаткова, каб зразумець яго цалкам. Гэта таксама палепшылася за апошнія 2 гады, таму што я браў 15 гадзін урокаў чытання і пісьма тут, у Нідэрландах, і, безумоўна, буду працягваць гэта. Я заўважыў, што авалоданне чытаннем і пісьмом значна дапамагае лепш размаўляць на тайскай мове. Пісаць нашмат складаней, таму што я ўсё яшчэ не бачу ніякай логікі, якую літару выкарыстоўваць, напрыклад, th, kh, ph і г. д. Існуюць розныя версіі гэтага. Я не думаю, што ў гэтым ёсць нейкая сапраўдная логіка. Я бачу тое ж самае ў галандскай мове: калі вы выкарыстоўваеце ei, а калі ij або ou і au. Як галандзец вы проста ведаеце гэта. Але мы не здаемся, мы працягваем вучыцца. Пераклаў даволі шмат песень Karabou (тайская поп-група) на фанетычную тайскую / галандскую. Гэта пайшло добра для мяне. Цяпер таксама сыграйце некалькі песень з яго на гітары. Ps. Вельмі добра ладзіцца з тайскімі жанчынамі, хоць мяне гэта не цікавіць.

    3. Пасля некалькіх вакацый у Тайландзе я падумаў, што было б разумна таксама вывучыць мову. У мяне было 10 прыватных урокаў у Нідэрландах з выдатным настаўнікам, які таксама дазволіў мне практыкаваць 5 тонаў на тайскай мове, што мне вельмі дапамагло. Затым практыкуйце словы на тайскай мове з сябрам на працягу 1-2 гадзін кожны тыдзень і працягвайце вывучаць новыя словы. У нейкі момант мы затрымаліся на гэтым, таму што заўважылі, што некаторыя словы проста не прытрымліваюцца. Зараз я ведаю 1000 слоў і больш, але гэта ўсё яшчэ занадта мала, каб вывучыць мову. І калі вы крыху падраслі, вы заўважылі, што праз некалькі месяцаў вы зноў забыліся палову слоў. Гэта таксама робіць яго цяжкім. Цалкам спыніў вывучэнне тайскай мовы прыкладна на 4 гады, нічога не рабіў на гэты конт. З глыбіннай думкай нічога не будзе і ніколі не будзе. Зноў узяў гэта ў мінулым годзе, але цяпер з чытаннем і пісьмом, і гэта дало мне добры штуршок у правільным кірунку. Я зноў пачаў атрымліваць асалоду ад навучання.

    4 Увогуле, я спрабаваў вывучыць тайскую мову каля 10 гадоў з пераменным поспехам.
    Гэта проста застаецца цяжкай мовай для вывучэння для галандцаў, я заўважыў, што вы сапраўды павінны ўкласці ў гэта шмат часу і энергіі.

    5 Самай вялікай праблемай для мяне было пераўтварыць словы, якія вы ўжо ведаеце, у сказы на тайскай мове. Акрамя таго, запамінаючы словы, якія вы ўжо ведаеце. Калі вы едзеце ў адпачынак толькі на 4 тыдні, вы заўважаеце, што многія словы не прыходзяць вам у галаву, калі яны вам патрэбныя.
    Я думаю, што гэта таксама звязана з узростам.

    6 Цяпер я з задавальненнем працягваю навучанне. У верасні зноў буду браць 5 урокаў па 1,5 гадзіны, каб лепш авалодаць чытаннем і пісьмом.
    Дарэчы, настойліва рэкамендуецца ўсім, хто хоча вывучыць тайскую мову ў Нідэрландах.
    Яна жыве і выкладае ў Leidsche Rijn (Утрэхт) і сапраўды добрая і недарагая.
    Яе электронны адрас [электронная пошта абаронена]
    Яна выкладае ўсе ўзроўні ад пачатковага да прасунутага.
    Яна заўсёды вельмі добра рыхтуе ўрокі.
    Настойліва рэкамендуецца ўсім, хто лічыць, што тайскую мову немагчыма вывучыць.

    У наступным годзе я буду жыць у Тайландзе і потым, вядома, буду браць каля 4-5 гадзін урокаў тайскай мовы кожны тыдзень.

  20. Карнэліс кажа ўверх

    Цяжкая мова, такая тайская. Нескладаныя з пункту гледжання структуры – у рэшце рэшт: ніякіх спражэнняў/адмінкаў дзеясловаў і назоўнікаў, ніякай розніцы паміж адзіночным і множным лікам і г.д. – але яны паказваюць……….. Тайскія вушы настолькі зацікаўлены ў гэтым, што яны сапраўды маюць правільнае слова, але з пункту гледжання вышыні/інтанацыі або даўжыні галосных толькі крыху не так, часта не разумеючы.
    Такая структура тайскай мовы таксама адлюстравана ў "Thenglish": успомніце, напрыклад, часта чутае "no have" - ​​"mai mie".

  21. Пётр Боль кажа ўверх

    Я таксама вывучаў тайскую мову ў апошнія гады, у пачатку я набыў курс Thai Trainer III праз камп'ютар, і я павінен сказаць, што ён прайшоў разумна, я быў ужо больш за палову з 90 урокаў, і гэта станавілася лепш.
    Я зрабіў усё гэта ў Нідэрландах, і калі я зноў паехаў у Тайланд на месяц, я падумаў, што змагу праверыць на практыцы тое, чаму ўжо навучыўся. Што ж, гэта крыху расчаравала, таму што большасць з іх глядзелі на мяне так, быццам я толькі што зваліўся з дрэва.
    Я няправільна вымавіў большасць з іх, таму што на той момант яшчэ не вельмі вывучаў падачу.
    Гэта зрабіла мяне даволі прыгнечаным, і я падумаў пра сябе, што гэта таксама не дапаможа, і потым нічога не рабіў з гэтым некалькі гадоў.
    Мая дзяўчына добра размаўляла па-англійску (лепш за мяне), і я так і працягваў.
    З цягам часу дата майго выхаду на пенсію наблізілася, і паколькі я збіраўся ехаць у Тайланд на 8 месяцаў у годзе, я падумаў, што варта пачаць усё зноўку.
    Я лічу, што калі вы вырашылі для сябе з'ехаць у іншую краіну на такі доўгі час, вы павінны (спрабаваць) хаця б крыху размаўляць на гэтай мове.
    Паколькі тое, што я ўжо даведаўся, мяне не вельмі задавальняла (прабачце, я не ведаю іншага слова), я вырашыў паспрабаваць па-іншаму, а менавіта спачатку паспрабаваць чытаць і пісаць у спалучэнні са словамі, якія я ўсё яшчэ ведаў, якія зводзіўся да вывучэння 44 зычных і, вядома, магчымасці іх напісання, мне спатрэбіўся некаторы час, перш чым я ўсё гэта зразумеў, што мае сэнс, калі вы выкажаце здагадку, што ўжо ёсць 6 розных k і тое, што абазначае K, залежыць ад вымаўленне, і я магу прывесці шэраг прыкладаў.
    Пасля гэтага я пачаў вывучаць галосную (знакі), таму што вымаўленне кожнай зычнай вызначаецца галоснай (знакам), якая з ёй звязана.
    Таму я думаў, што гэта будзе крыху прасцей, таму што іх усяго 32, але неўзабаве аказалася памылкай, таму што ёсць ужо 4 E, для экспертаў таксама e,ee,E,EE і O. 4 o, ой, ой, ой і гэтак далей.
    І з зычнымі, і з галоснымі (знакі) былі шэрагі, якія я ўвесь час блытаў, але пасля неабходных г;д вершаў і антыдэпрэсантаў (жарт) цяпер я магу сказаць, што ведаю іх усіх.
    Распазнай і напішы.
    Цяпер справа зводзіцца да таго, што калі я бачу слова на тайскай мове: s, я ведаю, што яно напісана і як яго вымаўляць, але я не ведаю, што гэтае слова азначае, так што гэта (пакуль) не дапамагае.
    Таму я вярнуўся да курсу Thai Trainer III і аб'яднаў яго з тайскім пісьмом.
    Зараз я на пенсіі, і таму 8 месяцаў у Тайландзе і 4 у Нідэрландах, што таксама дае мне больш часу.
    Цяпер я сутыкнуўся з тым, што тайцы не выкарыстоўваюць вялікія літары і не пакідаюць прабелаў паміж словамі, а таксама коскі/кропкі ECT. Такім чынам, цяпер я павінен уважліва глядзець, калі пачынаецца і заканчваецца сказ або слова.
    Увогуле, я быў заняты ў агульнай складанасці 3-4 гады, апошні год крыху больш, чым у папярэднія гады, і я стараюся паўтараць гэтыя 44+32 страшныя знакі кожны дзень, таму што інакш я зноў забуду іх пасля 2 тыдні, і я не хачу біць сябе. Дурань другі раз.
    Нарэшце, я павінен сказаць, што мне гэта вельмі цяжка, але гэта весела, асабліва калі ў нейкі момант ванна час ад часу падае.

    Пётр Боль

  22. Мішэль кажа ўверх

    1. Цяжка ацаніць мой узровень. Вядома, не свабодна або вельмі прасунуты. Але, па меншай меры, прасунуты пачатковец, я думаю.

    2. Я магу прачытаць многія паведамленні маёй жонкі і яе сяброў у Facebook, якія складаюцца з аднаго сказа. Але далёка не ўсё. Я не магу (пакуль) чытаць апавяданні, газетныя артыкулы, не кажучы ўжо пра кнігу. Яшчэ менш магу пісаць па-тайску.

    3+4. Я прыязджаю ў Тайланд з 1990 года і з таго моманту я вывучыў словы. Палічыце спачатку. Пасля гэтага кожныя канікулы (кожныя два гады) я вывучаў яшчэ некалькі слоў, а пазней, час ад часу, я таксама працаваў над сваім слоўнікавым запасам дома ў Нідэрландах з дапаможнікамі, такімі як кампакт-дыскі, пазычаныя ў бібліятэцы. Але падчас канікул у Тайландзе я заўсёды вучыў найбольш слоў і прапаноў.
    Я пачаў чытаць і пісаць каля дзесяці гадоў таму, спачатку паспрабаваўшы вывучыць алфавіт. І гэта таксама прайшло больш гладка падчас адпачынку ў Тайландзе. Я заўсёды выкарыстоўваў аўтамабільныя нумары як дапамогу падчас кіравання. Ужо некалькі гадоў у мяне таксама ёсць папка з курсамі (для пачаткоўцаў і прасунутых студэнтаў) з кампакт-дыскамі. Але часам у мяне не хапае часу або энергіі, каб пастаянна працаваць над гэтым на працягу больш доўгага перыяду часу.

    5. Тон і вымаўленне па-ранейшаму з'яўляюцца вялікай праблемай, і ў мяне не так шмат магчымасцей папрактыкавацца ў маўленні і аўдзіраванні на практыцы. Мая жонка тайская, і я, вядома, шмат чаго пераняў ад яе за гэтыя гады, але яна не настаўніца. Таму падчас канікул я атрымліваю значна больш карысці.

    6. Я працягваю павольна развівацца. Бо кожны крок адзін. Я заўважаю прагрэс пасля кожнага адпачынку, і сям'я і сябры ў Тайландзе часам размаўляюць са мной па-тайску, і ў мяне складваецца ўражанне, што яны думаюць, што я далей (разумею і разумею больш), чым я думаю. Гэта заахвочвае. Аднак аднойчы я зраблю самыя вялікія крокі, калі буду жыць там. Калі б гэта ні было.
    *І, магчыма, будзе магчымасць атрымаць ступень магістра ў Нідэрландах. Таму што, калі я не памыляюся, я прачытаў некаторы час таму, што Ціно вяртаецца ў Нідэрланды ў сувязі з вучобай свайго сына. Таму, магчыма, ён хоча перадаць свае веды і навыкі зацікаўленым бакам. Я наперадзе!

    З павагай,
    Мішэль

  23. Франсуа кажа ўверх

    1. Пачынаючы.
    2. Я пачынаю распазнаваць усё больш і больш літар, а часам таксама слоў і структуры складаных слоў. Але гэта яшчэ мала. Я ведаю роўна столькі, каб ведаць, што і як шукаць. У любым выпадку, гэта ўжо вельмі карысна 🙂
    3. Меў штотыднёвыя ўрокі ў тайца ў NL на працягу некалькіх месяцаў. Атрымаў добрае ўяўленне пра структуру мовы, вывучыў шмат літар. Аднак методыка навучання была разлічана на малых, але яны павінны вучыцца пісаць, але яны ўжо ведаюць мову.Нягледзячы на ​​велізарны энтузіязм настаўніка, мы затрымаліся на гэтым. Толькі цяпер, калі наш крок навідавоку, мы бярэмся за яго крыху больш фанатычна.
    4. Год больш інтэнсіўна, 2 гады ледзь і цяпер крыху больш.
    5. Тоны і вельмі розныя напісання.
    6. Зараз вывучаю словы праз праграмы. Магчыма, урок пазней (у каго-небудзь ёсць добрая падказка ў раёне Чыанг Дао?).

    Дарэчы, прыкладанні для перакладу становяцца ўсё больш дасканалымі. Цяпер у мяне ёсць адзін, у якім я размаўляю па-англійску, і гэта выходзіць па-тайску, як маўленне, так і пісьмо. Я магу праверыць гэта, пераклаўшы тайскую мову назад і пераканаўшыся, што пераклад амаль заўсёды правільны.

  24. Пятроўз кажа ўверх

    Прыемна адзначыць, што я часта выступаў у якасці перакладчыка ў судовых канфліктах, а таксама падчас дачы паказанняў у судзе. Непасрэдна з галандскай або англійскай на тайскую і наадварот. Так што, калі каму спатрэбіцца, дайце мне ведаць. Вядома за асобную плату.

  25. Мясная крама Kampen кажа ўверх

    Іншая, але звязаная з гэтым справа - гэта, вядома, тое, што самі тайцы павінны навучыцца гаварыць слова за дзвярыма. Мой швагер, добрая адукацыя і праца, даведаўся пра гэта, калі мы разам падарожнічалі па Камбоджы. Жонка не хацела прыязджаць, дык яму прыйшлося прыйсці, паглядзець, ці не буду я з жанчынамі вязацца. Калі ён даведаўся, што цалкам залежыць ад мяне, таму што не размаўляе па-ангельску, ён вырашыў нешта з гэтым зрабіць
    Вядома, гэтага ніколі не было.
    Што я маю на ўвазе: на тайскай мове, вядома, размаўляюць толькі на вельмі абмежаванай тэрыторыі.
    Зусім як галандскі. Таму амерыканцу, нават калі ён прыязджае жыць сюды на гады, фактычна неабавязкова вучыць галандскую мову.
    Вывучыць тайскую мову - гэта тое самае, што вывучыць, напрыклад, албанскую. Гэта патрабуе шмат энергіі, але якая карысць, калі вы не жывяце там пастаянна?
    Я таксама размаўляю па-іспанску. Там я адчуваю сябе па ўсёй Лацінскай Амерыцы (нават у Бразіліі (партугальцы) людзі мяне добра разумеюць) Можна паехаць у Іспанію, вядома, у Партугаліі таксама ўсё добра! Тайская? Толькі Тайланд, максімум з ім можна нешта зрабіць у Лаосе.

  26. Крыс кажа ўверх

    Я жыву тут, у Бангкоку, ужо амаль 10 гадоў, і я не зрабіў ніякага прагрэсу ў вывучэнні тайскай мовы. Разумею значна больш, чым я магу гаварыць. Магчыма, з аднаго боку, лянота, з другога - вучыць тайскую мову зусім не трэба. Мая жонка з'яўляецца кіраўніком міжнароднай кампаніі і выдатна размаўляе па-ангельску; таксама яе брат і яе бацька. Дзяцей у нас няма. Так што я заўсёды размаўляю па-ангельску і рэдка, калі наогул размаўляю, па-тайску або галандску.
    Я працую выкладчыкам ва ўніверсітэце, і ўсе заняткі вядуцца на англійскай мове. Студэнты павінны гаварыць па-ангельску, таксама паміж сабой. Таксама адносіцца да маіх тайскіх калег. І яны таксама чакаюць, што настаўнік-замежнік размаўляе па-ангельску, і яны цэняць гэта, таму што паляпшаюць сваю ўласную англійскую. Сітуацыя зменіцца, калі я выйду на пенсію і пераеду на паўночны ўсход. Але ў мяне таксама ёсць дастаткова часу, каб вывучыць тайскую мову.

  27. Іяланда кажа ўверх

    Патрабуецца дапамога:
    Былы муж маёй сяброўкі тут, у Нідэрландах, памёр, і тэлефонная сувязь з яго ўдавой у Тайландзе вельмі цяжкая. Хто-небудзь гатовы дапамагчы з перакладам?
    Калі ласка, паведаміце / напішыце па электроннай пошце [электронная пошта абаронена]


Пакінуць каментар

Thailandblog.nl выкарыстоўвае файлы cookie

Наш сайт лепш за ўсё працуе дзякуючы файлам cookie. Такім чынам мы можам запомніць вашы налады, зрабіць вам персанальную прапанову, і вы дапаможаце нам палепшыць якасць сайта. больш падрабязна

Так, я хачу добры сайт