Падман з імпартным зборам стаў прычынай чарговай затрымкі новых гарадскіх аўтобусаў у Бангкоку, якія працуюць на прыродным газе.

Кампанія грамадскага транспарту Бангкока (BMTA) ужо 14 гадоў працуе над заменай вельмі старых аўтобусаў, якія ўсё яшчэ эксплуатуюцца. 1 снежня 100 аўтобусаў прыбылі ў порт Лаем Чабанг і павінны пачаць курсіраваць у Бангкоку да канца гэтага месяца.

Цяпер мытня канфіскавала 100 аўтобусаў. Мытня падазрае, што аўтобусы былі пабудаваныя не ў Малайзіі, як пазначана, а ў Кітаі. Гэты прыём дазволіў бы пастаўшчыку атрымаць 40-працэнтную зніжку на імпартную пошліну (схема свабоднага гандлю АСЕАН). Кажуць, што вытворца Super Sara Co склаў фальшывую імпартную дэкларацыю, каб пазбегнуць падаткаў у 100 мільёнаў. Згодна з серыйным нумарам на кантэйнерах, у якіх перавозіліся аўтобусы, яны былі адпраўлены з Кітая ў Малайзію, а адтуль - у Тайланд.

Мытня будзе расследаваць гэта, звязаўшыся з уладамі Малайзіі, і яны хочуць наведаць зборачны завод. Гэта можа заняць месяц, таму яшчэ адна затрымка, перш чым аўтобусы з'явяцца на дарозе.

Крыніца: Bangkok Post

11 адказаў на “Зноў затрымкі новых гарадскіх аўтобусаў: мытня канфіскуе”

  1. RuudRdm кажа ўверх

    У навесах усё яшчэ іржавеюць сотні пажарных машын і дзесяткі пажарных лодак. Вынікі скандалаў 10-гадовай даўніны. https://www.thailandblog.nl/nieuws-uit-thailand/brandweerwagens-corruptieschandaal/
    Гэта не спыняецца ў Тайландзе. Нават з тых часоў, як армія пасля перавароту ў траўні 2014 года абвясціла, што надасць барацьбе з карупцыяй галоўны прыярытэт.
    У папярэднім артыкуле сцвярджалася, што багацце ў Тайландзе тлумачыцца правільным шляхам у мінулых жыццях. Таму паводзіны эліты талеруюцца. Ёсць яшчэ адзін аспект гэтага падыходу. А менавіта, што назапашванне багацця таксама можа разлічваць на вялікае захапленне ў любым выпадку. Памылкі ўключаны.

    • Эўі кажа ўверх

      Хо, хо Рууд; Я б не стаў гучна казаць, што гэтая ўлада гэта наладзіла
      Мне здаецца, што заказ на гэтыя 100 аўтобусаў быў арганізаваны раней, таму што мытня зараз паглядзела б у іншы бок, калі б ёй гэта больш задавальняла, было б проста проста.

  2. Карнэліс кажа ўверх

    Тайскія звычаі, здаецца, проста прымяняюць тут правілы. Тавары, якія паходзяць з Кітая, павінны абкладацца поўнай імпартнай пошлінай, у той час як тавары, якія паходзяць з іншай дзяржавы-члена АСЕАН (у дадзеным выпадку Малайзіі), не абкладаюцца імпартнымі пошлінамі. Пагадненне аб свабодным гандлі АСЕАН дазваляе мытні Тайланда правяраць заяўленае паходжанне. Яны б не выконвалі сваю працу належным чынам, калі б проста прынялі.

    • французскі кажа ўверх

      Прымяняць правілы можна рознымі спосабамі. Проста імпартуйце аўтобусы, а потым адразу пусціце іх і прэвентыўна спаганяйце імпартныя мыты. Такі прафілактычны ўздым здараецца часта. Цяпер капітал — гэта разбурэнне.

      • Карнэліс кажа ўверх

        Што ж, але мытня Тайланда мае поўнае права не выпускаць тавар у выпадку фальшывай дэкларацыі.

  3. Леў Th. кажа ўверх

    Шкада, што аўтобусы, якія забруджваюць паветра ў Бангкоку, пакуль не замяняюцца, але ў гэтым выпадку тайская мытня прарабіла выдатную працу, правяраючы, разлівае вытворца рэчы ці не.

  4. Стэфан кажа ўверх

    Пытанне ў тым, ці ведае аб гэтай падробцы толькі прадавец. Тым не менш, існуе вялікая верагоднасць таго, што тайская транспартная кампанія BTMA таксама ведала, што ён зроблены ў Кітаі. Таму што з такім вялікім мегазаказам вы будзеце рэгулярна правяраць ход вытворчасці.

    Тайцы ў Бангкоку стануць ахвярамі... яшчэ даўжэй чакаюць новых аўтобусаў.

  5. Nico кажа ўверх

    Ну,

    Зараз, вядома, пытанне;

    Хто павінен плаціць 40% імпартнай пошліны? Амаль кожная экспартная здзелка; FOB, бясплатна або на борце.
    Гэтак жа і цана; уключаючы дастаўку ў выбраны вамі порт і разгрузку.
    Кліент, у дадзеным выпадку дзяржаўная аўтобусная кампанія, павінен аплаціць імпартную пошліну.
    Такім чынам, тыя ж дзяржаўныя падатковыя органы павінны атрымаць гэты збор.

    У Нідэрландах гэта называюць; кішэню, камізэлька кішэню аперацыі.
    Рашэнне; адзін тэлефонны званок прэм'ер-міністра Праюта і праблема вырашана.

    Тады, вядома, пытанне застаецца; чаму была дастаўка праз Малайзію?
    Магчыма, гэта таму, што паміж гэтым кітайскім портам і Бангкокам няма прамога кантэйнернага злучэння.

    Тады застаецца яшчэ адно дзіўнае пытанне; аўтобусы і грузавікі не змяшчаюцца ў кантэйнеры і перавозяць як генеральны груз.

    Працяг будзе, скажам так.

    Прывітанне Ніка з Лак-Сі

    • Карнэліс кажа ўверх

      FOB расшыфроўваецца як Free On Board, што азначае, што цана ахоплівае транспарціроўку ўключна з пагрузкай у транспартны сродак, з дапамогай якога ажыццяўляецца экспарт. Транспарт у краіну імпарту і разгрузка не ўключаны, але выдаткі на гэта ўключаны ў суму, з якой павінны быць аплачаны ўвазныя пошліны. Вядома, прамой дастаўкі з Кітая ў Тайланд не было - калі вы хочаце стварыць уражанне, што аўтобусы былі пабудаваны ў Малайзіі, вы павінны прынамсі дазволіць ім уехаць у Тайланд з гэтай краіны. Ці адным званком на мытню хунта адмовіцца ад адпаведных міжнародных дамоваў і абавязацельстваў: я вельмі сумняваюся.

      • Карнэліс кажа ўверх

        У апошнім сказе чытаць «дамовы» замест дамоваў….

  6. Даніэль М. кажа ўверх

    Ці аплачаны ўжо аўтобусы і іншае абсталяванне (адказ ад RuudRdm вышэй) і дзе грошы????


Пакінуць каментар

Thailandblog.nl выкарыстоўвае файлы cookie

Наш сайт лепш за ўсё працуе дзякуючы файлам cookie. Такім чынам мы можам запомніць вашы налады, зрабіць вам персанальную прапанову, і вы дапаможаце нам палепшыць якасць сайта. больш падрабязна

Так, я хачу добры сайт