Сардэчна запрашаем у Thailandblog.nl
З 275.000 XNUMX наведванняў у месяц Thailandblog з'яўляецца найбуйнейшай супольнасцю Тайланда ў Нідэрландах і Бельгіі.
Падпішыцеся на нашу бясплатную электронную рассылку і будзьце ў курсе!
Рассылка
Налада мовы
Ацаніце Тайскі бат
Спонсар
Апошнія каментары
- Henk: Пляж доўгі. Хто-небудзь ведае прыкладна, дзе гэта?
- Гер Корат: На паўночным усходзе ёсць толькі 3 буйныя гарады, якія маюць права на прыпынак: Корат, Хон Каен і Удон. Кхон Каен і Удо
- Джоні БГ: Справа ў тым, што ў гэтай сферы ёсць прагрэс і ў некаторых месцах ёсць даволі добрыя рэстараны, супермаркеты з рознымі таварамі.
- ГертП: Так, Эрык, не так даўно галандскія «знаўцы кавы» ездзілі ў адпачынак са сваёй хацінай за машынай.
- Майк: Ха-ха-ха Лівен, адкуль ты гэта бярэш, не гледзячы на кававую гушчу? Вашы гісторыі заўсёды выдатныя. Я зноў атрымаў ад j
- Эрык Кайперс: Рудольф, гэта выдатна! Такім чынам, скасуйце ўсе рэгіянальныя аэрапорты ў Тайландзе і міжнародныя, таму што гэта таксама не на карысць
- Рудольф: Хто тыя людзі, якія ездзяць на HSL у Шанхай? Вось такая багатая эліта. Якая карысць простым тайцам ад гэтага вельмі дарагога праекта?
- РоніЛатЯ: Каб падаць заяўку на падаўжэнне на адзін год у Тайландзе, веды лічбавых тэхналогій не патрабуюцца ў любы час. Гэта было і 30 гадоў таму
- Вілем: Паттайя
- Эрык Кайперс: Лівен, я не чытаю, але ведаю: я не абавязаны падаваць табе каву з маленькай лыжачкай Buisman. У нас такое было
- Рудольф: У вёсцы я заўсёды імкнуся прывучыць людзей да таго, што іх паводзіны таксама вызначаюць паводзіны сабакі. У народзе ёсць вул
- Ёханэс: Цудоўна пазнавальны і гумарыстычны. А цяпер смачная гісторыя пра хітрыкі і хітрыкі сучасных барыста
- bert: У гэтага цягніка заўсёды значна больш прыпынкаў, чым у самалёта. Напрыклад, у Кораце няма аэрапорта з дзеючым пасажырскім рэйсам
- Роб В.: Так мала? Я думаю, што ён кладзе занадта шмат! Сапраўдны HSL павінен прабегчы не менш за 300-400 км ад Бангкока да наступнага
- Х.Рэворт: ….Акорн кававы блюз…..
Спонсар
Зноў Бангкок
меню
ўлік
прадметы
- Achtergrond
- дзейнасць
- аб'яву аб
- парадак дня
- Падатковае пытанне
- Бельгійскае пытанне
- Славутасці
- Мудрагелісты
- будызм
- Рэцэнзіі на кнігі
- Калонка
- Каранакрызіс
- культура
- Дзённік
- Датаванне
- Тыдзень
- Файла
- Ныраць
- Эканоміка
- Адзін дзень з жыцця....
- Астравы
- Прадукты харчавання і напоі
- Падзеі і фестывалі
- Фестываль паветраных шароў
- Фестываль парасонаў Bo Sang
- Гонкі буйвалаў
- Фестываль кветак у Чыангмаі
- Кітайскі Новы год
- Full Moon Party
- Каляды
- Фестываль лотаса - Руб Буа
- Лой Кратонг
- Фестываль фаербола Naga
- Святкаванне Новага года
- Phi Ta Khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Ракетны фестываль - Bun Bang Fai
- Сонгкран - тайскі Новы год
- Фестываль феерверкаў у Паттайе
- Эмігранты і пенсіянеры
- AOW
- Страхаванне аўтамабіля
- Банкаўская справа
- Tax ў Нідэрландах
- Тайландскі падатак
- Амбасада Бельгіі
- Бельгійскія падатковыя органы
- Доказ жыцця
- DigiD
- Эміграваць
- Зняць дом
- Купіць дом
- in memoriam
- Даведка аб даходах
- каралеўскі
- Кошт жыцця
- Галандскае пасольства
- Нідэрландскі ўрад
- Галандская асацыяцыя
- Навіны
- Адыходзячы
- Пашпарт
- Пенсія
- Пасведчанне кіроўцы
- Размеркавання
- Выбары
- Страхаванне ў цэлым
- Віза
- Працаваць
- Шпіталь
- Медыцынскае страхаванне
- Раслінны і жывёльны свет
- Фота тыдня
- Гаджэты
- Грошы і фінансы
- Гісторыя
- Здароўе
- Дабрачыннасць
- Гатэлі
- Гледзячы на дамы
- Уключана
- Хан Пётр
- Кох Мук
- Кароль Пуміпон
- Жыве ў Тайландзе
- Прадстаўленне чытача
- Чытацкі званок
- Парады чытачу
- Пытанне чытача
- грамадства
- рынак
- Медыцынскі турызм
- Асяроддзе
- Начное жыццё
- Навіны з Нідэрландаў і Бельгіі
- Навіны з Тайланда
- Прадпрымальнікі і кампаніі
- Андэрвійс
- Даследаванне
- Адкрыйце для сябе Тайланд
- Opinie
- Выдатна
- Заклікаць да дзеяння
- Паводкі 2011
- Паводкі 2012
- Паводкі 2013
- Паводкі 2014
- Зімаваць
- Палітыка
- Галасаванне
- Гісторыі падарожжаў
- Падарожнічаць
- Адносіны
- купля
- сацыяльныя медыя
- Спа і аздараўленне
- спорт
- Гарады
- Заява тыдня
- Пляжы
- Мова
- На продаж
- Працэдура TEV
- Тайланд наогул
- Тайланд з дзецьмі
- тайскія парады
- Тайскі масаж
- Турызм
- Выходзіць
- Валюта - тайскі бат
- Ад рэдакцыі
- Уласнасць
- Рух і транспарт
- Кароткатэрміновая віза
- Доўгатэрміновая віза
- Пытанне аб візе
- Авіябілеты
- Пытанне тыдня
- Надвор'е і клімат
Спонсар
Пераклады адмовы ад адказнасці
Thailandblog выкарыстоўвае машынны пераклад на некалькіх мовах. Выкарыстанне перакладзенай інфармацыі на ваш страх і рызыка. Мы не нясем адказнасці за памылкі ў перакладах.
Чытайце наш поўны тут адмову.
Роялці
© Copyright Thailandblog 2024. Усе правы абаронены. Калі не пазначана іншае, усе правы на інфармацыю (тэкст, малюнак, гук, відэа і г.д.), якую вы знойдзеце на гэтым сайце, належаць Thailandblog.nl і яго аўтарам (блогерам).
Поўнае або частковае паглынанне, размяшчэнне на іншых сайтах, прайграванне любым іншым спосабам і/або камерцыйнае выкарыстанне гэтай інфармацыі не дапускаецца, за выключэннем выпадкаў, калі быў дадзены пісьмовы дазвол Thailandblog.
Спасылкі і спасылкі на старонкі гэтага вэб-сайта дазволены.
Галоўная » Пытанне чытача » Пытанне чытача: Вучыцца ў Тайландзе, як мне арганізаваць пераклад майго дыплома?
Дарагія чытачы,
Мой унук пачаў вучыцца ва ўніверсітэце ў Тайландзе. Цяпер у яго ёсць копія яго дыплома VMBO і спіс адзнак на галандскай мове. Універсітэт хоча англійскую версію з подпісам галандскай амбасады.
- пытанне 1: як аформіць англійскую версію дыплома і спісу адзнак?
- пытанне 2: амбасада ў Бангкоку паведамляе ў электронным лісце, што гэта павінна быць зроблена праз Міністэрства замежных спраў у Гаазе. гэта так? Яны не падпісваюць пераклад.
Хто-небудзь ведае добрае хуткае рашэнне? Школа хоча на працягу 2 тыдняў аформіць дакументы на візу ED?
Сустрэў vriendelijke Groet,
Якаў
Спытайце ў гэтага агенцтва http://www.nuffic.nl. Яны таксама маюць апору ў Тайландзе. Яны сапраўды павінны быць у стане накіроўваць вас. https://www.nesothailand.org/
мець прысяжны пераклад, зроблены ў бюро перакладаў з "сапраўднай" копіяй, зробленай праз муніцыпалітэт або гандлёвую палату, і мець апастыль, каб быць упэўненым, заўсёды павінна быць дастаткова .... і памятайце шмат штампаў!!! !!
Вы можаце запытацца ў Nuffic Neso
Упраўленне падтрымкі адукацыі Нідэрландаў.
у Бангкоку, тэл.: 02-2526088
факс: 02-2526033
Поспехаў.
рафаэль.
Я не ведаю пра гэта занадта шмат. Я думаю, што Nuffic у Нідэрландах можа дапамагчы вам далей: http://www.nuffic.nl
У любым выпадку гэтая старонка прысвечана пераўтварэнню інфармацыі, але мне невядома, ці дастаткова гэта афіцыйна для Тайланда: http://www.nuffic.nl/diplomawaardering/diplomawaardering/beschrijving-van-nederlandse-diplomas
Мая парада - патэлефанаваць у Nuffic. Безумоўна, гэта афіцыйная арганізацыя, калі справа даходзіць да прызнання дыпломаў.
звычайна вы павінны зрабіць гэта ў амбасадзе ў Нідэрландах або англійская версія праз школу, гэта ўсё даступна, або пераўтварыць дыплом Google у міжнародны дыплом, для гэтага таксама ёсць кампаніі ў Нідэрландах, я рабіў гэта ў у мінулым, гэта павінен быць дыплом, прызнаны галандскай дзяржавай,
Ён першы тут: https://www.duo.nl/particulieren/diplomas/u-gaat-naar-het-buitenland/legalisatie-diploma-aan-de-balie.asp
Яны могуць параіць вам лепш за ўсё.
Поспехаў 6!
Я чытаў, што ў вашага ўнука ёсць копія дыплома і спіс адзнак з ВМБО.
Па-першае, я лічу, што копіі дыплома не хопіць, асабліва не ў Нідэрландах, калі ён хоча атрымаць завераны пераклад. Але мне таксама цікава, ці зможа ён паступіць ва ўніверсітэт у Тайландзе з такім дыпломам. Прынамсі, не ў Нідэрландах.
Універсітэт забяспечвае навуковую адукацыю, а ў Нідэрландах гімназія або VWO (абедзве шэсць гадоў) забяспечваюць доступ да гэтага.
З бліскучымі адзнакамі ў VMBO (падрыхтоўчая сярэдняя прафесійная адукацыя, 4 гады) ён мог прайсці дадатковыя 2 гады HAVO, а затым яшчэ 2 гады VWO, пасля чаго, магчыма, мог бы быць прыняты ў нідэрландскі універсітэт.
Я хацеў бы пачуць ад "экспертаў", ці так лёгка паступіць ва ўніверсітэт у Тайландзе.
Што я ведаю пра тайскую адукацыю, так гэта тое, што вы павінны мець як мінімум 6 гадоў сярэдняй школы, перш чым у вас будзе шанец паступіць у тайскі універсітэт. І я таксама лічу, што студэнты павінны спачатку здаць уступны экзамен.
Я б спачатку разабраўся ва ўсім гэтым, перш чым вы панесяце выдаткі на пераклад і легалізацыю дакументаў.
Прывітанне Якаў,
Пераклад можа быць арганізаваны ў самыя кароткія тэрміны. Шукаць http://www.vertalingdiploma.nl. Замежныя службы павінны легалізаваць пераклад. Для гэтага вам спачатку спатрэбіцца легалізацыйны штамп суда на перакладзе. Пасля гэтага штампы замежных спраў. Абедзве маркі "зроблена, пакуль вы чакаеце".
Такім чынам, гэта значна прасцей, чым вы думаеце. 🙂
З найлепшымі пажаданнямі,
Элс
Паступаць ва ўніверсітэт з дыпломам VMBO? Дзіўны крок. немагчыма ў Нідэрландах. Вы ўжо прыдумалі, ці не занадта гэта амбіцыйна для вашага ўнука, ці ўвогуле немагчыма.