Сардэчна запрашаем у Thailandblog.nl
З 275.000 XNUMX наведванняў у месяц Thailandblog з'яўляецца найбуйнейшай супольнасцю Тайланда ў Нідэрландах і Бельгіі.
Падпішыцеся на нашу бясплатную электронную рассылку і будзьце ў курсе!
Рассылка
Налада мовы
Ацаніце Тайскі бат
Спонсар
Апошнія каментары
- Пётэр: kopi luwak regelmatig gekocht en gedronken in NL. Meestal alleen verkrijgbaar enige tijd voor kerst. De beste koffie smaak krijg j
- Джэк С: Даражэнькі…. За выключэннем таго, што я таксама пачынаю дзень з кавы, у мяне ўсё па-іншаму... мая кава проста a
- Ганс: Густы розныя, але гэта проста выглядае прыгожа.
- Ленаэрц: Дарагая, я ўчора пайшоў у іміграцыйную службу, каб падаць дакументы на пенсійную візу, вельмі прыязныя людзі, і яны хутка дапамаглі
- прым: Я купляю каву ў Lotus, дадаю чайную лыжку гэтай кавы ў цёплую ваду і атрымліваю асалоду
- Бербод: Прыгожая гісторыя Лівена, пазнавальная ў многіх адносінах. Апошнія гады я п'ю каву з паўднёвага плато Балавен
- Ёс Вербруге: Паважаны KeesP, ці можна паведаміць падрабязную інфармацыю аб візавым офісе ў Чыангмаі? Загадзя дзякую
- Рудольф: Адлегласць ад Хон Каен да Удонтхані складае 113 км. Для гэтага вам не патрэбны HSL або самалёт. Вы можаце зрабіць гэта з адным
- Крыс: Гэта пытанне доўгатэрміновага мыслення: - цэны на бензін, несумненна, працягнуць расці ў бліжэйшыя 20 гадоў.
- Атлас ван Пуфелен: Ісан падобна на прыгожую маладую жанчыну, Клузо, Вось яна ідзе, спяваў падобнае разуменне. Фантастычна хадзіць побач з ім, м
- Крыс: Багатая эліта? І калі гэты білет на цягнік каштуе столькі ж ці менш, чым білет на самалёт (з-за ўсіх дадатковых экалагічных падаткаў).
- Эрык Кайперс: Іміграцыйнай і мытнай службам трэба кудысьці заязджаць і выязджаць пазней, таму я чакаю Нонгхай і Тханаленг на прыпынках. Гэта
- Фрэдзі: Тады, на жаль, будзе канец прадаўцам, якія ўпрыгожваюць падарожжа на цягніку...
- Роб В.: Вось чаму я насамрэч хацеў трымаць Кхон Каена на маім піўным дыванку, пры ўмове, што цягнік праедзе не менш за 300 км, каб спыніцца цалкам.
- Рычард Дж: Прабач, Эрык. Нельга адмаўляцца ад крытычнага стаўлення да такога роду мегапраектаў з дапамогай адназначнай фразы кшталту «наладзіць...
Спонсар
Зноў Бангкок
меню
ўлік
прадметы
- Achtergrond
- дзейнасць
- аб'яву аб
- парадак дня
- Падатковае пытанне
- Бельгійскае пытанне
- Славутасці
- Мудрагелісты
- будызм
- Рэцэнзіі на кнігі
- Калонка
- Каранакрызіс
- культура
- Дзённік
- Датаванне
- Тыдзень
- Файла
- Ныраць
- Эканоміка
- Адзін дзень з жыцця....
- Астравы
- Прадукты харчавання і напоі
- Падзеі і фестывалі
- Фестываль паветраных шароў
- Фестываль парасонаў Bo Sang
- Гонкі буйвалаў
- Фестываль кветак у Чыангмаі
- Кітайскі Новы год
- Full Moon Party
- Каляды
- Фестываль лотаса - Руб Буа
- Лой Кратонг
- Фестываль фаербола Naga
- Святкаванне Новага года
- Phi Ta Khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Ракетны фестываль - Bun Bang Fai
- Сонгкран - тайскі Новы год
- Фестываль феерверкаў у Паттайе
- Эмігранты і пенсіянеры
- AOW
- Страхаванне аўтамабіля
- Банкаўская справа
- Tax ў Нідэрландах
- Тайландскі падатак
- Амбасада Бельгіі
- Бельгійскія падатковыя органы
- Доказ жыцця
- DigiD
- Эміграваць
- Зняць дом
- Купіць дом
- in memoriam
- Даведка аб даходах
- каралеўскі
- Кошт жыцця
- Галандскае пасольства
- Нідэрландскі ўрад
- Галандская асацыяцыя
- Навіны
- Адыходзячы
- Пашпарт
- Пенсія
- Пасведчанне кіроўцы
- Размеркавання
- Выбары
- Страхаванне ў цэлым
- Віза
- Працаваць
- Шпіталь
- Медыцынскае страхаванне
- Раслінны і жывёльны свет
- Фота тыдня
- Гаджэты
- Грошы і фінансы
- Гісторыя
- Здароўе
- Дабрачыннасць
- Гатэлі
- Гледзячы на дамы
- Уключана
- Хан Пётр
- Кох Мук
- Кароль Пуміпон
- Жыве ў Тайландзе
- Прадстаўленне чытача
- Чытацкі званок
- Парады чытачу
- Пытанне чытача
- грамадства
- рынак
- Медыцынскі турызм
- Асяроддзе
- Начное жыццё
- Навіны з Нідэрландаў і Бельгіі
- Навіны з Тайланда
- Прадпрымальнікі і кампаніі
- Андэрвійс
- Даследаванне
- Адкрыйце для сябе Тайланд
- Opinie
- Выдатна
- Заклікаць да дзеяння
- Паводкі 2011
- Паводкі 2012
- Паводкі 2013
- Паводкі 2014
- Зімаваць
- Палітыка
- Галасаванне
- Гісторыі падарожжаў
- Падарожнічаць
- Адносіны
- купля
- сацыяльныя медыя
- Спа і аздараўленне
- спорт
- Гарады
- Заява тыдня
- Пляжы
- Мова
- На продаж
- Працэдура TEV
- Тайланд наогул
- Тайланд з дзецьмі
- тайскія парады
- Тайскі масаж
- Турызм
- Выходзіць
- Валюта - тайскі бат
- Ад рэдакцыі
- Уласнасць
- Рух і транспарт
- Кароткатэрміновая віза
- Доўгатэрміновая віза
- Пытанне аб візе
- Авіябілеты
- Пытанне тыдня
- Надвор'е і клімат
Спонсар
Пераклады адмовы ад адказнасці
Thailandblog выкарыстоўвае машынны пераклад на некалькіх мовах. Выкарыстанне перакладзенай інфармацыі на ваш страх і рызыка. Мы не нясем адказнасці за памылкі ў перакладах.
Чытайце наш поўны тут адмову.
Роялці
© Copyright Thailandblog 2024. Усе правы абаронены. Калі не пазначана іншае, усе правы на інфармацыю (тэкст, малюнак, гук, відэа і г.д.), якую вы знойдзеце на гэтым сайце, належаць Thailandblog.nl і яго аўтарам (блогерам).
Поўнае або частковае паглынанне, размяшчэнне на іншых сайтах, прайграванне любым іншым спосабам і/або камерцыйнае выкарыстанне гэтай інфармацыі не дапускаецца, за выключэннем выпадкаў, калі быў дадзены пісьмовы дазвол Thailandblog.
Спасылкі і спасылкі на старонкі гэтага вэб-сайта дазволены.
Галоўная » Пытанне чытача » Сцэнар смерці на тайскай мове?
Сцэнар смерці на тайскай мове?
Дарагія чытачы,
У Thailandblog ёсць сцэнар гібелі галандскіх эмігрантаў у Тайландзе. Гэты сцэнар напісаны на галандскай мове. Маё пытанне, ці ёсць у вас гэта таксама на тайскай мове? Ці ў каго-небудзь ёсць гэты сцэнар на тайскай?
Калі так, ці магу я атрымаць копію гэтага? Таму што гэта прасілі розныя людзі ў мінулым. Я быў бы вельмі задаволены гэтым, таму што для мяне гэта занадта дорага, каб пераклад гэтага прызнанага перакладчыка. Я гатовы за гэта заплаціць, калі гэтая сума будзе ў межах.
Загадзя вялікі дзякуй.
З павагай
Тайланд Джон
Рэдакцыя: У вас ёсць пытанне да чытачоў Thailandblog? Выкарыстоўвайце яго звязацца.
Прывітанне Джон,
У мяне ёсць сцэнар на галандскай і тайскай мовах.
Проста дайце нам ведаць, як вы хочаце, каб гэта было адпраўлена.
пт . Прывітанне. Ян.
Будзем спадзявацца, што гэты блог будзе ахопліваць архіваванне тайскай версіі, як і галандскай версіі.
Дарагі Ян,
Добрай раніцы, вялікі дзякуй. Вельмі прыемна, што ў вас ёсць сцэнар на тайскай мове. Вы можаце адправіць яго мне па пошце. або калі ён ёсць у вашым кампутары праз мой адрас электроннай пошты.
Мой адрас электроннай пошты: [электронная пошта абаронена]. Калі ласка, дайце мне ведаць па маёй электроннай пошце, калі гэта магчыма, і ці ёсць якія-небудзь выдаткі. Чакаю вашага адказу, застаюся з павагай, Тайланд Джон.
Прывітанне, Ян,
Таксама мяне цікавіць сцэнар на абедзвюх мовах.
Калі ласка, адпраўце электронную пошту: [электронная пошта абаронена]
Загадзя дзякуй.
З павагай,
Корцік
дарагі,
Калі магчыма, я таксама хацеў бы атрымаць сцэнар на тайскай мове.
Alvast bedankt!
З найлепшымі пажаданнямі,
Вальтэр
[электронная пошта абаронена]
Прывітанне, Ян,
Акрамя таго, адпраўце копію сюды па электроннай пошце [электронная пошта абаронена], на галандскай і тайскай, калі ласка.
Дзякуй!
Дарагі Ян,
Я далучаюся да іншых чытачоў, якія таксама дасылаюць мне сцэнар.
Я чую кампенсацыю.
[электронная пошта абаронена]
З павагай Рудольф
Прывітанне цёзка,
Хацелася б атрымаць сцэнарый на абедзвюх мовах.
З павагай, Ян
Дарагі Ян,
Ці можаце вы даслаць мне сцэнар на галандскай, а таксама на тайскай? Загадзя дзякую.
[электронная пошта абаронена]
Прывітанне, Ян, я думаю, што ёсць больш людзей, якія жадаюць гэтага. У тым ліку і сябе.
Так што было б добра, калі б вы маглі даць адрас электроннай пошты, каб мы маглі з вамі звязацца.
З павагай Ганс, [электронная пошта абаронена] .
Мне таксама вельмі цікава, асабліва з улікам майго ўзросту і здароўя. Я хацеў бы пакінуць сваю тайскую жонку без клопатаў. Калі ёсць магчымасць даслаць сцэнар на тайскай мове, я быў бы вельмі ўдзячны. Электронная пошта [электронная пошта абаронена].
загадзя дзякуй.
Ян, я таксама хацеў бы атрымаць сцэнар. Я атрымаю аплату за гэтую паслугу. [электронная пошта абаронена]
Ян Я хацеў бы таксама атрымаць сцэнар (на галандскай і тайскай). Я атрымаю аплату за гэтую паслугу.
З павагай Яап. [электронная пошта абаронена]
Можа быць карысна размясціць тайскую версію разам з версіяй NL на Thailandblog; тады ўсе выйграюць ад гэтага і заўсёды можна знайсці пры неабходнасці. Таксама эканоміць апрацоўку індывідуальных запытаў, так што...?
Згодны. Таксама мае перавагу ў тым, што яго можна абнавіць, калі нешта зменіцца.
Я таксама быў бы вельмі ўдзячны, калі б вы даслалі мне сцэнарый, у выпадку неабходнасці, за кампенсацыю.
Загадзя дзякую.
[электронная пошта абаронена]
Я таксама хацеў бы, мне вернуць грошы
[электронная пошта абаронена]
дзякуй вядома
Уільям ван Беверэн
У мяне галандская версія для маёй жонкі, вядома, тайская. Так што ёй прыйдзецца мець тайскую версію. Ці можаце вы таксама перадаць гэта мне? [электронная пошта абаронена]
Загадзя дзякуй. Адпраўце выдаткі і банкаўскі рахунак.
Я таксама хацеў бы атрымаць сцэнар. Спытайце па электроннай пошце
[электронная пошта абаронена]
Калі не дазволена па электроннай пошце, то не важна. Я жыву ў Лаосе, і пошта там магчымая толькі праз ems або DHL з вельмі доўгім часам дастаўкі (і вельмі высокай цаной)
З павагай Ян
Прывітанне Ян,
Мы таксама хацелі б ваш галандскі
Атрымаць скрыпт.
Загадзя дзякуй.
Луіза
[электронная пошта абаронена]
Далучаюся да папярэдніх прэтэндэнтаў. [электронная пошта абаронена]
Ці не было б карысна апублікаваць працэдуру на тайскай мове ў Thailandblog?
Прывітанне, Ян, у мяне ўжо ёсць на галандскай мове. Калі магчыма, я таксама хацеў бы атрымаць пераклад на тайскую.
Загадзя дзякую.
Вінлуіс. (Рэвін Луіс)
электронная пошта: [электронная пошта абаронена]
Прывітанне ўсім,
Я іду на працу…………адсканую і дашлю.
Прывітанне ад Яна.
Проста дашліце ў рэдакцыю ТБ..
Пётр абавязкова дасць вам адрас электроннай пошты.
Атрымлівайце асалоду ад усім....
Прывітанне, Ян,
Я хацеў бы таксама атрымаць сцэнар (на галандскай і тайскай).
З павагай, Якаў
E-mail: [электронная пошта абаронена]
Для бельгійцаў.
Лёгкія Эдзі ёсць у яго выдатным файле
https://www.thailandblog.nl/wp-content/uploads/Dossier-Belgen-update2022-1.pdf
Таксама ўключана спасылка пра гэта.
Гэты файл быў зроблены для фламандскага клуба ў Паттайе Юджынам Ван Аершотам...
Дарэчы, выдатная праца.
Проста націсніце тайскую мову па спасылцы.
https://www.thailand-info.be/NATUURLIJKOVERLIJDEN.pdf
Усё гэта можна спампаваць бясплатна тут, у блогу
Так, гэта так, Роні, і тэкст даступны на галандска-англійскай і тайскай мовах.
І тое, што адносіцца да бельгійцаў, у асноўным тое ж самае для галандцаў.
Вядома, для галандцаў пажадана мець галандскую версію, бо адрасы адрозніваюцца ад адрасоў для бельгійцаў.
Бельгійцы, якія просяць версію тут, на ТБ, нічога з ёй зрабіць не могуць па той жа прычыне: іншыя адрасы і службы, да якіх трэба звяртацца.